var textForPages = ["","","","Paris Diamond Modern Square PAGES PAGES PAGES PAGES 6>11 12>17 18>23 24>29 Versailles Royal Comtesse Classic LAITON PAGES PAGES PAGES PAGES 30>37 38>43 44>47 48>51 Main-courante Tête de départ Harmonie New-york accessoires Cache scellement PAGES PAGES PAGES PAGES 52>55 56>63 64>67 68>73 Skyport Carbone Potelet a corde INOx cARbONE PAGES PAGES PAGES 78>89 92>101 102>103 Fonte art Manchons Palmettes fONTE PAGES PAGES PAGES 106>111 112 113>115 Poteau/barreau Black diamond Prestige ALumINIum fER palmettes PAGES PAGES PAGES 118>119 122>127 128>133 2 Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com","Ronde Mozart City Quartz PAGES PAGES PAGES PAGES 134>141 142>147 148>151 152>153 Tradition Rustique Castel Masters PAGES PAGES PAGES PAGES 154>165 166>169 170>171 172>173 Traverse Venezia Main courante Élément déco barre de fer fER PAGES PAGES PAGES PAGES 174 175>177 178>181 182>184 Volutes Haut de portail Manchon Sphère colliers PAGES PAGES PAGES PAGES 185>187 188>191 192>193 194>195 Caches Feuilles Palmettes Pointe de lance scellements ornements PAGES PAGES PAGES PAGES 196>197 198>199 200>201 202>207 Système Peintures Gond/fixation Serrures SERRuRERIE coulissant PAGES PAGES PAGES PAGES 208>210 210>211 212>218 219>231 Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com 3","4 Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com","LaiToN LAITON Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com 5","PaRiS fRANÇAIS : PARIS, ville des lumières, symbole de culture et d’élégance est le nom donné à ces magnifiques balustres. En laiton nickelé et doré à l’or fin 24 carats, ils sont montés au choix avec des embouts “guillochés” en laiton nickelé ou bien avec des embouts lisses en acier, soudables. Suprême raffinement : au centre, un cristal taillé Swarovski®. Balustres et poteaux conçus exclusivement pour l’intérieur. DEuTScH : PARIS, Lichterstadt, Sinbild von Kultur und Eleganz. Wunderschöne Zierstäbe der Serie PARIS aus vernickeltem und 24 Karat vergoldetem Messing. Sie sind zu Ihrer Auswahl mit guillochierten und vernickelten Messingendstücken oder mit glatten Eisenendstücken zum verschweißen. Höchste Vollendung : In der Mitte ein Kristall von Swarovski®. Verwendung ausschließlich für den Innenbereich. ENGLISH : PARIS, the city of lights, the symbol of culture and elegance is the name given to these splendid balusters. Made of nickel-plated and 24 carat gilded brass, they are supplied with “guilloched” nickel-plated brass ends or with smooth steel ends, fully weldable. Please specify. Supreme refinement : In the centre a lead crystal cut by Swarovski®. Balusters and posts are for indoor use only. NEDERLANDS: PARIJS, de stad van het licht, het symbool van cultuur en elegantie. Dit is de naam die gegeven is aan de prachtige sierspijlen. Gemaakt van vernikkeld en 24 karaat verguld messing. U kunt kiezen met guilloched (bewerkte) en vernikkelde messing of met gladde stalen uiteinden, volledig lasbaar. Suprême verfijning: In het midden een kristal van Swarovski®. Gebruik: uitsluitend voor interieurs. ESPAÑOL: PARIS ciudad de la luz, símbolo de la cultura y de la elegancia, es el nombre dado a estos magníficos balaustres. De latón niquelado y dorado con oro fino de 24 quilates, están montados con remates en los extremos a elegir entre: latón niquelado grabados con un entrecruzado de líneas o bien en acero que se pueden soldar. Elegancia suprema: en el centro, un cristal tallado por Swarovski®.Balaustres y arranques concebidos exclusivamente para el interior. RuSSE: Париж, город огней, символ современной культуры и элегантности, дал название этим искрящимся стойкам. Изготовленные из никелированной или золочёной (24 карата) латуни, они могут поставляться с «гильошированными» никелированными наконечниками или стальными наконечниками, подготовленными под сварку. В центре располагается вставка из свинцового хрусталя, огранённая фирмой STRASS® SWAROVSKI® CRYSTAL. Стойки и основания предназначены для установки только внутри помещений. 6 Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com","PaRiS FiNiTioN DORé NIckELé cHROmE NOIR SATIN OR ROSE LAITON G = bL530G NI = bL530NI cN = bL530cN SA = bL530SA RG = bL530RG PL 530 PL 530 cN PL 530 NI PL 530 SA Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com 7","PaRiS 30mm - 165mm 1 3 /16” - 6 1 /2” 16mm - 165mm 5 /8” - 6 1 /2” 650mm - 25 9 /16” 1070mm - 42 1 /8” 1225mm - 48 1 /4” 700mm - 27 9 /16” 16mm - 255mm 5 /8” - 10” 35mm - 360mm 1 3 /8” - 14 3 /16” Embouts guillochés PL 530 гильошированные bL 531 PL 540 bL 541 Terminaciones grabadas Guilloched ends окончания Guillochierte Enden Embouts en fer PL 550 стальные bL 551 PL 560 bL 561 Terminaciones en hierro mild iron ends окончания Stahl Endstücke 8 Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com","PaRiS ø 100mm ø 4” H : 140mm H : 5 1 /2” 140mm LAITON 5 1 /2” ø 54mm ø 2 1 /8” m10 TbL 30 ø 100mm ø 4” H : 140mm H : 5 1 /2” ø 54mm ø 2 1 /8” m10 TbL 40 60mm 2 3 /8” 16 mm cSL 616 5/8” Embouts en fer Embouts guillochés mild iron ends Guilloched ends Terminaciones en hierro Terminaciones grabadas Stahl Endstücke Guillochierte Enden стальные окончания гильошированные окончания Embouts guillochés PL 510 bL 511 bL 512 Terminaciones grabadas Guilloched ends Guillochierte Enden Embouts en fer PL 500 bL 501 bL 502 Terminaciones en hierro mild iron ends Stahl Endstücke Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com 9","PaRiS NiCkeL ø 95mm ø 3 3 /4” H : 135mm H : 5 1 /4” 60mm 2 3 /8” 16 mm cSL 616 NI 30mm - 165mm 1 3 /16” - 6 1 /2” m10 TIGER EYE ø 2 1 /8” 5/8” ø 54mm 16mm - 165mm 5 /8” - 6 1 /2” TbL 53-TE-NI 1225mm - 48 1 /4” 700mm - 27 9 /16” 1070mm - 42 1 /8” 650mm - 25 9 /16” 35mm - 360mm 1 3 /8” - 14 3 /16” 16mm - 255mm 5 /8” - 10” Embouts guillochés PL530-TE-NI PL510NI bL531-TE-NI bL511NI bL512NI гильошированные Guilloched ends окончания Embouts en fer PL550-TE-NI PL500NI bL501NI bL502NI стальные mild iron ends bL551-TE-NI окончания 10 Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com","TAbLEAu DES DEcLINAISONS Finition TAbLE Of DEcLINATIONS DEkLINATIONSTAbELLE TAbEL mED AfvISNINGER TAbLA DE DEcLINAcIONES таблица склонений Boule Or Rose Ball Rose Gold LAITON RG Jaspe rouge Or Red Japser Gold jR G Oeil de Tigre Nickel Tiger eye Nickel TE NI Onyx Vert Chrome Noir Green Onyx Chrome Black GO cN Labradorite Satin REf Satin LA SA PL530 - GO - cN PL530-GO-cN Exemple de combinaison Combination example Kombinationsbeispiel Combinatie voorbeeld Ejemplo de combinación Пример комбинации Embouts guillochés PL530-GO-NI PL530-jR-NI PL530-GO-cN PL530-LA-cN PL530-jR-RG Guilloched ends Embouts en fer PL550-GO-NI PL550-jR-NI PL550-GO-cN PL550-LA-cN PL550-jR-RG mild iron ends Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com 11","DiaMoND fRANÇAIS : De véritables joyaux que ces cristaux étincelants taillés par Swarovski. L’éclat de l’or rehausse leur splendeur. Ils sont sertis dans des balustres résolument contemporains, mais élégants et de grande classe. Ils sont assemblés, au choix, avec des embouts en acier ROND (R) OU CARRé (K). DISPONIbLE AvEc EmbOuTS GuILLOcHéS SuR DEmANDE. Usage exclusif en intérieur. DEuTScH : Wahre Juwelen, diese glitzernden Kristalle geschliffen von Swarovski. Sie sind in durchaus zeitgenössischen Zierstäben gefasst. Die Endstücke, RUND (R) ODER VIERKANT (K), aus Stahl ermöglichen jede Art der Bearbeitung. LIEfERbAR mIT GuILLOcHIERTE ENDEN Auf ANfRAGE. Verwendung ausschließlich für den Innenbereich. ENGLISH : Genuine heirlooms that these flashing crystals cut by Swarovski. The gleaming gold enhances their splendour. They are set in resolutely contemporary banisters, but elegant looking and of upper class. They are mounted with ROUND (R) OR SqUARE (K) steel endpieces, weldable. AvAILAbLE wITH GuILLOcHED ENDS uPON REquEST. For indoor use only. NEDERLANDS : Een juweel voor het oog, deze schitterend geslepen Swarovski. Deze zijn toegepast op hedendaagse sierspijlen. De RONDE (R) OF VIERKANTE (K) eindstukken zijn van staal en kunnen op allerlei manieren worden bewerkt. LEvERbAAR IN GEPATINEERDE uITvOERING OP AANvRAAG. Gebruik: uitsluitend voor interieurs. ESPAÑOL: Verdaderas joyas son estos centelleantes cristales tallados por Swarovski. El baño de oro realza su esplendor. Están insertados en balaustres resueltamente contemporáneos pero elegantes y de gran categoria. Están ensamblados con terminaciones de acero REDONDO (R) ó CUADRADO (K) a elegir. DISPONIbLE cON TERmINAcIONES GRAbADAS bAjO PEDIDO. Uso exclusivo para interior. RuSSE : Этот сверкающий хрусталь, огранён фирмой Swarovski. Мерцающее золото придаёт ему великолепие. Прекрасно смотрятся как в современных, так и в классических интерьерах. Возможна комплектация с «гильошированными» окончаниями под заказ. Предназначены для установки только внутри помещений. 12 Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com","DiaMoND FiNiTioN DORé NIckELé cHROmE NOIR SATIN OR ROSE LAITON G = bL244G NI = bL244NI cN = bL244cN SA = bL244SA RG = bL244RG BL 244 BL 244 cN BL 244 NI BL 244 SA Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com 13","DiaMoND 95mm 3 3 /4” 165mm 6 1 /2” 1120mm - 44 1 /16” 700mm - 27 9 /16” 255mm 10” 16mm bL 246 R bL 243 R bL 244 R bL 245 R 5/8” 16mm bL 246 k bL 243 k bL 244 k bL 245 k 5/8” 14 Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com","DiaMoND x 165mm x 6 1 /2” ø 100mm ø 4” LAITON H : 140mm H : 5 1 /2” 35 30 1 3 /8” 1 3 /16” ø 54mm ø 2 1 /8” m10 TbL 30 700mm - 27 9 /16” 1225mm - 48 1 /4” 60mm 2 3 /8” 16 mm cSL 616 5/8” Disponible avec embouts guillochés sur DemanDe. lieferbar mit guillochierte enDen auf anfrage. available with guillocheD enDs upon request. leverbaar in gepatineerDe uitvoering op aanvraag. Disponible con terminaciones grabaDas bajo peDiDo. Возможна комплектация с «гильошироВанными» окончаниями под заказ. fRANÇAIS : Balustre dans son emballage plastique, qui doit rester en place jusqu’à x 360mm x 14 3 /16” la fin des travaux. DEuTScH : Zierstab in Plastikfolie verpackt, die erst nach Beendigung der Montage 1 9 /16” 1 3 /8” entfernt wird. ENGLISH : Baluster in its plastic wrapper which should be kept on until installation 40 35 has been completed. NEDERLANDS : Sierspijlen zijn in plastic folie verpakt, die pas na montage erwijderd mag worden. ESPAÑOL : Balaustre en su envoltorio de plástico, que debe permanecer en su sitio hasta la otal terminación de los trabajos. PL 242 R PL 240 R RuSSE: Стойки поставляются в пластиковой упаковке, которую не следует PL 242 k PL 240 k снимать до окончания монтажа. Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com 15","DiaMoND CHRoMe NoiR 95mm 3 3 /4” x 165mm x 6 1 /2” 35 30 1 3 /8” 1 3 /16” 165mm 6 1 /2” 1225mm - 48 1 /4” 700mm - 27 9 /16” 1120mm - 44 1 /16” 700mm - 27 9 /16” x 360mm x 14 3 /16” 255mm 10” 1 9 /16” 1 3 /8” 40 35 PL 240 R-GO-cN 16mm bL 246 R-GO-cN bL 243 R-GO-cN bL 245 RcN 5/8” PL 240 k-GO-cN 16mm bL 246 k-GO-cN bL 243 k-GO-cN bL 245 kcN 5/8” 16 Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com","Exemple de combinaison Combination example ø 95mm ø 3 3 /4” Kombinationsbeispiel H : 135mm H : 5 1 /4” Combinatie voorbeeld Ejemplo de combinación Пример комбинации LAITON ø 54mm ø 2 1 /8” TbL 53-GO-cN 60mm 2 3 /8” 16 mm cSL 616cN 5/8” ø 63mm 2 1/2” PL240R-TE-G PL240R-LA-NI PL240R-jR-RG PL240k-TE-G PL240k-LA-NI PL240k-jR-RG 16 mm cSL61 cN 5/8” Finition TAbLEAu DES DEcLINAISONS TAbLE Of DEcLINATIONS Or Rose DEkLINATIONSTAbELLE Boule Rose Gold TAbEL mED AfvISNINGER Ball RG TAbLA DE DEcLINAcIONES таблица склонений Jaspe rouge Or Red Japser Gold jR G Embouts Oeil de Tigre Nickel End type Tiger eye Nickel TE NI Onyx Vert Chrome Noir Green Onyx Chrome Black R GO cN Satin REf Labradorite Satin k LA SA PL240 k - GO - NI PL240k-GO-NI Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com 17","MoDeRN fRANÇAIS : Le corps de ces balustres et poteaux est en acier inoxydable finition satinée et en laiton poli et verni. Ils sont montés, au choix, avec des embouts en acier carrés (K) ou ronds (r), permettant éventuellement le montage de la rampe par soudage. Usage exclusif en intérieur. DEuTScH : Die Mittelteile dieser Zierstäbe und Pfosten sind hergestellt aus Edelstahl satiniert, und Messing poliert und lackiert. Die Endstücke aus VierKant (K) oder rund (r) Stahl ermöglichen jede Art der Bearbeitung, z.b. Schweißen. Verwendung ausschließlich für den Innenbereich. ENGLISH : The bodies of these balusters and posts are made of stainless steel satin finish and polished and lacquered solid brass. They are mounted with round (r) or square (K) steel endpieces, allowing for the assembly of the railing by welding. For indoor use only. NEDERLANDS : De middenstukken van deze sierspijlen en balusters bestaan uit roestvrij staal en messing, gepolijst en gelakt. De RONDE of vIERkANTE eindstukken zijn van staal en kunnen op allerlei manieren worden bewerkt. Gebruik: uitsluitend voor interieurs. ESPAÑOL : El cuerpo de estos balaustres y arranques es de acero inoxidable y latón pulido y barnizado. Las terminaciones de acero son redondas o cuadradas a elegir. Uso exclusivo para interior. RuSSE : Эти стойки и столбы изготовлены из нержавеющей стали с сатинированной обработкой и из цельных полированных и покрытых лаком латунных элементов. Стойки крепятся стальными кРУГлЫМи (R) или кВаДРатнЫМи (k) наконечниками, которые можно приваривать к перилам. Предназначены для установки только внутри помещений. 18 Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com","MoDeRN FiNiTioN DORé NIckELé cHROmE NOIR SATIN OR ROSE LAITON G = bL178G NI = bL178NI cN = bL178cN SA = bL178SA RG = bL178RG bL 178 bL 178-LA-cN bL 178-LA-NI bL 178-LA-SA Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com 19","MoDeRN 110mm 50mm x 165mm x 6 1 /2” 4 5 /16” 2” 35 30 1 3 /8” 1 3 /16” 165mm 6 1 /2” 1225mm - 48 1 /4” 700mm - 27 9 /16” 1120mm - 44 1 /16” 700mm - 27 9 /16” x 360mm x 14 3 /16” 1 9 /16” 1 3 /8” 255mm 10” 40 35 PL 170 R 16mm bL 177 R bL 178 R bL 175 R bL 179 R 5/8” PL 170 k 16mm bL 177 k bL 178 k bL 175 k bL 179 k 5/8” 20 Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com","MoDeRN fRANÇAIS : Balustre dans son emballage plastique, qui doit rester en place jusqu’à la fin des travaux. ø 100mm ø 4” DEuTScH : Zierstab in Plastikfolie verpackt, die D H : 136mm H : 5 1 /4” erst nach Beendigung der Montage entfernt wird. ENGLISH : Baluster in its plastic wrapper which LAITON should be kept on until installation has been completed. D NEDERLANDS : Sierspijlen zijn in plastic folie verpakt, die pas na montage erwijderd mag 10 mm 53 mm cSL 50 worden. 3/8” 2 1/16” 14 mm 53 mm cSL 51 ESPAÑOL : Balaustre en su envoltorio de 9/16” 2 1/16” plástico, que debe permanecer en su sitio hasta 16 mm 63 mm cSL 61 la otal terminación de los trabajos. 5/8” 2 1/2” ø 54mm 18 mm 75 mm cSL 78 ø 2 1 /8” 11/16” 3” RuSSE : Стойки поставляются в пластиковой TbL 70 упаковке, которую не следует снимать до окончания монтажа. 60mm 2 3 /8” 14 mm cSL 614 9/16” 16 mm cSL 616 5/8” 20 mm cSL 620 3/4” Exemple de combinaison Combination example Finition Kombinationsbeispiel Combinatie voorbeeld Ejemplo de combinación Пример комбинации Or Rose Boule Rose Gold TAbLEAu DES DEcLINAISONS (SAuf bL178) Ball RG TAbLE Of DEcLINATIONS (NOT fOR bL178) DEkLINATIONSTAbELLE (NIcHT füR bL178) TAbEL mED AfvISNINGER (NIET vOOR bL178) TAbLA DE DEcLINAcIONES (NO PARA bL178) Jaspe rouge Or Red Japser таблица склонений (не Для bL178) Gold jR G Embouts Oeil de Tigre Nickel End type Tiger eye Nickel TE NI Onyx Vert Chrome Noir Green Onyx Chrome Black R GO cN Labradorite Satin REf Satin k LA SA bL177 R - jR - RG bL177R-jR-RG PL170 R - jR - RG PL170R-jR-RG Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com 21","MoDeRN oR RoSe ø 95mm ø 3 3 /4” H : 135mm H : 5 1 /4” ø 63mm 2 1/2” ø 54mm ø 2 1 /8” 16 mm cSL61 RG TbL 38 RG 5/8” 110mm 50mm 2” 4 5 /16” x 165mm x 6 1 /2” 35 30 1 3 /8” 1 3 /16” 165mm 6 1 /2” 1225mm - 48 1 /4” 700mm - 27 9 /16” 1120mm - 44 1 /16” 700mm - 27 9 /16” x 360mm x 14 3 /16” 255mm 10” 1 9 /16” 1 3 /8” 40 35 PL170R-jR-RG PL170RRG 16mm bL177R-jR-RG bL178RRG bL175RRG bL179RRG 5/8” PL170k-jR-RG PL170kRG 16mm bL177k-jR-RG bL178kRG bL175kRG bL179kRG 5/8” 22 Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com","MoDeRN SaTiN ø 95mm H : 135mm ø 3 3 /4” H : 5 1 /4” 60mm 2 3 /8” ø 54mm 16 mm cSL616SA ø 2 1 /8” 5/8” LAITON TbL 53-LA-SA 110mm 50mm 4 5 /16” 2” x 165mm x 6 1 /2” 35 30 1 3 /8” 1 3 /16” 165mm 6 1 /2” 1225mm - 48 1 /4” 700mm - 27 9 /16” 1120mm - 44 1 /16” 700mm - 27 9 /16” x 360mm x 14 3 /16” 255mm 10” 40 35 1 9 /16” 1 3 /8” PL170R-LA-SA PL170RSA 16mm bL177R-LA-SA bL178RSA bL175RSA bL179RSA 5/8” PL170k-LA-SA PL170kSA 16mm bL177k-LA-SA bL178kSA bL175kSA bL179kSA 5/8” Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com 23","SQuaRe fRANÇAIS : Un mariage entre des lignes épurées et des finitions avec des tonalités chaudes pour cette nouvelle collection qui souffle un vent de modernité. Les barreaux sont en acier inoxydable avec un revêtement PVD (dépôt physique en phase vapeur) de couleur or, nickel, laiton ou encore or rose . Nous vous proposons une variante avec des embouts en acier carré, permettant le montage de la rampe par soudure. DEuTScH : Eine perfekte Verbindung zwischen klaren Linien und warmen Farbtönen für diese neue Kollektion, die einen Hauch von Modernität verbreitet. Die Baluster bestehen aus Edelstahl mit einer PVD-Beschichtung in Gold-, Nickel-, Messing- oder Roségoldfarbe. Wir bieten eine Variante mit quadratischen Stahlendstücken an, die eine Montage durch Schweißen ermöglichen. ENGLISH : A perfect union between clean lines and finishes with warm tones for this new collection that blows a wind of modernity. The balusters are made of stainless steel with a PVD coating in gold, nickel, brass or rose gold color). We offer a variant with square steel endpieces, allowing installation by welding. ESPAÑOL : Una unión perfecta entre líneas limpias y acabados con tonos cálidos para esta nueva colección que sopla un viento de modernidad. Los balaustres están hechos de acero inoxidable con un revestimiento de PVD en color dorado, níquel, latón u oro rosa). Ofrecemos una variante con extremos cuadrados de acero, que permite la instalación mediante soldadura. RuSSE : Идеальное сочетание четких линий и декоративного покрытия в теплых тонах, как веяние свежего ветра современности для этой новой коллекции Балясины изготовлены из нержавеющей стали с PVD-покрытием (золото, никель, латунь или розовое золото). Наконечники балясин изготовлены из стали, что позволяет производить сварочные работы. 24 Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com","SQuaRe FiNiTioN AcIER INOxyDAbLE REvETEmENT PvD PvD OR NIckELé OR ROSE LAITON STAINLESS STEEL PvD cOATED LAITON G = bL120G NI = bL120NI RO = bL120RO L = bL120L BL 120 G BL 120 L BL 120 RO BL 120 NI Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com 25","SQuaRe AcIER INOxyDAbLE REvETEmENT PvD 50mm 2” 2” 50mm 16 mm cSkf 16NI 16 mm cSkf 16L 5/8” 5/8” x 165mm x 6 1 /2” 30 1 3 /16” 165mm 6 1 /2” 20x16mm 20x16mm 3 /4”x 5 /8” 3 /4”x 5 /8” 1120mm - 44 1 /16” 700mm - 27 9 /16” 1070mm - 42 1 /8” 650mm - 25 5 /8” 35 x 255mm 1 3 /8” x 10” 255mm 10” 16mm PL 122 L PL 122 NI 16mm bL 127 L bL 127 NI bL 122 L bL 122 NI 5/8” 5/8” 26 Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com","SQuaRe STAINLESS STEEL PvD cOATED G = bL127G NI = bL127NI L = bL127L RO = bL127RO LAITON 60mm 60mm 185mm 185mm 7 5 /16” 2 3 /8” 2 3 /8” 7 5 /16” 99mm 99mm 3 7 /8” 3 7 /8” 20x8mm 20x8mm 3 /4”x 5 /16” 3 /4”x 5 /16” bL 126 L bL 126 NI bL 129 L bL 129 NI bL 120 L bL 120 NI Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com 27","SQuaRe FuLL AcIER INOxyDAbLE REvETEmENT PvD Embout inox - Stütze aus rostfreier Stahl - Stainless steel support - Ondersteuning in roestvrij staal - Contera de acero inoxidable - Нержавеющая сталь 50mm 2” 50mm 2” 16 mm cSkf 16NI 16 mm cSkf 16L 5/8” 5/8” x 165mm x 6 1 /2” 30 1 3 /16” 165mm 6 1 /2” 20x16mm 20x16mm 3 /4”x 5 /8” 3 /4”x 5 /8” 1120mm - 44 1 /16” 700mm - 27 9 /16” 1070mm - 42 1 /8” 650mm - 25 5 /8” 35 x 255mm 1 3 /8” x 10” 255mm 10” 16mm PL122L-f PL122NI-f 16mm bL127L-f bL127NI-f bL122L-f bL122NI-f 5/8” 5/8” 28 Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com","SQuaRe FuLL STAINLESS STEEL PvD cOATED Embout inox - Stütze aus rostfreier Stahl - Stainless steel support - Ondersteuning in roestvrij staal - Contera de acero inoxidable - Нержавеющая сталь G = bL127G-f NI = bL127NI-f L = bL127L-f RO = bL127RO-f LAITON 60mm 60mm 185mm 185mm 2 3 /8” 2 3 /8” 7 5 /16” 7 5 /16” 99mm 99mm 3 7 /8” 3 7 /8” 20x8mm 20x8mm 3 /4”x 5 /16” 3 /4”x 5 /16” bL126L-f bL126NI-f bL129L-f bL129NI-f bL120L-f bL120NI-f Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com 29","VeRSaiLLeS fRANÇAIS : La série Versailles reflète l’admiration et l’inspiration des grands palais. Elle se caractérise par des lignes nobles et simples, ainsi que par l’équilibre et l’esthétisme de son décor. Les extrémités sont en acier, permettant éventuellement l’assemblage de la rampe par soudure. Ces extrémités, ainsi que les lisses sont à peindre avec une peinture satinée, assortie aux marches et à l’environnement. Usage exclusif en intérieur. DEuTScH : Die Versailles Reihe spiegelt die Bewunderung und Inspiration der großen Palästen wider. Sie zeichnet sich durch ihre adeligen und schlichten Linien, sowie durch die Balance und Ästhetik ihres Dekors aus. Die Endstücke sind aus Stahl, um das Zusammenschweißen des Geländers zu ermöglichen. Die Endstücke und die Untergurte sollten entsprechend der Umgebung mit einem seidenmatten Lack gestrichen werden. Verwendung ausschließlich für den Innenbereich. ENGLISH : The Versailles series reveals the admiration and inspiration of the great palaces. It is characterized by noble and simple lines, along with the balance and aestheticism of its decor. The end pieces are made of mild steel, allowing for the assembly of the railing by welding. The ends, as well as the rails, should be painted with a satin finish in a colour suitable to the room decoration. For indoor use only. NEDERLANDS : De serie Versailles weerspiegelt de schoonheid en uitstraling van de grote paleizen. Dit straalt zich uit door de adelijke doch eenvoudige lijn, alsmede de balans en de esthetiek van de inrichting. Vervaardigt voor het luxe leven, roepen deze buitengewoon schitterende balusters en sierspijlen, herinneringen op aan vroegere, vorstelijke paleizen. Daarna zijn de spijlen met een speciale kleurloze lak behandeld. De eindstukken van de spijlen zijn van blank vierkant ijzer, zodat deze kunnen worden gelast of geschroefd aan de boven-en onderprofielen. Zowel de eindstukken als de onder- en bovenprofielen dienen, passend bij het interieur, met een zijdemat lak (niet glanzend) behandeld te worden. Gebruik: uitsluitend voor interieurs. ESPAÑOL : La serie Versalles refleja la admiración y la inspiración por los grandes palacios. Sus características son las líneas nobles y simples, así como el equilibrio y el estetismo de su decoración. Los extremos son de acero permitiendo, si se desea, el montaje de la barandilla por soldadura. Estas extremidades, así como las pletinas superior e inferior, deben ser pintadas con una pintura satinada a juego con los peldaños y el entorno. Uso exclusivo para interiores. RuSSE : Новинка Серия ВЕРСАЛЬ отражает восхищение и вдохновение великих дворцов. Она выделяется благородными и одновременно простыми линиями, а также сбалансированным и эстетичным декором. Исключительно для использования в помещении. 30 Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com","VeRSaiLLeS FiNiTioN G = bL422G NI = bL422NI SA = bL422SA cN = bL422cN RG = bL422RG LAITON BL 422 BL 422 G BL 422 cN BL 422 NI BL 422 RG BL 422 SA Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com 31","VeRSaiLLeS 75mm 2 15 /16” 30 x 165mm 1 3 /16 x 6 1 /2” 16 x 165mm 5 /8 x 6 1 /2” 1225mm - 48 1 /4” 700mm - 27 9 /16” A 1120mm - 44 1 /16” 700mm - 27 9 /16” 35 x 360mm 1 3 /8 x 14 3 /16” 16 x 255mm 5 /8 x 10” 122mm 4 13 /16” A=1010 mm PL 600 A=39 3/4’’ A=1110 mm PL 660 Patiné - Patinated A=43 11/16’’ Patiniert - Patinado PL 430 с патиной bL 421 bL 422 32 Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com","VeRSaiLLeS G = bL421G NI = bL421NI SA = bL421SA cN = bL421cN RG = bL421RG LAITON 220mm 202mm 8 11 /16” 7 15 /16” 99mm 99mm 3 7 /8” 3 7 /8” 16 x 165mm 5 /8 x 6 1 /2” 1120mm - 44 1 /16” 700mm - 27 9 /16” 16 x 255mm 5 /8 x 10” bL 423 bL 424 Patiné - Patinated bL 420 с патиной bL 427 Patiniert - Patinado Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com 33","VeRSaiLLeS oR RoSe 75mm 2 15 /16” 30 x 165mm 1 3 /16 x 6 1 /2” 16 x 165mm 5 /8 x 6 1 /2” A 1225mm - 48 1 /4” 700mm - 27 9 /16” 1120mm - 44 1 /16” 700mm - 27 9 /16” 35 x 360mm 1 3 /8 x 14 3 /16” 16 x 255mm 5 /8 x 10” 122mm 4 13 /16” A=1010 mm A=39 3/4’’ PL 600 RG A=1110 mm PL 660 RG PL 430 RG bL 421 RG bL 422 RG A=43 11/16’’ 34 Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com","VeRSaiLLeS oR RoSe 220mm 202mm LAITON 8 11 /16” 7 15 /16” 99mm 99mm 3 7 /8” 3 7 /8” 16 x 165mm 5 /8 x 6 1 /2” 1120mm - 44 1 /16” 700mm - 27 9 /16” 16 x 255mm 5 /8 x 10” bL 423 RG bL 424 RG bL 420 RG bL 427 RG Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com 35","VeRSaiLLeS 75mm 2 15 /16” 1082mm - 43 5 /16” A 982mm - 39 3 /8” 122mm 4 13 /16” A=1010 mm PL 600L-f A=39 3/4’’ Avec cache-scellement - Mit Abdeckrosette - With base collar - Met afdekrozet - Con pletina - в комплекте с основанием A=1110 mm PL 660L-f PL 450 PL 440 Patiné - Patinated A=43 11/16’’ Patiniert - Patinado с патиной 36 Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com","VeRSaiLLeS G = bL441G NI = bL441NI SA = bL441SA cN = bL441cN RG = bL441RG LAITON 220mm 8 11 /16” SuR DEmANDE - Auf ANfRAGE - ON DEmAND - OP AANvRAAG - bAjO PEDIDO - поД заказ SuR DEmANDE - Auf ANfRAGE - ON DEmAND - OP AANvRAAG - bAjO PEDIDO - поД заказ Avec cache-scellement - Mit Abdeckrosette - With base collar - Met afdekrozet - Con pletina - в комплекте с основанием bL 441 bL 442 bL 443 bL 444 Patiné - Patinated с патиной bL 445 Patiniert - Patinado Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com 37","RoyaL fRANÇAIS : Comme son nom l’évoque, la série “ROYAL” recrée le faste et le luxe des anciens palais. Les extrémités sont en acier, permettant éventuellement l’assemblage de la rampe par soudure. Ces extrémités, ainsi que les lisses sont à peindre avec une peinture satinée, assortie aux marches et à l’environnement. Usage exclusif en intérieur. DEuTScH : Zum Zeichen des Luxus erinnern diese prachtvollen Zierstäbe an frühere fürstliche Paläste. Die Endstücke sind aus Stahl, um das Zusammenschweißen des Geländers zu ermöglichen. Die Endstücke und die Untergurte sollten entsprechend der Umgebung mit einem seidenmatten Lack gestrichen werden. Verwendung ausschließlich für den Innenbereich. ENGLISH : The “ROYAL” series recreates the luxury and the glamour of the ancient palaces. The end pieces are made of mild steel, allowing for the assembly of the railing by welding. The ends, as well as the rails, should be painted with a satin finish in a colour suitable to the room decoration. For indoor use only. NEDERLANDS : Vervaardigt voor het luxe leven, roepen deze buitengewoon schitterende balusters en sierspijlen, herinneringen op aan vroegere, vorstelijke paleizen. Daarna zijn de spijlen met een speciale kleurloze lak behandeld. De eindstukken van de spijlen zijn van blank vierkant ijzer, zodat deze kunnen worden gelast of geschroefd aan de boven-en onderprofielen. Zowel de eindstukken als de onder- en bovenprofielen dienen, passend bij het interieur, met een zijdemat lak (niet glanzend) behandeld te worden. Gebruik: uitsluitend voor interieurs. ESPAÑOL : Como su nombre evoca, la serie “ROYAL” recrea el esplendor y el lujo de los antiguos palacios. Los extremos son de acero permitiendo, si se desea, el montaje de la barandilla por soldadura. Estas extremidades, así como las pletinas superior e inferior, deben ser pintadas con una pintura satinada a juego con los peldaños y el entorno. Uso exclusivo para interiores. RuSSE : Серия ROYAL воссоздаёт атмосферу роскоши и очарования старинных дворцов. Окончания изготовлены из стали, что позволяет делать сборку ограждения с помощью сварки.Окончания могут быть окрашены вами матовой краской под цвет ступеней и интерьера. Только для использования внутри помещений. С патиной 38 Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com","RoyaL FiNiTioN G = bL149G NI = bL149NI SA = bL149SA cN = bL149cN RG = bL149RG LAITON BL 149 BL 149 G BL 149 NI BL 149 SA BL 149 cN BL 149 RG Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com 39","RoyaL 75mm 75mm 2 15 /16” 2 15 /16” 110mm 4 5 /16” ø 40mm ø 1 9 /16” 30 x 165mm 1 3 /16 x 6 1 /2” TbL 5 16 x 165mm 5 /8 x 6 1 /2” 1225mm - 48 1 /4” 700mm - 27 9 /16” A 1070mm - 42 1 /8” 650mm - 25 9 /16” 35 x 360mm 1 3 /8 x 14 3 /16” 16 x 255mm 5 /8 x 10” 122mm 122mm 4 13 /16” 4 13 /16” A=1010 mm PL 600L-f PL 600 A=39 3/4’’ A=1110 mm PL 660L-f PL 660 PL 140 PL 142 Patiné - Patinated bL 144 bL 147 A=43 11/16’’ Patiniert - Patinado 40 Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com","RoyaL G = bL149G NI = bL149NI SA = bL149SA cN = bL149cN RG = bL149RG LAITON 205mm 400mm ca. 180mm 8 1 /16” 15 3 /4” ca. 7 1 /16” 99mm 99mm 3 7 /8” 3 7 /8” 99mm 3 7 /8” 16 x 200mm 5 /8 x 7 7 /8” 1070mm - 42 1 /8” 650mm - 25 9 /16” 16 x 255mm 5 /8 x 10” bL 145 bL 148 с патиной bL 159 Patiné - Patinated bL 149 Patiniert - Patinado Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com 41","RoyaL NiCkeL PaTiNÉ 100mm 4” 75mm 75mm 2 15 /16” 2 15 /16” 110mm 4 5 /16” ø 40mm ø 1 9 /16” 30 x 165mm 1 3 /16 x 6 1 /2” TbL 5 NIP 16 x 165mm 5 /8 x 6 1 /2” 1225mm - 48 1 /4” 700mm - 27 9 /16” A 1070mm - 42 1 /8” 650mm - 25 9 /16” 35 x 360mm 1 3 /8 x 14 3 /16” 16 x 255mm 5 /8 x 10” 122mm 122mm 4 13 /16” 4 13 /16” Patiné - Patinated с патиной A=1010 mm PL 600NIP-f PL 600 NIP Patiniert - Patinado A=39 3/4’’ A=1110 mm PL 660NIP-f PL 660 NIP PL 140 NIP PL 142 NIP bL 144 NIP bL 147 NIP A=43 11/16’’ 42 Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com","RoyaL NiCkeL PaTiNÉ 205mm 400mm ca. 180mm LAITON 8 1 /16” 15 3 /4” ca. 7 1 /16” 99mm 99mm 3 7 /8” 3 7 /8” 99mm 3 7 /8” 16 x 200mm 5 /8 x 7 7 /8” 1070mm - 42 1 /8” 650mm - 25 9 /16” 16 x 255mm 5 /8 x 10” bL 145 NIP bL 148 NIP Patiné - Patinated bL 159 NIP с патиной bL 149 NIP Patiniert - Patinado Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com 43","CoMTeSSe fRANÇAIS : D’un style sobre et distingué, la série “COMTESSE” permet des réalisations d’une grande élégance. Les parties centrales en laiton sont polies et vernies. Les extrémités sont en acier brut, permettant ainsi une mise en œuvre facile. Ces extrémités, ainsi que les lisses sont à peindre avec une peinture satinée (pas brillante) assortie à l’environnement. Ces balustres et poteaux sont conçus exclusivement pour l’intérieur. DEuTScH : Mit ihrem schlichten edlen Stil wirkt die Serie “COMTESSE” sehr elegant. Die Mittelteile aus Messing massiv sind poliert und lackiert. Die Enden der Stäbe sind aus Stahl und erlauben jede Art der Bearbeitung. Die Endteile sowie der Untergurt sollten mit einem seidenmatten Lack (nicht glänzend) gestrichen werden. Verwendung ausschließlich für den Innenbereich. ENGLISH : Of a subtle but distinguished style, the “COMTESSE” series presents elegant balusters full of charm. The solid brass bodies are highly polished and protected by a special lacquer. The upper and lower ends are made of mild steel to facilitate cutting, drill-tapping, or welding. These ends, as well as the upper and lower rails, should be painted with a satin finish, (not gloss), in a colour suitable to the room decoration. Balusters and posts are for indoor use only. NEDERLANDS : Een eenvoudige, doch voortreffelijke stijl bewijst de serie “COMTESSE” door haar vormgeving van elegantie en charme. De middenstukken van massief messing zijn gepolijst en gelakt. De eindstukken van de spijlen zijn van staal en kunnen op allerlei manieren bewerkt worden. Deze eindstukken dienen, passend bij het interieur, met een zijdemat lak (niet glanzend) behandeld te worden. Gebruik : uitsluitend voor interieurs. ESPAÑOL : De estilo sobrio y distinguido, la serie “COMTESSE” permite ejecuciones llenas de una gran elegancia. Las partes centrales en latón macizo están pulidas, barnizadas y embaladas bajo una protección de plástico que debe permanecer en su sitio hasta la terminación de los trabajos. Los extremos son de acero en bruto lo que permite un fácil mecanizado : taladrado y atornillado o soldado con eléctrica. Los extremos, así como las pletinas superior e inferior, deben pintarse con una pintura satinada (no brillante) a juego con el entorno. Estos balaustres han sido concebidos exclusivamente para el interior. RuSSE : Изящный и безупречный стиль элегантных стоек серии “ГРАФИНЯ” полон очарования. Латунные стойки великолепно отполированы и покрыты специальным лаком. Для облегчения сборочных работ верхние и нижние окончания изготовлены из стали. Окончания могут быть окрашены вами матовой краской под цвет ступеней и интерьера. Стойки и столбы предназначены только для установки внутри помещений. 44 Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com","CoMTeSSe ø 70mm 2 3 /4” ø 80mm 3 1 /8” LAITON ø 52mm 2” 95mm 3 3 /4” 115mm 4 1 /2” 140mm 5 1 /2” 60mm 2 3 /8” 16 mm cSL 616 5/8” ø 36mm ø 48mm ø 47mm ø 1 7 /8” ø 1 7 /8” ø 1 3 /8” TbL 2 TbL 6 TbL 7 30 - 165mm 1 3 /16” - 6 1 /2” 185mm 7 5 /16” 16mm - L: 165mm 5 /8” - L: 6 1 /2” 99mm 3 7 /8” 1225mm - 48 1 /4” 700mm - 27 9 /16” 1070mm - 42 1 /8” 650mm - 25 9 /16” 35 - L : 360mm 1 3 /8” - L: 14 3 /16” 16mm - L: 255mm 5 /8” - L: 10” PL 110 PL 111 bL 113 bL 115 bL 116 bL 118 Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com 45","CoMTeSSe NiCkeL ø 80mm 3 1 /8” ø 52mm NI = bL113NI SA = bL113SA cN = bL113cN 2” 95mm 3 3 /4” 115mm 4 1 /2” 60mm ø 36mm ø 48mm ø 1 3 /8” ø 1 7 /8” 2 3 /8” 16 mm cSL 616 NI TbL 2 NI TbL 6 NI 5/8” 30 - 165mm 1 3 /16” - 6 1 /2” 185mm 7 5 /16” 16mm - L: 165mm 5 /8” - L: 6 1 /2” 99mm 3 7 /8” 1225mm - 48 1 /4” 700mm - 27 9 /16” 1070mm - 42 1 /8” 650mm - 25 9 /16” 35 - L : 360mm 1 3 /8” - L: 14 3 /16” 16mm - L: 255mm 5 /8” - L: 10” PL 110NI PL 111NI bL 113NI bL 115NI bL 116NI bL 118NI 46 Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com","CoMTeSSe CHRoMe NoiR ø 80mm LAITON 3 1 /8” ø 52mm NI = bL113NI SA = bL113SA cN = bL113cN 2” 95mm 3 3 /4” 115mm 4 1 /2” 60mm ø 36mm ø 48mm ø 1 3 /8” ø 1 7 /8” 2 3 /8” 16 mm cSL 616 cN TbL 2 cN TbL6 cN 5/8” 30 - 165mm 1 3 /16” - 6 1 /2” 185mm 7 5 /16” 16mm - L: 165mm 5 /8” - L: 6 1 /2” 99mm 3 7 /8” 1225mm - 48 1 /4” 700mm - 27 9 /16” 1070mm - 42 1 /8” 650mm - 25 9 /16” 35 - L : 360mm 1 3 /8” - L: 14 3 /16” 16mm - L: 255mm 5 /8” - L: 10” PL 110cN PL 111cN bL 113cN bL 115cN bL 116cN bL 118cN Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com 47","CLaSSiC fRANÇAIS : Née au feu de la forge, la série “CLASSIC” allie la noblesse du laiton massif à la rigueur de l’acier forgé. Les rampes et grilles réalisées avec ces balustres sont d’une beauté intemporelle et s’harmonisent à tous les styles. Toutes les parties en laiton sont polies et protégées par un vernis spécial. Produits conçus exclusivement pour l’intérieur. DEuTScH : Die im Schmiedefeuer geborene “CLASSIC” Serie verbindet den Adel des messings mit der Strenge des Schmiedeeisens. Die mit diesen Stäben angefertigten Geländer und Gitter sind von einer zeitlosen Schönheit und passen zu jedem Stil. Wir empfehlen diese Teile nur für den Innenbereich zu verwenden. ENGLISH : Born in the hearth of the forge, the “CLASSIC” series blends the nobility of solid brass with the rigour of forged steel. Balustrading and security doors built with these elegantly proportioned balusters have an intrinsic beauty that is timeless and compatible with both contemporary and traditional interior decors. All brass parts are highly polished and protected by a special lacquer. Items for indoor use only. NEDERLANDS : De in smeedvuur geboren “CLASSIC” serie verbindt de adel van het messing met de hardheid van het smeedijzer. Trapleuningen en balustrades die met deze spijlen zijn uitgevoerd, zijn van een tijdloze schoonheid en passen bij iedere stijl. Gebruik : uitsluitend voor interieurs. ESPAÑOL : Nacida del fuego de la forja, la serie “CLASSIC” combina la nobleza del latón macizo con la severidad del hierro forjado. Las barandillas y verjas realizadas con estos balaustres son de una belleza clásica y armonizan con todos los estilos. Todas las partes en latón están pulidas y protegidas por un barniz especial. Productos exclusivamente para el interior. RuSSE : Стиль серии КЛАССИК, созданный в самом горниле кузницы, сочетает благородство вставок из массивной латуни со строгостью кованой стали. Ограждения и решётки, собранные из этих стоек с элегантными пропорциями, настолько хороши, что прекрасно вписываются как в модернистские, так и в классические интерьеры. Все латунные элементы отполированы до блеска и защищены 48 Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com","CLaSSiC ø 70mm 2 3 /4” 140mm 5 1 /2” LAITON ø 47mm 60mm ø 1 7 /8” 2 3 /8” 14 mm cSL 614 TbL 7 9/16” 140mm - 5 1 /2” 165mm - 6 1 /2” 1200mm - 47 1 /4” 700mm - 27 9 /16” 1070mm - 42 1 /8” 650mm - 25 5 /8” 360mm - 14 3 /16” 255mm - 10” 25mm Pc 616 14mm b 6105 b 6505 b 6705 b 6106 b 6506 b 6706 1” 9/16” Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com 49","CLaSSiC fRANÇAIS : Découvrez la nouvelle version de la célèbre gamme Classic. Les parties centrales sont ENGLISH : Discover the new version of the famous Classic range. The central parts are supplied en acier inoxydable poli verni. Le corps du barreau est en acier brut ou peint noir mat. in polished and lacquered Stainless Steel. The body of the baluster is raw steel or painted matt black. DEuTScH : Entdecken Sie die neue Version unserer berühmten Classic Reihe. Die Mittelteile sind NEDERLANDS : Ontdek de nieuwe versie van beroemde klassieke lijn. De middendelen zijn aus poliertem und lackiertem Edelstahl. samengesteld uit gepolijst en gelakt roestvrijstaal. ESPAÑOL : Descubra la nueva versión de la célebre gama Classic. Las partes centrales son de acero inoxidable pulido y barnizado. RuSSE : Откройте для себя новую версию уже ставшей знаменитой КЛАССИК серии. Центральные части выполнены из полированной нержавеющей стали и покрыты лаком. Корпус балясины выполнен из стали и окрашен в чёрный матовый цвет. 140mm - 5 1 /2” 1070mm - 42 1 /8” 1200mm - 47 1 /4” 700mm - 27 9 /16” Exemple d’utilisation - Anwendungsbeispiel Illustration - Voorbeelden voor toepassingen Ejemplo de empleo 85mm 3 3 /8” 60mm 360mm - 14 3 /16” 2 3 /8” 14mm cSL 614 w 25mm cSL 825 w 9/16” 1” 14mm b6105w b6105wP 25mm Pc616w Pc616wP 9/16” 1” 50 Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com","CLaSSiC LAITON Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com 51","HaRMoNie fRANÇAIS : D’une esthétique plus moderne la série “HARMONIE” se distingue particulièrement par sa finition bicolore : “Laiton-Inox”. Après vernissage, la partie centrale est emballée sous un film plastique qui doit rester en place jusqu’à la fin des travaux. Les extrémités sont en fer rond brut, permettant ainsi l’assemblage de la rampe par soudure à l’arc ou vissage. Ces extrémités ainsi que les lisses sont à peindre avec une peinture mate ou satinée, assortie à la décoration environnante. Produits conçus exclusivement pour l’intérieur. DEuTScH : Durch eine moderne Ästhetik zeichnet sich die Serie “HARMONIE” mit ihrer zweifarbigen Fertigung “Messing-Edelstahl ” aus. Nach Lackierung werden die Mittelteile in eine starke Plastikfolie verpackt, die erst nach Beendigung der Montage entfernt wird. Die Endstücke sind aus Rundeisen und ermöglichen jede Art der Bearbeitung, z.b. Bohren, Gewindeschneiden, Elektroschweißen. Die Endstücke sowie der Untergurt sollten mit einem seidenmatten Lack (nicht glänzend) gestrichen werden. Wir empfehlen diese Teile nur für den Innenbereich zu verwenden. ENGLISH : Of a more modern aesthetic, the “HARMONIE” series is particularly distinguished by its two-colour finish : “Brass-Stainless Steel“. After varnishing, the bodies are wrapped in a plastic sheet, which must be kept on until work is completed. The ends are made of mild round steel, allowing for the assembly of the railing by welding or screwing. These ends as well as the upper and the lower rails should be painted with a satin finish (not gloss) in a colour suitable to the room decoration. Items for indoor use only. NEDERLANDS : De “HARMONIE” serie onderscheidt zich in het bijzonder door de afwerking in twee kleuren: “Messing-Stainless Steel”. Na het polijsten en lakken worden de spijlen in een plastic koker verpakt, die pas na montage verwijderd mag worden. De boven- en onderstukken zijn van rond ijzer, niet behandelt i.v.m. verdere verwerking van de spijlen (zoals zagen, boren, lassen etc.) Deze eindstukken dienen, passend bij het interieur, met een zijdemat lak (niet glanzend) behandeld te worden. Gebruik : uitsluitend voor interieurs. ESPAÑOL : Dentro de una estéticas mas moderna la serie “HARMANONIA” se distingue particularmente por su acabado en dos tonos : “Latón-Acero inoxidable”. Después de ser barnizada la parte central, se embala con una lámina de plástico que debe permanecer en su sitio, hasta el final de los trabajos. Los extremos son de hierro redondo en bruto, permitiendo el fácil ensamblaje de las barandillas, por soldadura al arco o bien atornillado. Los extremos asi como las partes lisas, deben pintarse con una pintura satinada (no brillante) a juego con el entorno. Productos exclusivamente para el interior. RuSSE : Стойки серии ГАРМОНИЯ, для которых характерна более современная эстетика, выделяются своей двухцветной отделкой “латунь – никель”. После нанесения лака стойки оборачивают пластиковой пленкой, которую следует снимать только по окончании сборки. Окончания изготовлены из стали, что позволяет приваривать или привинчивать ограждение (перила) при сборке. Окончания могут быть окрашены вами матовой краской под цвет ступеней и интерьера. Для использования только в помещении. 52 Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com","HaRMoNie ø 70mm 2 3 /4” ø 53mm ø 80mm 2 1/16” 3 1 /8” ø 52mm 2” LAITON 95mm 3 3 /4” 115mm 4 1 /2” 140mm 5 1 /2” 14 mm cSL 51 9/16” ø 36mm ø 48mm ø 47mm ø 1 3 /8” ø 1 7 /8” ø 1 7 /8” TbL 2 TbL 6 TbL 7 35 - 140mm 1 3 /8” - 5 1 /2” 14 - 125mm 9 /16” - 4 15 /16” 1200mm - 47 1 /4” 700mm - 27 9 /16” 650mm - 25 9 /16” 900mm - 35 7 /16” 40mm - L: 360mm 1 9 /16” - L: 14 3 /16” 14 - 125mm 9 /16” - 4 15 /16” PL 100 PL 101 bL 102 bL 103 bL 105 bL 107 Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com 53","HaRMoNie NiCkeL ø 70mm 2 3 /4” ø 53mm ø 80mm 2 1/16” 3 1 /8” ø 52mm 2” 95mm 3 3 /4” 115mm 4 1 /2” 140mm 5 1 /2” 14 mm cSL 51 NI 9/16” ø 36mm ø 48mm ø 47mm ø 1 3 /8” ø 1 7 /8” ø 1 7 /8” TbL 2 NI TbL 6 NI TbL 7 NI 35 - 140mm 1 3 /8” - 5 1 /2” 14 - 125mm 9 /16” - 4 15 /16” 1200mm - 47 1 /4” 700mm - 27 9 /16” 650mm - 25 9 /16” 900mm - 35 7 /16” 40mm - L: 360mm 1 9 /16” - L: 14 3 /16” 14 - 125mm 9 /16” - 4 15 /16” PL 100 NI PL 101 NI bL 102 NI bL 103 NI bL 105 NI bL 107 NI 54 Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com","HaRMoNie FuLL NiCkeL Embout acier nickelé - Stütze aus vernickelter Stahl - nickeled steel support - Ondersteuning in vernikkeld staal - Contera de acero niquelado - никелевая стальная опора ø 70mm 2 3 /4” ø 53mm ø 80mm 2 1/16” 3 1 /8” ø 52mm 2” LAITON 95mm 3 3 /4” 115mm 4 1 /2” 140mm 5 1 /2” 14 mm cSL 51 NI 9/16” ø 36mm ø 48mm ø 47mm ø 1 3 /8” ø 1 7 /8” ø 1 7 /8” TbL 2 NI TbL 6 NI TbL 7 NI 35 - 140mm 1 3 /8” - 5 1 /2” 14 - 125mm 9 /16” - 4 15 /16” 1200mm - 47 1 /4” 700mm - 27 9 /16” 650mm - 25 9 /16” 900mm - 35 7 /16” 40mm - L: 360mm 1 9 /16” - L: 14 3 /16” 14 - 125mm 9 /16” - 4 15 /16” PL100NI-f PL101NI-f bL102NI-f bL103NI-f bL105NI-f bL107NI-f Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com 55","aCCeSSoiReS - ZuBeHöR - aCCeSSoRieS ToeBeHoReN - aCCeSoRioS - АксессуАры fRANÇAIS : Manchons décoratifs en laiton poli et verni. A monter sur barres rondes. Ils sont NEDERLANDS : Messing sierhulzen, gepolijst en gelakt. Voorzien van een M 3 blokkeerschroefje équipés d’une vis de blocage M 3 permettant un montage facile et rapide. Produits conçus om de sierhuls vast te zetten. Gebruik : uitsluitend voor interieurs. exclusivement pour l’intérieur. ESPAÑOL : Macollas decorativas en latón pulido y barnizado para montar en barras redondas. DEuTScH : Messing-Zierhülsen, für Rundstäbe, poliert und lackiert. Die M 3 Blockierschraube Equipadas con tornillo de fijación que permiten un montaje fácil y rápido. Productos erlaubt eine einfache und rasche Montage. Wir empfehlen diese Teile nur für den Innenbereich exclusivamente para el interior. zu verwenden. RuSSE : Отполированные и покрытые лаком декоративные латунные вставки надеваются ENGLISH : Decorative brass sleeves polished and lacquered, to fit on round bars. They are на круглые стержни. Для ускорения и упрощения сборки вставки оснащены стопорными equipped with an M 3 locking screw to allow for a fast and easy mounting. Items for indoor винтами с резьбой М3. Для использования только в помещении. use only. 15mm - 9 /16” 14mm mL 11 9/16” 245mm 9 5 /8” 140mm 5 1 /2” 16mm mL 12 185mm 7 1 /4” 310mm 12 1 /4” 5/8” 20mm - 3 /4” 14mm mL 141 mL 21 14mm mL 185 9/16” 9/16” 30 mm mLP 245 16mm mL 142 mL 22 16mm mL 186 30 mm mLP 285 1 3/16” 5/8” 5/8” 1 3/16” 70mm 2 3 /4” 35mm - 1 3 /8” 60mm 2 3 /8” 22mm - 7 /8” 45mm 1 3 /4” 14mm mL 31 mL 61 14mm mL 25 9/16” 9/16” 30 mm mLP 70 16mm mL 32 mL 62 16mm mL 26 30 mm mLP 45 1 3/16” 5/8” 5/8” 1 3/16” fRANÇAIS : Rosaces en laiton avec filetage M 6. Produits conçus exclusivement pour l’intérieur. 85mm 72mm 75mm 3 3 /8” 2 13/16” 3” DEuTScH : Messing- Rosetten, mit M 6 Gewinde. Wir empfehlen diese Teile nur für den Innenbereich zu verwenden. ENGLISH : Brass rosettes with an M 6 threated hole. Items for indoor use only. NEDERLANDS : Messing rozetten. Met M 6 draadgat. Gebruik : uitsluitend voor interieurs. ESPAÑOL : Rosetón en latón con taladro roscado M 6. Productos exclusivamente para el interior. RuSSE : Латунные розетки с резьбовым отверстием М6. Для использования только в помещении. RL 9 RL 7 RL 75 56 Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com","aCCeSSoiReS - ZuBeHöR - aCCeSSoRieS ToeBeHoReN - aCCeSoRioS- АксессуАры G = bL441G NI = bL441NI SA = bL441SA cN = bL441cN RG = bL441RG LAITON 15mm - 9 /16” 14mm mL11NI 9/16” 245mm 9 5 /8” 140mm 5 1 /2” 16mm mL12NI 185mm 7 1 /4” 310mm 12 1 /4” 5/8” 20mm - 3 /4” 14mm mL141NI mL21NI 14mm mL185NI 9/16” 9/16” 30 mm mLP145NI 16mm mL142NI mL22NI 16mm mL186NI 30 mm mLP285NI 1 3/16” 5/8” 5/8” 1 3/16” 70mm 2 3 /4” 35mm - 1 3 /8” 60mm 2 3 /8” 22mm - 7 /8” 45mm 1 3 /4” 14mm mL31NI mL61NI 14mm mL25NI 9/16” 9/16” 30 mm mLP70NI 16mm mL32NI mL62NI 16mm mL26NI 30 mm mLP45NI 1 3/16” 5/8” 5/8” 1 3/16” 85mm 72mm 75mm 3 3 /8” 2 13/16” 3” RL 9 NI RL 7 NI RL 75 NI Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com 57","PiNCeS De FiXaTioN - GLaSHÄLTeR - GLaSS CLiPS GLaSkLeM - PiNZaS De FijaCioN - стеклодержАтель * G NI SA cN RG Exemple d’utilisation - Anwendungsbeispiel fRANÇAIS : Pince de fixation en Illustration - Voorbeelden voor toepassingen laiton avec support. Utilisation 100mm Ejemplo de empleo - Пример использования fRANÇAIS : Pince de fixation en laiton. conseillée avec les cache- 3 15 /16” Ep. Max 12mm DEuTScH : Messing Glashalter. scellements ci contre CSL 648 et ENGLISH : Brass glass clip. CSL 403. NEDERLANDS : Messing glasklem. DEuTScH : Messing Glashalter mit 50mm 2” ESPAÑOL : Pinza de fijación de latón. Stütze. Anwendung empfohlen mit nebenstehenden Abdeckrosetten RuSSE : Стеклодержатель из латуни. CSL648 und CSL403. ENGLISH : Brass glass clip with support. Recommended use with 100mm opposite base collars CSL648 and CSL403. 3 15 /16” NEDERLANDS : Messing glasklem met ondersteuning. Toepassing 255mm 10 1 /16” 50mm 2” wordt aanbevolen door de hiernaast vermelde afdekrozetten CSL648 en 25 1” CSL403. ESPAÑOL : Pinza de fijación de Ep. Max 12 mm latón con soporte. Utilización aconsejada con el embellecedor de al lado: CSL648 o CSL403. Gc 8050* RuSSE : Стеклодержатель из латуни с креплением. Embout Laiton Embout Fer Рекомендуется использовать Stütze aus Messing Stütze aus Stahl Brass Support Steel Support 110mm вместе с основаниями CSL 648 Ondersteuning in messing Ondersteuning in staal Contera de latón Contera de hierro и CSL 403. Латунное окончание Стальное окончание 4 5 /16” 14x16 mm Gc 1050 L* Gc 1050* 9/16 x 5/8” 62mm 2 7 /16” fRANÇAIS : Embase pour pinces de fixation GC8050 et GC8150. 105mm DEuTScH : Sockel für Glashalter GC8050 und fRANÇAIS : Pince de fixation décorée polie vernie. 4 1 /8” Ep. Max 12 mm GC8150. DEuTScH : Ziselierter Glasshalter poliert und lackiert. Gc 8150* ENGLISH : Chased glass clip polished and lacquered. ENGLISH : Base for glass clip GC8050 and GC8150. NEDERLANDS : Decoratieve glasklem, gepolijst en 40 1 9 /16” NEDERLANDS : Basis voor glasklem GC8050 en gelakt. GC8150. ESPAÑOL : Pinza de latón pulida y barnizada. ESPAÑOL : Base para pinzas de fijación GC8050 y RuSSE : Стеклодержатель полированный и GC8150. покрытый лаком. 16 mm Gc 8450* RuSSE : Основание для стеклодержателей 5/8” fRANÇAIS : Pince de fixation décorée polie GC8050 и GC8 vernie avec embout fer. Ep. Max 12 mm fRANÇAIS : Pince de fixation décorée en NEDERLANDS : Decoratieve glasklem met Gc8250L : embout laiton. Utilisation conseillée laiton avec embase décorative. sier ondersteuning. avec les cache-scellements ci contre CSL 648 et Gc8550 : embout fer. Gc8550 : Ondersteuning in staal. CSL 403. 62mm 2 7 /16” DEuTScH : Ziselierter Messing Glashalter ESPAÑOL : Pinza de fijación cincelada en DEuTScH : Ziselierter Glasshalter poliert und mit Zierstütze. latón con base decorativa. lackiert mit Stütze aus Stahl. Gc8550 : Stütze aus Stahl. Gc8250 : Contera de hierro Gc8250L : Stütze aus Messing. Anwendung 110mm empfohlen mit nebenstehenden ENGLISH : Chased brass glass clip with 4 5 /16” Abdeckrosetten CSL648 und CSL403. decorative support. Gc8550 : Steel support. ENGLISH : Chased glass clip polished and lacquered with support in steel. 62mm 2 7 /16” Gc8250L : Support in brass. Recommended use with opposite base collars CSL648 and CSL403. Ep. Max 12 mm NEDERLANDS : Decoratieve glasklem, gepolijst 255mm 10 1 /16” 40 1 9 /16” en gelakt met ondersteuning in staal. RuSSE : Латунный Gc8250L: Ondersteuning in messing. стеклодержатель с Toepassing wordt aanbevolen door de hiernaast декоративным основанием. vermelde afdekrozetten CSL648 en CSL403. ESPAÑOL : Pinza de fijación cincelada pulida y 110mm 4 5 /16” barnizada con extremo de hierro. Gc8250L: contera de latón. Utilización aconsejada con el embellecedor de al lado: CSL648 o CSL403. Embout Laiton Embout Fer Embout Fer Embout Laiton Guilloché RuSSE : Стеклодержатель из латуни с Stütze aus Messing Stütze aus Stahl Stütze aus Messing Guillochierte Stütze aus Stahl креплением. Рекомендуется использовать Brass Support Steel Support Guilloched Brass Support Steel Support вместе с основаниями CSL 648 и CSL 403. Ondersteuning in messing Ondersteuning in staal Ondersteuning in messing Ondersteuning in staal Contera de latón Contera de hierro Contera de hierro Contera de latón grabadas Латунное окончание Стальное окончание Гильошированное латунное окончание Стальное окончание 14x16 mm Gc 8250 L* Gc 8250* 16 mm Gc 8350* Gc 8550* 9/16 x 5/8” 5/8” 58 Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com","aCCeSSoiReS - ZuBeHöR - aCCeSSoRieS - ToeBeHoReN aCCeSoRioS- АксессуАры * G NI SA cN RG fRANÇAIS : Ecrous décoratifs M 10. Produits conçus fRANÇAIS : Equerre en laiton, voir schéma SUP6 page 109. exclusivement pour l’intérieur. DEuTScH : Messing Winckel, Siehe Plan SUP6, Seite 109. LAITON DEuTScH : Zierstück mit Gewinde M 10. Wir empfehlen diese Teile nur für den Innenbereich zu ENGLISH : Brass angle bracket, see plan SUP6, page 109. verwenden. ENGLISH : Decorative fastener M 10. Items for NEDERLANDS : Messing houder, zie schets SUP6, pagina 109. indoor use only. ESPAÑOL : Tornillo decorativo M 10. Productos ESPAÑOL : Escuadra en latón, ver esquema SUP6 pagina exclusivamente para el interior. 109. RuSSE : Основан RuSSE : Боковое крепление из латуни, смотреть схему монтажа SUP6 на стр 109 28 1 1 /8” 20 3 /4” 32 1 1 /4” 15 9 /16” Patiné - Patinated Patiniert - Patinado vL 2* vL 3* SPL 6* SPL6P 20mm 3 /4” fRANÇAIS : Pour fixer les balustres latéralement ESPAÑOL : Para fijar los balaustres lateralmente en fRANÇAIS : Support de lisse composé d’une platine en fer sur le limon : support en fer à trous ovales et la zanca. Soporte de hierro con agujeros ovalados ép. 8 mm avec trous ovales et d’un montant en fer carré. pièce de recouvrement en laiton. Produits conçus y pieza de embellecedor de latón. Productos Les pièces de recouvrement ainsi que la vis sont en laiton. exclusivement pour l’intérieur. exclusivamente para el interior. Produits conçus exclusivement pour l’intérieur. DEuTScH : Zum seitlichen Aufschrauben der RuSSE : Для крепления балясин на косоуре: DEuTScH : Geländer-Untergurtstütze bestehend aus Stäbe auf die Wange : Träger aus Eisen mit ovalen боковое крепление из стали в комплекте einem 8 mm dicken Eisenflansch mit ovalen Bohrungen Bohrungen und Messing Abdeckteile. Wir empfehlen с декоративной пластиной из латуни.Для und einem Träger aus Vierkanteisen. Die Abdeckstücke und diese Teile nur für den Innenbereich zu verwenden. использования только внутри помещения. Schraube sind aus Messing. Wir empfehlen diese Teile nur ENGLISH : To fix balusters on the side of the stringer : für den Innenbereich zu verwenden. Steel bracket with oval holes and brass parts. Items for ENGLISH : Bottom rail bracket consists of an 8 mm thick indoor use only. steel plate and a support arm formed from square steel bar. dik met ovale gaten en een vierkant ijzeren drager und 120mm - 4 3 /4” M 10 The covering pieces are made from brass. Items for indoor use only. NEDERLANDS : Stalen leuning- en balustrade- ondersteuning, bestaande uit een ijzeren plaat van 8 mm 120mm 4 3 /4” messing zichtdelen. Gebruik : uitsluitend voor interieurs. ESPAÑOL : Soporte para pletina compuesto por una plancha de hierro de 8 mm con agujeros ovalados y por un montante en cuadrado de 20 mm. El embellecedor así como el tornillo, son de latón. Productos exclusivamente para el interior. RuSSE : Нижнее боковое крепление 90mm - 3 1 /2” состоящее из 8мм стальной пластины с 60mm овальными отверстиями и квадратного SPL 33* 2 3 /8” стального поддерживающего стержня.Для SPL 13 SPL 13* использования только внутри помещения. fRANÇAIS : Boules creuses en laiton munies d’un taraudage. Produits conçus exclusivement pour l’intérieur. **kL100G-kL130G: boules creuses en acier inoxydable 304 munies d’un taraudage. fRANÇAIS : Boules pleines en laiton munies d’un taraudage. Produits conçus exclusivement pour DEuTScH : Messing-Hohlkugeln mit Innengewinde. Wir empfehlen diese Teile nur für den Innenbereich l’intérieur. zu verwenden. **kL100G-kL130G: v2A-Hohlkugeln mit Innengewinde. DEuTScH : Messing-Vollkugeln mit Innengewinde. Wir empfehlen diese Teile nur für den Innenbereich ENGLISH : Hollow brass balls with a threaded hole. Items for indoor use only. **kL100G-kL130G: zu verwenden. Hollow stainless steel type 304 balls with a threaded hole. ENGLISH : Full bodied brass balls with a threaded hole. Items for indoor use only. NEDERLANDS : Holle messing bollen met draadgat. Gebruik : uitsluitend voor interieurs. **kL100G- NEDERLANDS : Massieve messing bollen met draadgat. Gebruik : uitsluitend voor interieurs. kL130G: Holle type 304 RvS (stainless steel )bollen met draadgat. ESPAÑOL : Bolas macizas en latón con un taladro roscado. Productos exclusivamente para el interior. ESPAÑOL : Bolas huecas en latón con un taladro roscado. Productos exclusivamente para el interior. RuSSE : Цельные латунные шары с резьбовым отверстием. Для использования в **kL100G-kL130G: bolas huecas en acero 304 con un taladro roscado. помещении. RuSSE : Пустотелые латунные шары с резьбовым отверстием. Для использования в помещении. bOuLES mASSIvES Полые шары из нержавеющей стали (марка 304) с vOLLkuGELN нарезанной внутренней резьбой SOLID bALLS mASSIEvE bOLLEN bOuLES cREuSES bOLAS mAcIzAS HOHLkuGELN цельнЫе шаРЫ HOLLOw bALLS Verni - Lacquered - Lackiert - Barnizado - Покрыты лаком HOLLE bOLEN 15 mm bOLAS HuEcAS D : m 6 kL 15* 9/16” полЫе шаРЫ Verni - Lacquered - Lackiert - Barnizado - Покрыты лаком 20 mm 50 mm D : m 6 kL 20* D : m 10 kL 50* 3/4” 2” 25 mm 75 mm D : m 6 kL 25* D : m 10 kL 75* 1” 3” 30 mm 100 mm D : m 8 kL 30* D : m 12 kL 100** 1 3/16” 3 15/16” 40 mm 130 mm D : m 10 kL 40* D : m 12 kL 130** 1 9/16” 5 1/8” Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com 59","MaiNS CouRaNTeS - HaNDLÄuFe - HaNDRaiLS Nous consulter - um uns zu konsultieren consult us - Om ons te raadplegen - consultarnos Чтобы проконсультироваться с нами G NI SA cN RG 190mm 7 1 /2” R = 95mm R = 3 3 /4» 260mm 10 1 /4” 260mm 10 1 /4” POuR/füR/fOR mcL 45 cOL 45* cOL 45 P POuR/füR/fOR mcL 45 cuL 45* cuL 45 P POuR/füR/fOR mcL 50 cOL 50* cOL 50 P POuR/füR/fOR mcL 50 cuL 50* cuL 50 P - cOL 60 P - cuL 60 P POuR/füR/fOR mcL 60 POuR/füR/fOR mcL 60 fRANÇAIS : Main courante en laiton spécial Cu Zn 40 MnA facilitant le cintrage à chaud. Livrable NEDERLANDS : Handgreep uit smeedbaar messing, (Cu Zn 40 MnA) voor warm te buigen. Leverbaar brut de laminage ou prépoli : “P” (Un polissage de finition est à prévoir). Sous-lisse recommandée : plat in niet gepolijste en gepolijste uitvoering : “P”. Met een sponning voor plat 20 x 12 mm. 20 x 12 mm. ESPAÑOL : Pasamanos en latón especial, Cu Zn 40 MnA., para facilitar el curvado en caliente. DEuTScH : Handlauf aus Cu Zn 40 MnA- Sondermessing, der das Warmbiegen erleichtert. Lieferbar Se suministran en bruto de laminación ó prepulidos : “P”. Debe preverse un pulido de acabado. roh oder vorpoliert : “P” (Eine Endpolierung ist vorzusehen). Empfohlener Untergurt : 20 x 12 mm. Dimensiones de la pletina de base recomendadas : 20 x 12 mm. ENGLISH : Special brass handrails (Cu Zn 40 MnA) making hot bending easier, available rough- RuSSE : Перила из специальной латуни (Cu Zn 40 MnA), которая легко поддаётся laminated or, prepolished : “P” (Denotes polished finish). Recommended flat bar : 20 x 12 mm горячей гибке. Могут быть с необработанной или полированной поверхностью: “Р” ( 3 /4 x 1 /2”). означает полировку. Для монтажа рекомендуется использовать полосу: 20 х 12 мм. 58mm 2 1 /4” 45mm 50mm 16mm 1 3 /4” 2” 5 /8” 10 3 /8” 9 3 /8” 7mm 1 /4” 4 6 24mm 24mm 24mm 15 /16” 15 /16” 15 /16” L 3 m - 9,84 ft mcL 45* L 3 m - 9,84 ft mcL 50* L 3 m - 9,84 ft mcL 60* L 3 m - 9,84 ft mcL 45 P L 3 m - 9,84 ft mcL 50 P L 3 m - 9,84 ft mcL 60 P fRANÇAIS : Départ en laiton poli, prévu pour sous-lisse en plat de 20 x 12 mm. fRANÇAIS : Bague couvre-joint en laiton poli. DEuTScH : Endstück aus Messing, poliert. Vorgesehen für Untergurt 20 x 12 mm. DEuTScH : Fugenabdeckbund aus Messing ENGLISH : Brass volute-end, polished. Recessed to receive a 20 x 12 mm bar ( 3 /4 x 1 /2”). poliert. NEDERLANDS : Massief eindstuk. Met sponning voor onderstrip 20 x 12 mm. ENGLISH : Polished brass coverjoint collar. ESPAÑOL : Arranque de pasamanos en latón pulido previstas para pletina de base de 20 x 12 mm. NEDERLANDS : Messing koppelstuk voor RuSSE : Латунный завиток, полированный.Имеет углубление для полосы 20 х 12 мм. handgreep, gepolijst. ESPAÑOL : Abrazadera tapajuntas en latón pulido. RuSSE : Латунный стыковочный элемент. POuR/füR/fOR mcL 45 DRL 45* DRLc 45* RAL 45* POuR/füR/fOR mcL 50 DRL 50* DRLc 50* RAL 50* DRL 60* DRLc 60* POuR/füR/fOR mcL 60 RAL 60* 60 Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com","HaNDGRePeN - PaSaMaNoS - ПерилА fRANÇAIS : Départs de rampe “LATERAL” pour MCL 45, MCL 50 et MCL 60 en laiton. Ils sont polis, mais un polissage de finition est à prévoir. Ils sont fournis avec une sous-lisse en fer plat de 20 x 12 mm. DEuTScH : “LATERAL”-Anfangsstücke für MCL 45, MCL 50 und MCL 60 aus Messing vorpoliert. Eine Endpolierung ist vorzusehen. Geliefert mit einem Untergurt aus 20x12mm Flacheisen. ENGLISH : “LATERAL“ scrolls for MCL 45, MCL 50 and MCL 60 are supplied in solid LAITON polished brass with a steel scroll 20x12mm, ¾ x ½”. NEDERLANDS : “LATERAL” gepolijst messing eindstukken voor MCL 45, MCL 50 MCL 60. Met sponning voor onderstrip 20x12 mm. ESPAÑOL : Arranque de barandilla “LATERAL” para MCL 45, MCL 50 y MCL 60 en latón. Aunque el acabado es prepulido, debe preverse un pulido de terminación. Adaptables a una pletina de acero de 20 x 12 mm. RuSSE : «БОКОВЫЕ» завитки поручня для MCL 50, MCL 45, MCL 60 DL 45 L* DL 45 R* изготовлены из массива латуни и поставляются в комплекте со POuR/füR/fOR mcL 45 стальным завитком 20 х 12 мм. DL 50 L* POuR/füR/fOR mcL 50 DL 50 R* DL 60 L* POuR/füR/fOR mcL 60 DL 60 R* fRANÇAIS : Lisse inférieure “LATERAL”en fer plat 20 x 12 mm. Utilisable à gauche fRANÇAIS : Socles de raccordement en laiton poli NEDERLANDS : Messing baluster aansluitsokkels, ou à droite. POuR DL 45/50/60 L\&R. et verni ou doré à l’or fin 24 carats : “G”. Produits gepolijst en gelakt of 24 karaats verguld : “G”. conçus exclusivement pour l’intérieur. Gebruik : uitsluitend voor interieurs. DEuTScH : “LATERAL”-Untergurt aus 20x12mm Flacheisen. Links und Rechts verwendbar. füR DL 45/50/60 L\&R. DEuTScH : Pfostenabschluß aus Messing, ESPAÑOL : Zócalos de pedestal en latón poliert und lackiert oder mit 24 Karat Feingold pulido y barnizado ó dorados con oro fino de 24 ENGLISH : “LATERAL“ bottom rail scroll made of a 20 x 12 mm (¾ x ½”) steel bar. Fit überzogen : “G”. Wir empfehlen diese Teile nur für quilates : “G”. Productos exclusivamente para el for use left or right. fOR DL 45/50/60 L\&R. den Innenbereich zu verwenden. interior. NEDERLANDS: “LATERAL” ijzeren onderstrip 20x12 mm. Zowel links als rechts ENGLISH : Brass finial bases, polished and RuSSE : Латунные основания могут bruikbaar. vOOR DL 45/50/60 L\&R. lacquered or 24-carat gold plated : “G”. Items for быть полированные и лакированные, ESPAÑOL: Pletina inferior “LATERAL” en acero de 20 x 12 mm. Utilizable a izquierda indoor use only. либо позолоченные 24 карата “G”.Для y derecha. PARA DL 45/50/60 L\&R. использования только в помещении. RuSSE : «БОКОВОЙ» 150mm 103mm нижний завиток для 5 7 /8” 4 1 /16” перил выполнен из 20 стальной полосы 20 х 12 мм. Может устанавливаться как 100mm 3 15 /16” слева, так и справа.. Для DL 45/50/60 L\&R. 20x12mm 2 3 /8” 20x12mm 60mm 20x12mm 60mm 60mm 2 3 /8” 3 /4” x 1 /2” 3 /4” x 1 /2” 2 3 /8” 3 /4” x 1 /2” Embase passante - Passing base Embase d’extremité - Extremity base Embase d’angle - Base for angle 140mm 5 1 /2” Durchlassender Sockel Anfangssockel Winckelsockel Doorlopend deel - Base pasante Begindeel - Base de extremo Hoekstuk - Base de ángulo Проходное основание Торцевое основание Угловое основание TSL 1* TSL 2* TSL 3* 20 x 12 mm DL 51 3/4 x 1/2” fRANÇAIS : Supports - cavaliers de main courante NEDERLANDS : Stalen muurleuningdragers, lasbaar. fRANÇAIS : Set de nettoyage pour éléments de mains courantes laiton en fer brut à souder à la sous-lisse. Produits conçus Gebruik : uitsluitend voor interieurs. comprenant de la cire, du lustrant et de la paille de fer. exclusivement pour l’intérieur. ESPAÑOL : Soporte para pasamanos en hierro para DEuTScH : Pflege-Set für Handlaufteile aus Messing mit Wachs, Glanzreiniger DEuTScH : Handlaufträger aus Eisen zum Anschweißen. soldar a la pletina base. Productos exclusivamente para und Stahlwolle. Wir empfehlen diese Teile nur für den Innenbereich zu el interior. verwenden. RuSSE : Боковой стальной держатель поручня с ENGLISH : Care-kit for handrail parts in brass, including wax, polish and steel ENGLISH : Handrail brackets made of steel, to weld on. латунным основанием.Для использования только wool. Items for indoor use only. в помещении. NEDERLANDS : Onderhoudskit voor messing leuning onderdelen, bestaande uit wax, glansmiddel en staalwol. ESPAÑOL : Kit de limpieza para elementos de pasamanos de latón compuesto por: cera, lustrador y lana de hierro. RuSSE : Набор для ухода за латунными элементами перил, в состав которого входит воск, полироль и ткань с металлическими волокнами. 75mm 2 15 /16”  16mm 90mm 3 1 /2”  14mm  5 /8”  9 /16” SmL 31* SmL 32* mcL-SET Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com 61","MaiNS CouRaNTeS PRêTeS a PoSeR ReaDy-To-iNSTaLL HaNDRaiL eiNBauFeRTiGeR HaNDLauF 1000 mm 1500 mm 2000 mm 3000 mm Longueur 39 3 /8” 58 5 /8” 78” 10 ft. 45mm 1 3 /4” mc-L1-45-1000 mc-L1-45-1500 mc-L1-45-2000 mc-L1-45-3000 50mm 2” mc-L1-50-1000 mc-L1-50-1500 mc-L1-50-2000 mc-L1-50-3000 58mm 2 1 /4” mc-L1-60-1000 mc-L1-60-1500 mc-L1-60-2000 mc-L1-60-3000 Longueur 1000 mm Longueur 1500 mm Longueur 2000 mm Longueur 3000 mm Lengths 39 3 /8” Lengths 58 5 /8” Lengths 78” Lengths 10 ft. 1000 mm 1500 mm 2000 mm 3000 mm Longueur 39 3 /8” 58 5 /8” 78” 10 ft. 45mm 1 3 /4” mc-L2-45-1000 mc-L2-45-1500 mc-L2-45-2000 mc-L2-45-3000 50mm 2” mc-L2-50-1000 mc-L2-50-1500 mc-L2-50-2000 mc-L2-50-3000 58mm 2 1 /4” mc-L2-60-1000 mc-L2-60-1500 mc-L2-60-2000 mc-L2-60-3000 Longueur 1000 mm Longueur 1500 mm Longueur 2000 mm Longueur 3000 mm Lengths 39 3 /8” Lengths 58 5 /8” Lengths 78” Lengths 10 ft. 62 Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com","LeuNiNGeN kLaaR oM oP Te HaNGeN BaRaNDiLLa LiSTa PaRa iNSTaLaR ПерилА готовы к устАновке L LAITON Ø 38.1mm Ø 1 1 /2” 63mm 2 1 /2” 60mm 2 3 /8” Longueur 1000 mm Longueur 1500 mm Longueur 2000 mm Longueur 3000 mm Lengths 39 3 /8” Lengths 58 5 /8” Lengths 78” Lengths 10 ft. mc-Ny1-1000 mc-Ny1-1500 mc-Ny1-2000 mc-Ny1-3000 fRANÇAIS : Set de nettoyage pour éléments de mains courantes laiton comprenant de la cire, du lustrant et de la paille de fer. DEuTScH : Pflege-Set für Handlaufteile aus Messing mit Wachs, Glanzreiniger und Stahlwolle. ENGLISH : Care-kit for handrail parts in brass, including wax, polish and steel wool. NEDERLANDS : Onderhoudskit voor messing leuning onderdelen, bestaande uit wax, glansmiddel en staalwol. ESPAÑOL : Kit de limpieza para elementos de pasamanos de latón compuesto por: cera, lustrador y lana de hierro. RuSSE : Набор для ухода за латунными элементами перил, в состав которого входит воск, полироль и ткань с металлическими волокнами. mcL-SET Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com 63","TeTeS De DePaRT - ZieRauFSÄTZe - FiNiaLS окончАния столбов G NI cN SA RG ø 100mm ø 4” ø 100mm ø 4” ø 100mm ø 4” ø 90mm ø 3 1 /2” H : 140mm H : 5 1 /2” H : 140mm H : 5 1 /2” H : 140mm H : 5 1 /2” H : 120mm H : 4 3 /4” ø 54mm ø 54mm ø 54mm ø 54mm ø 2 1 /8” ø 2 1 /8” ø 2 1 /8” ø 2 1 /8” m10 m10 m10 m10 CRISTAL TAILLé CRISTAL TAILLé CRISTAL SOUFFLé TbL 30 TbL 40 TbL 12 TbL 10 ø 94mm ø 3 11 /16” ø 99mm ø 3 7 /8” ø 100mm ø 4” ø 100mm ø 4” H : 135mm H : 5 1 /4” H : 143mm H : 5 5 /8” H : 136mm H : 5 1 /4” H : 140mm H : 5 1 /2” ø 54mm ø 54mm ø 54mm m10 ø 2 1 /8” m10 ø 2 1 /8” m10 ø 54mm m10 ø 2 1 /8” ø 2 1 /8” AMBER TOPAZ CRISTAL TAILLé TbL 36 TbL 35 TbL 37 TbL 20 * ø 76mm - ø 3 ” G NI SA cN RG ø 70mm 2 3 /4” ø 80mm ø 63mm 3 1 /8” ø 2 1 /16” ø 52mm 2” 95mm 3 3 /4” 115mm 4 1 /2” 140mm 5 1 /2” 143,5mm 5 5 /8” 125mm 4 15 /16” ø 36mm ø 48mm ø 47mm ø 50mm ø 50 ø 1 3 /8” ø 1 7 /8” ø 1 7 /8” ø 1 15 /16” ø 2” TbL 2* TbL 6* TbL 7* TbL 8* TbL 3* 64 Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com","eiNDaFWeRkiNG HaNDGReeP - CaBeZaLeS ø 95mm ø 3 3 /4” ø 95mm ø 3 3 /4” ø 90mm ø 3 1 /2” ø 90mm H : 135mm H : 5 1 /4” H : 135mm H : 5 1 /4” H : 120mm H : 4 3 /4” H : 120mm LAITON ø 54mm ø 54mm ø 54mm ø 54mm ø 2 1 /8” ø 2 1 /8” ø 2 1 /8” ø 2 1 /8” ONYX GREEN (vert) m10 m10 TbL 38 TbL 53-GO TcARb-G TbL90-bLu ø 95mm ø 3 3 /4” ø 95mm ø 3 3 /4” ø 95mm ø 3 3 /4” ø 95mm ø 3 3 /4” H : 135mm H : 5 1 /4” H : 135mm H : 5 1 /4” H : 135mm H : 5 1 /4” H : 135mm H : 5 1 /4” ø 54mm ø 54mm ø 54mm ø 54mm m10 ø 2 1 /8” ø 2 1 /8” ø 2 1 /8” ø 2 1 /8” m10 m10 m10 LABRADORITE MALACHITE MOSAIC AMETHYSTE RED JASPER TbL 53-LA TbL 60 TbL 57 TbL 56 ø 100mm ø 4” ø 95mm ø 3 3 /4” ø 95mm ø 3 3 /4” ø 100mm ø 4” H : 140mm H : 5 1 /2” H : 135mm H : 5 1 /4” H : 135mm H : 5 1 /4” H : 136mm H : 5 1 /4” ø 54mm ø 54mm ø 54mm ø 54mm ø 2 1 /8” ø 2 1 /8” m10 ø 2 1 /8” ø 2 1 /8” ONYX BROWN (brun) ONYX GREEN (vert) NATURAL TIGER EYE TbL 54 TbL 53 TbL 53-TE TbL 70 ø 110mm ø 4” ø 110mm ø 4” 70mm 2 3 /4” H : 136mm H : 5 1 /4” H : 136mm H : 5 1 /4” 100mm 4” 135mm 5 3 /8” 110mm 4 5 /16” ø 45mm ø 40mm ø 1 13 /16” ø 54mm ø 54mm ø 1 9 /16” ø 2 1 /8” ø 2 1 /8” TbL 5* TbL 9* Tb300L Tb300NI Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com 65","CaCHe-SCeLLeMeNTS - BaSe CoLLaRS - aBDeCkRoSeTTeN aFDekRoZeTTeN RoSeTa-eMBeLLeCeDoR - основАния fRANÇAIS : Cache-scellements en laiton. Produits conçus NEDERLANDS : Messing afdekrozetten. Gebruik : exclusivement pour l’intérieur. uitsluitend voor interieurs. DEuTScH : Messing Abdeckrosetten. Wir empfehlen diese Teile nur für den Innenbereich zu verwenden. ESPAÑOL : Roseta-ambellecedor en latón. Productos exclusivamente para el interior. ENGLISH : Brass base collars. Items for indoor use only. RuSSE : Латунные основания. Для использования только в помещении. * G NI SA cN RG 100mm 90mm 50mm 3 15 /16” 90mm 3 1 /2” 3 1 /2” 1 15 /16” 35 mm cSL 140* 35 mm cSL 940* 14 x 16 mm cSL 648* 1 3/8” 1 3/8” 9/16 x 5/8” 91mm 2 3 /8” 60mm 48mm 50mm 2 3 /8” 2” 1 7 /8” 14 mm cSL 614* 16 mm cSL 147* 14 x 16 mm cSL 403* 9/16” 5/8” 9/16 x 5/8” 16 mm cSL 616* 5/8” 20 mm cSL 620* 3/4” 60mm 2 3 /8” 85mm 85mm 3 3 /8” 3 3 /8” 25 mm cSL 825* 1” cSL 600* 10 mm cSL 810* 35 mm cSL 835* 3/8” 1 3/8” D 110mm D 4 5 /16” D D 10 mm 53 mm cSL 50* 14 mm 53 mm 3/8” 2 1/16” 9/16” 2 1/16” cSL 52* 14 mm 53 mm cSL 51* 16 mm 53 mm 9/16” 2 1/16” 5/8” 2 1/16” cSL 54* 16 mm 63 mm cSL 61* 20 mm 53 mm 30 mm cSL 113* 5/8” 2 1/2” 3/4” 2 1/16” cSL 53* 1 3/16” 18 mm 75 mm cSL 78* 20 mm 63 mm 40 mm cSL 114* 11/16” 3” 3/4” 2 1/2” cSL 63* 1 9/16” 66 Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com","CaCHe-SCeLLeMeNTS - BaSe CoLLaRS - aBDeCkRoSeTTeN aFDekRoZeTTeN RoSeTa-eMBeLLeCeDoR - основАния 67mm 67mm LAITON 2 5 /8” 2 5 /8” 60 - 2 3 /8” P : Patiné - Patinated 105mm - 4 1 /8” 10 mm cSL 10 P 3/8” P : Patiniert - Patinado 16 mm cSL 16 P 18 mm 18 mm P : Patiné - Patinated P : Patiné - Patinated 5/8” 11/16” cSL 18 * 11/16” cSL 18 P 10 mm cSL 80 * 16 mm 10 mm cSL 10* 30 mm cSL 30 * 30 mm cSL 30 P 3/8” 5/8” cSL 86 * 3/8” 1 3/16” 1 3/16” 10 mm cSL 80 P 16 mm 16 mm cSL 16* 40 mm cSL 40 * 40 mm cSL 40 P 3/8” 5/8” cSL 86 P 5/8” 1 9/16” 1 9/16” fRANÇAIS : Equerre de raccordement pour poteaux à extrémités carrées. En fer usiné, elle est à souder aux lisses basse et haute. Livrée avec une vis, six pans creux M 10. 75mm DEuTScH : Verbindungswinkel aus Eisen für Pfosten mit vierkant Endstücken. Zum anschweißen an die 2 15 /16” Ober- und Untergurte. Geliefert mit einer M 10 Senkkopfschraube mit Innen-sechskant, verdeckt. ENGLISH : Right angle steel connector for square posts, designed to be welded to upper and lower rails. Supplied with M10 hex socket head screw. 47mm 1 7 /8” NEDERLANDS : Ijzeren verbindingshoek om hoofdbalusters met leuningprofielen te verbinden d.m.v. lassen/schroeven. Geleverd met M10 schroef met inwendig zeskant.  20x12mm  3 /4 x 1 /12” ESPAÑOL : Escuadra para el empalme de balaustres de arranque con extremos cuadrados. En acero mecanizado, están listas para soldar a las pletinas inferior y superior. Se suministra con un tornillo ALLEN RAc 20 de M 10. RuSSE : Стальной соединительный элемент для квадратных стоек, можно приваривать как к верху, так и к низу ограждения. В комплект поставки входит винт М10 с шестигранной головкой. AcIER INOxyDAbLE REvêTEmENT PvD STAINLESS STEEL PvD cOATED G = bL127G NI = bL127NI L = bL127L RO = bL127RO 110mm 4 5 /16” 60mm 2 3 /8” 90mm 50mm 3 1 /2” 2” 16 mm cSRf16L 40 mm cSRf40L 16 mm cSkf16L 35 mm cSkf35L 5/8” 1 9/16” 5/8” 1 3/8” Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com 67","NeW-yoRk fRANÇAIS : Un look qui nous vient des USA : ces raccords en laiton vous donnent de nouvelles possibilités architecturales. Ils sont conçus pour du tube de 38 ou 50,8 mm. De façon à réduire les travaux de polissage ultérieurs, ils sont prépolis, mais non vernis. Les assemblages sont à réaliser par soudobrasage ou vissage. Nous vous recommandons de vous assurer à ce que les normes de construction des garde-corps soient bien respectées. DEuTScH : Ein Look, der aus den USA kommt! Neue architektonische Möglichkeiten ! Diese Messingverbindungsstücke sind vorgesehen für 38 mm oder 50,8 mm Messingrohr. Sie sind vorpoliert aber nicht lackiert, können verlötet oder vers- chraubt werden. Beim Einbau sind die jeweils gültigen Vorschriften zu beachten und einzuhalten. ENGLISH : A new style wich has come to us from across the Atlantic. These solid brass fittings offer you a new architectural concept in railings. Fittings for 38 or 50,8 mm (1 1/2” or 2”) brass tubes. In order to cut down polishing time, they have been prepolished but not lacquered. The connections can be made using a uniquely designed screw expansion system or the traditional method of brazing. It is the responsibility of the installer to ensure compliance with building code requirements. NEDERLANDS : Een kijk op iets nieuws uit de USA. Deze messing verbindingsstukken bieden nieuwe architectonische mo- gelijkheden. Zij zijn passend voor ca 38 en 50,8 mm messing buis. Om verdere verwerking te vergemakkelijken zijn deze voorgepolijst, echter niet gelakt. De verbindingen kunnen gesoldeerd en geschroefd worden. Neem de vereiste plaatselijke voorschriften in acht. ESPAÑOL : Un look que nos llega de EEUU : Estas juntas de latón le ofrecen nuevas alternativas arquitectónicas. Están previamente pulidas, pero no barnizadas, para facilitar el trabajo de pulido final. Las uniones de efectúan mediante soldadura autógena ó atornillando. Están previstas para tubos de 38 mm y 50.8 mm. Es responsabilidad de los instaladores respetar las normas de construcción. RuSSE : Новый стиль, пришедший к нам из-за Атлантического океана. Эти латунные соединительные детали предлагают Вам новые архитектурные концепции ограждений. Соединительные детали для латунных труб диаметром 38 или 50,8 мм (1 1/2” или 2”). Для того чтобы уменьшить время полировки, они были предварительно полированы, но не лакированы. Соединение может быть осуществлено при помощи специально разработанной расширительной системы отверстий для болтов или традиционного метода высокотемпературной пайки. Ответственность за соответствие со всеми строительными нормами и стандартами ложится на монтажника. 68 Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com","NeW-yoRk LAITON Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com 69","NeW-yoRk fRANÇAIS : Coudes à angle. Fixation du tube par système à expansion. DEuTScH : 90° Winkel mit Klemmsystem. ENGLISH : Angled elbows. Attachment of the tube by expan- sion system. A B NEDERLANDS : Klemverbindingsbochten 90°. ESPAÑOL : Codos con ángulo recto (90°). Fijación al tubo por expansión. RuSSE : Угловые локти. Присоединение трубки с помощью системы расширения. Ø 38,1 A = 65mm Ø 38,1 Nf 131 b = 47mm Ø 1 1/2’’ Nf 130 A = 2 9/16’’ Ø 1 1/2’’ b = 1 7/8’’ Ø 50,8 A = 78mm Ø 50,8 Nf 231 b = 60mm Ø 2’’ Nf 230 A = 3 1/16’’ Ø 2’’ b = 2 3/8’’ fRANÇAIS : Entretoises pivotantes pour toutes inclinaisons de rampe. Livrées avec vis de fixation. DEuTScH : Distanzstücke- verdrehbar und passend für alle Treppenneigungen. 55 mm 55 mm Lieferung mit Befestigungsschraube. 2 3/16’’ 2 3/16’’ ENGLISH : Pivotal spacer to match varying degrees of pitch. Ø 38,1 Ø 50,8 Supplied with fixing screw. Ø 1 1/2’’ Ø 2’’ NEDERLANDS : Instelbare afstandsstukken voor elke leunings- chuinte, inclusief bevestig ingssch roeven. Ø 38,1 Ø 1 1/2’’ Nf 140 Nf 340 ESPANOL : Uniones pivotantes para todas las inclinaciones de Ø 50,8 Nf 240 la barandilla. Ø 2’’ Se suministra con tornillo de fijación. RuSSE : Центральная распорка для подбора различных углов установки. В комплект входит крепежный винт. fRANÇAIS : Pinces de fixation à base plane ou pour tube. Elles sont équipées d’une goupille de sécurité Ø 6 mm et de cales PUR pour plaques de verre d’épaisseur 7 à 9,52 mm. Livrées avec vis de fixation M 6. DEuTScH : Glashalter mit Flansch oder für Rohr-Basis. Ausgerüstet mit einem Ø 6 mm Sicherheitsstift und mit PUR Einlagen für 7 bis 9,52 mm Glasdicke. Geliefert mit M 6 Befestigungsschraube. 20 mm 55 mm ENGLISH : Glassclips with flat or for pipe base. Equipped with a Ø 6 mm 13/16’’ 2 3/16’’ security pin and PUR wedge for 7 mm to 9,52 mm glass thickness. Delivered with an M 6 fixing screw. NEDERLANDS : Glasklemmen voor bevestiging op wand of buis met een doorsnede. 42 mm 1 5/8’’ Geleverd met veiligheidsstift, Ø 6 mm en bevestigingschroef M 6. Klemmen voor glas met een dikte van 7 tot 9,52 mm, inclusief kunststof bescherming. ESPAÑOL : Pinzas de fijación a base plana y a tubo. Equipadas con tetón de segu- ridad de Ø 6 mm. y calces de poliuriteno para cristal de 7 a 9,52 mm. de espesor. Se suministran con tornillo de fijación M6. Ø 38,1 Nf 176 Nf 376 RuSSE : Держатели стекла для ровной поверхности или для труб. Оснащены Ø 1 1/2’’ защитным болтом размером в Ø 6 мм и полиуретановым клином для стекла Ø 50,8 Nf 276 толщиной от 7 мм до 9,52 мм. В комплект также входит крепежный винт M 6. Ø 2’’ fRANÇAIS : Platine murale à visser. Fixation du tube par soudo-brasage. Vis en laiton poli. DEuTScH : Wandrosette zum Aufschrauben. Rohrbefestigung durch Hartlöten. Senkkopfschrauben, Messing poliert. Ø D ENGLISH : Wall flange. Suitable for brazing. Vendu par 100 pcs Polished brass screws. Send per 100 pcs NEDERLANDS : Wanrozet voor buisbevestiging. De buis in de rozet solderen. ESPAÑOL : Pletina para atornillar al mural. Fijacion al tubo por soldadura auto- Ø 38,1 NP 179 D = 75mm m5 x 15mm Nv 5 gena. Tornillo en latón pulido. Ø 1 1/2’’ D = 2 15/16’’ m5 x 9/16’’ Ø 50,8 D = 100mm m6 x 25mm Ø 2’’ NP 279 D = 3 15/16’’ m6 x 1’’ Nv 6 RuSSE : Пристенные фланцы: подходят для высокотемпературной пайки. Полированные латунные болты. 70 Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com","NeW-yoRk fRANÇAIS : Coudes réglables à verrouillage extérieur. Fixation du tube par système à expansion. DEuTScH : Verstellbare Winkel mit Außenblockierung. Rohrbefestigung durch Klemmsystem. LAITON ENGLISH : Adjustable elbows with external locking. Pipe is secured by expansion sleeves. NEDERLANDS : Verstelbaar hoekverbindingsstuk met uitwendige blokkering. 13 5 ° - 1 80° 90° - 1 3 5° 45 ° - 9 0° ESPAÑOL : Codos regulables con apriete exterior. Fijación al tubo por expansión. RuSSE : Регулируемые угловые соединители с внешним креплением. Труба оснащена раздвигающей втулкой. Ø 38,1 Nf 167 Nf 168 Nf 169 Ø 1 1/2’’ Ø 50,8 Ø 2’’ Nf 267 Nf 268 Nf 269 fRANÇAIS : Raccord latéral avec système de blocage par expansion. Avec vis de fixation. DEuTScH : querverbinder mit Klemmsystem. Lieferung mit Befestigungsschraube. Ø 50,8 ENGLISH : Universal lateral fittings. Joints made by use of the screw expansion system. Supplied with fixing screw. Ø 2’’ NEDERLANDS : Hoekverbindingsstukken met klemsysteem, inclusief bevestigingsschroeven. ESPAÑOL : Pieza de unión lateral con sistema de blocaje por expan- sión. Equipado con tornillo de fijación. RuSSE : Универсальные регулируемые соединители с внешним Ø 38,1 Nf 132 Nf 133 Nf 332 креплением. Стыковка может быть осуществлена при помощи Ø 1 1/2’’ Ø 50,8 расширительной системы отверстий для болтов. В комплект Ø 2’’ Nf 232 Nf 233 входит крепежный винт. fRANÇAIS : Embouts de fermeture et pièce de jonction pour 2 tubes. DEuTScH : Rohrendkappen. Rohrverbinder mit Klemmsystem. ENGLISH : Endcaps and tube connector using expansion system. NEDERLANDS : Eindkappen voor buisafwerking. Verbindingsstuk voor 2 buizen. ESPAÑOL : Extremos de cierre y pieza de unión para dos tubos. Ø 38,1 N 168 N 170 Nf 166 RuSSE : Заглушки и соединители труб, использующие Ø 1 1/2’’ расширительную систему. Ø 50,8 N 268 N 270 Nf 266 Ø 2’’ fRANÇAIS : Supports muraux, fixe et réglable. Platines en fer et vis de fixation recouverts par cache-scellements en laiton. DEuTScH : Wandflansche- fest und verstellbar mit Klemmverbin- dung. Die Stahlmontageplatten mit Befestigungsschrauben werden D D D durch die Messingrosette verdeckt. ENGLISH : Wall flanges: fixed and adjustable . Tube connected to flange using especially designed expansion sys- 45° - 90° 0° - 45° tem. Wall fixing plates and screws covered by brass collars. NEDERLANDS : Wand- en vloerbevestiging : vaste en verstelbare Ø 38,1 Ø D: 80mm - 3 1/8’’ uitvoering met klemverbindingen. De metalen montageplaat met Ø 50,8 Ø D: 110mm - 4 5/16’’ bevestigingsschroeven wordt afgedekt met een messing rozet. ESPAÑOL : Soportes para mural, fijo y regulable . Ø 38,1 NP 178 NP 177 Ø 1 1/2’’ NP 182 Pletina de hierro y tornillos de fijación cubiertos con embellecedor. Ø 50,8 NP 282 NP 278 NP 277 Ø 2’’ RuSSE : Пристенные фланцы: установлены и регулируемы. Труба соединена с фланцем при помощи специально разработанной расширительной системы. Пристенные крепящие пластины и болты, покрытые латунными фланцами. Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com 71","fRANÇAIS : Support de main courante et support de tube à fixation appa- rente ou non. Vis de fixation fournies. DEuTScH : Handlauf - und Rohrträger mit sichtbarer oder unsichtbarer Befestigung. Geliefert mit Befestigungsschrauben. ENGLISH : Handrail bracket and tube holder with visible fixing or not. Sup- plied with fixing screws. NEDERLANDS : Muurleuning - en buisdragers met zichtbare of blinde beves- tiging. Inclusief bevestigingsschroeven. ESPAÑOL : Soporte para pasamanos y soporte de tubo con fijación vista o no. Se suministra con tornillos de fijación. Ø 38,1 RuSSE : Держатели поручней и труб с видимым или с невидимым Ø 1 1/2’’ NS 172 NS 173 NS 192 креплением. Оснащены крепежными болтами. Ø 50,8 Ø 2’’ NS 272 fRANÇAIS : Sphères pour poteaux. Coudes supérieurs pour poteaux. Le raccord haut est pivotant s’accordant à toute inclinaison de rampe. Au bas un filetage intérieur M 18. Tige filetée non fournie. DEuTScH : Pfostenabschlußkugel mit Innengewinde M18. Winkelelemente. Das obere Anschlußteil ist verdrehbar und passend für alle Treppenneigungen. Das untere Teil hat ein M 18 Innengewinde. Lieferung ohne Gewindestange. ENGLISH : Ball Fittings for post. The NB158 \& NB258 are equipped with a M18 threaded hole. Flush top-elbows for posts. The upper part is adjustable to match the off-set angle. The lower part is equipped with a M 18 threaded hole, without the threaded rod. NEDERLANDS : Eindafwerkingsstukken voor hoofdbalusters. NB158 \& NB258 met M18 inwendige schroefdraad. Hoek-, bovenstuk voor balusters. Het boven-aansluitdeel is draaibaar voor elke leuningschuinte. Het onderstuk heeft M 18 inwendige schroefdraad. Levering zonder draadstang. ESPAÑOL : Esferas para balaustres. Las piezas NB158 \& NB258 tienen un taladro inferior roscado a M18. Codos superiores para balaustres. La unión superior es pivo- tante pudiéndose adaptar a cualquier inclinación de la barandilla. La parte inferior M18 M18 M18 tiene un rosca interior de M 18. Se suministra sin la varilla roscada. RuSSE : Шаровой шарнир для опоры. NB158 и NB258 оснащен резьбовым отверстием M18. Ø 38,1 Nb 158 Nf 134 Nf 135 Скрытый угловой соединитель для опоры. Верхняя часть регулируется для угла Ø 1 1/2’’ смещения. Нижняя часть оснащена резьбовым отверстием М 18. Резьбовой Ø 50,8 Nb 258 Nf 234 Nf 235 стержень отсутствует Ø 2’’ fRANÇAIS : Connexion articulée (48°/68°). Mise en œuvre aisée grâce au ver- rouillage extérieur. Livré avec vis de fixation. Pièce de jonction. Pièces supérieures de poteaux, fixes et réglables (60°). 48° - 68° DEuTScH : Gelenkverbindung (48°/68°). Einfache Benützung durch Außenblockierung. Geliefert mit Befestigungsschraube. Rohrstützen für Pfosten mit M18 Innengewinde fest und verstellbar. Lieferung ohne Gewindestange. ENGLISH : Adjustable fitting (48°/68°). Easy to use due to the external Iocking. Secured by expansion sleeves. Straight and adjustable (60°) saddles. Without the threaded rod. NEDERLANDS : Verstelbaar hoekverbindingsstuk (48°/68°), eenvoudig bij montage 45° - 90° door uitwendige blokkering. Verstelbare buissteun (60°) voor balusters met inwendige schroefdraad. ESPAÑOL : Conexión articulada (48°/68°). Facilidad de montaje gracias al ator- M18 nillado exterior. Se suministran con tornillo de fijación. Piezas superiores para balaustres, fijos y regulables (60°). Se suministra sin la varilla roscada. RuSSE : Регулируемые соединительные детали (48°/68°). Легки в применении благодаря внешнему креплению. Оснащены раздвигающей втулкой. Прямые и Ø 38,1 Nb 155 NS 136 NS 137 регулируемые (60°) седловины. Резьбовой стержень отсутствует. Ø 1 1/2’’ Ø 50,8 Nb 255 NS 236 NS 237 Ø 2’’ fRANÇAIS : Platine de base pour poteau, avec filetage M 18. Livrée avec 4 vis à bois 8/so mm, en laiton poli. 47,5mm M18 DEuTScH : Bodenplatte für Pfosten mit Innengewinde M 18. 1 7/8’’ Lieferung mit Messingholzschrauben (4 Stück 8 x 80 poliert). ENGLISH : Post flange with a M 18 threaded hole. Delivered with four 8/so polished brass screws. Ø D NEDERLANDS : Messing vloerrozet voor hoofdbaluster, met M 18 inwendige schroefdraad en M8/so mm messing gepolijste houtschroeven. ESPAÑOL : Pletina-base para balaustre, con rosca de M 18. Recibida con 4 tornillos para madera de s/so mm, en latón pulido. Ø 38,1 D = 110mm Ø 1 1/2’’ NP 180 D = 4 5/16’’ M18 RuSSE : Опорный фланец с резьбовым отверстием M 18. В комплект входят 4 Ø 50,8 D = 120mm полированных латунных болта. Ø 2’’ NP 280 D = 4 3/4’’ fRANÇAIS : Eléments de base pour poteaux : ils sont équipés d’un filetage intérieur M 18. Les platines de fixation en fer sont recouvertes par le cache-scellement en laiton. Tige filetée non fournie. DEuTScH : Wand- und Bodenanker mit Innengewinde M 18 und Messing - Abdeckrosette. Lieferung ohne Gewindestange. Ø D ENGLISH : Post bases: They are equipped with a M 18 threaded hole. The fixing plates are covered by the brass caps. Delivered without the threaded rod. L M18 NEDERLANDS : Baluster-, vloer- en zijkantbevestiging : uitgevoerd met M 18 inwendige schroefdraad. De metalen montageplaten zijn afgedekt met een messing rozet. Levering zonder draadstang. ESPAÑOL : Componentes de base para balaustres: Las pletinas de fijación de hierro tienen una rosca interior de M 18 y se recubren con la tapa-embellecedor de latón . Se suministra sin la varilla roscada. Ø 38,1 D = 110mm Ø 38,1 L = 152mm RuSSE : Опорные основы: Оснащены резьбовым отверстием M 18. Крепящие NP 181 NP 190 пластины покрыты латунными колпаками. Резьбовой стержень в комплект не Ø 1 1/2’’ D = 4 5/16’’ Ø 1 1/2’’ L = 6’’ входит. Ø 50,8 NP 281 D = 120mm Ø 50,8 NP 290 L = 182mm Ø 2’’ D = 4 3/4’’ Ø 2’’ L = 7 3/16’’ 72 Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com","165mm L 173mm 6 1/2’’ 6 13/16’’ 137mm 5 3/8’’ H 158mm 6 1/4’’ LAITON Ø 38,1 L = 154mm H = 130mm Ø 1 1/2’’ NS 186 L = 6 1/16’’ H = 5 1/8’’ Ø 38,1 NS 187 Ø 50,8 NS 287 Ø 50,8 L = 172mm H = 120mm Ø 1 1/2’’ Ø 2’’ Ø 2’’ NS 286 L = 6 3/4’’ H = 5 1/2’’ Support fermé Support traversant Support de verres à vin - weinglashalter - wine glass rack End post center post Handlauf Halter Handlauf Halter wijngloasrek - Soporte para vasos de vino - стойка «винный бокал Geschlossen Durchgehend Soporte ciego Soporte transversal концевая стойка средняя стойка 300mm 11 13/16’’ H Ø 38,1 NS 169 H = 75mm Ø 1 1/2’’ H = 2 15/16’’ NS 171 NG 185 Ø 50,8 NS 269 H = 80mm Ø 2’’ H = 3 1/8’’ NS 271 R R A B Ø 38,1 x 1,2 mm Ø 50,8 x 2 mm Ø 38,1 x 1,2 mm Ø 50,8 x 2 mm R A R A Ø 1 1/2’’ x 1/16’’ Ø 2’’ x 1/16’’ Ø 1 1/2’’ x 1/16’’ Ø 2’’ x 1/16’’ 60 Nc 131 - 130 60 Nc 141 - 130 80 Nc 132 Nc 232 175 80 Nc 142 Nc 242 175 100 Nc 133 Nc 233 200 100 Nc 143 Nc 243 200 Ø 38,1 L = 3000 mm NT 315 Ø 1 1/2’’ L = 118’’ Ø 50,8 L = 3000 mm Ø 2’’ L = 118’’ NT 325 Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com 73","bOuLES mASSIvES vOLLkuGELN SOLID bALLS bOuLES cREuSES mASSIEvE bOLLEN HOHLkuGELN bOLAS mAcIzAS HOLLOw bALLS цельнЫе шаРЫ HOLLE bOLEN Verni - Lacquered - Lackiert - Barnizado - Покрыты лаком bOLAS HuEcAS 15 mm полЫе шаРЫ D : m 6 kL 15 9/16” Verni - Lacquered - Lackiert - Barnizado - Покрыты лаком 20 mm 50 mm D : m 6 kL 20 D : m 10 kL 50 3/4” 2” 25 mm 75 mm D : m 6 kL 25 D : m 10 kL 75 1” 3” 30 mm 100 mm D : m 8 kL 30 D : m 12 kL 100 1 3/16” 3 15/16” 40 mm 130 mm D : m 10 kL 40 D : m 12 kL 130 1 9/16” 5 1/8” fRANÇAIS : Vernis acrylique en aérosol. Contenu ENGLISH : Transparent lacquer spray, acrylic based. ESPAÑOL : Barniz acrílico en aerosol. Contenido : 0,40 L. Convient particulièrement pour la Size : 0,40 liter. Especially suited for brass and bronze : 0,40 L. Adecuado particularmente para la protection des pièces en laiton et bronze. Conseillé items. Use for touchups or small projects only. For protección de piezas de latón o bronce. Aconsejado pour retouches ou petits travaux uniquement. Pour greater protection out of doors we recommend XV2 únicamente para retoques o pequeños trabajos. une protection supérieure nous recommandons le lacquer. Para una protección superior, recomendamos el vernis XV2. NEDERLANDS : Blanke lak spray - acryl basis. barniz XV2. DEuTScH : Klarlack Spray - Acryl Basis. Inhalt: 0,40 Inhoud : 0,40 Itr. Speciaal bruikbaar voor messing RuSSE : Прозрачный акриловый лак- L. Besonders geeignet für Messing-und Bronzeteile. en bronzen componenten. Alleen geschikt voor аэрозоль. Объем: 0,40 литра. Особенно Nur geeignet für Nachbearbeitungen oder kleinere nabewerking of kleine onderdelen. Voor een betere подходит для изделий из меди и бронзы. Teile. Für einen höheren Schutz empfehlen wir den bescherming wordt de XV2 lak aanbevolen. Используется только XV2 Lack. xv 1 fRANÇAIS : Vernis à base de polyuréthane à 2 composants. Livré en carton NEDERLANDS : Twee componenten, Polyurethaan blanke basislak, contenant 1 litre de vernis avec durcisseur et 1 litre de diluant. Excellent uitsluitend . Leverbaar in gesloten verpakking. Inhoud : 1 Itr. lak met pour la protection des pièces en laiton. Les éléments vernis ne doivent pas verharder, 1 Itr. verdunner. Speciaal bruikbaar voor messing componenten. être exposés à une température supérieure a 110°C. De gelakte delen niet blootstellen aan een temperatuur hoger dan 110ºC. DEuTScH : Zweikomponentenlack auf Polyurethan-Basis. Lieferbar ESPAÑOL : Barniz Poliuretano dos componentes. Suministrado en caja im geschlossenen Karton. Inhalt: 1 Liter Lack mit Härter und 1 Liter de cartón conteniendo 1L. de Barniz con endurecedor y 1L. de disolvente. Verdünnung. Besonders zum Schutz von Messingteilen geeignet. Die Excelente para la protección de piezas de latón. Los elementos barnizados lackierten Teile dürfen nicht einer Temperatur höher als 110°C ausgesetzt no deben ser expuestos a temperaturas superiores a 110ºC. werden. RuSSE : Полиуретановый лак. Поставляется в комплекте: ENGLISH : Polyurethane based lacquer. Supplied complete with 1 litre of 1 литр лака, отвердитель и растворитель. Идеально lacquer, hardener and thinner. Excellent for the protection of brass items. подходит для защиты изделий из меди. Лакированные Lacquered items should not be exposed to temperatures greater than изделия не должны подвергаться воздействию 110ºC. температур выше 110oC. xv 2 fRANÇAIS : Gabarit de perçage. Ce coffret comprend les éléments indispensables pour réaliser les fRANÇAIS : Présentoir « New-York ». Cet ensemble, offert à un prix très attractif, perçages nécessaires au montage, en garantissant leur alignement et position de façon rigoureuse. vous permettra de faire apprécier à vos clients la qualité des composants «New-York ». DEuTScH : Bohrschablone. In dieser Box finden Sie das Zubehör, um problemlos die notwendigen DEuTScH : “New-York“-Anwendungsbeispiel. Dieser zu einem besonders güns- Bohrungen vorzunehmen. tigen Preis angebotene Musterständer erlaubt Ihnen die “New-York“-Einzelteile Ihrem Kunden näher zu erläutern. ENGLISH : Drilling template. This presentation box comprises the components indispensable to make ENGLISH : “New-York” display. This set, offered to a very attractive price, will allow the necessary drillings for the assembly, by guaranteeing rigorously their alignment and position. your customers to really appreciate the quality of the “New-York” components. NEDERLANDS : Presentatiedisplay “New-York”. Deze samenstelling van NEDERLANDS : Boorsjabloon. Deze kit bevat onmisbare hulpmiddelen om de nodige boringen te verschillende componenten, leverbaar tegen een aantrekkelijke prijs, geeft maken voor een juiste positionering en assemblage. een duidelijk beeld over de kwaliteit van het “New-York”programma. ESPAÑOL : Útil para taladrar. Esta caja comprende los elementos indispensables para realizar los ESPAÑOL : Muestrario “New-York”. Este ensamblaje, con un precio muy atractivo, le taladros necesarios en el montaje, garantizando su alineamiento y posición de forma rigurosa. permitirá hacer apreciar a sus clientes la calidad de los componentes “New-York”. RuSSE : Набор образцов “New-York”. Этот набор, предложенный по очень RuSSE : Набор образцов для сверления. Этот презентационный набор сочетает в себе привлекательной цене, позволяет Вашим клиентам по-настоящему оценить компоненты, необходимые для того, чтобы просверлить необходимые для монтажа компоненты серии “New-York”. отверстия, гарантируя точную регулировку и расположение. ЗАМЕТКИ - УКАЗАТЕЛИ Ø 38,1 Ø 38,1 Ny 38 Ø 1 1/2’’ Nj 15 Ø 1 1/2’’ Ø 50,8 Ø 2’’ Nj 20 74 Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com","NeW-yoRk LAITON Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com 75","","iNoX INOx Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com 77","SkyPoRT fRANÇAIS : Le choix des matières est très important dans le style de décoration intérieure zen, car ce sont elles qui vont rendre votre intérieur douillet et chaleureux, sans pour autant le surcharger. La collection SKYPORT est composée de barreaux aux lignes épurées, très sobres en acier inoxydable. Les colliers de jonction sont en deux finitions différentes, finement émerisés ou polis brillant, puis revêtus au nitrure de titane (TIN) pour un aspect doré pratiquement inaltérable. ENGLISH : The choice of materials is very important in the style of Zen decoration, because they are the ones that will make your interior or exterior cozy and warm, without overloading it. The SKYPORT collection consists of balusters with pure lines, very sober in stainless steel. The junction collars are in two different finishes, finely polished, then coated with titanium nitride (tin) for a nearly unalterable gilded aspect. DEuTScH : Die Wahl der Materialien ist sehr wichtig für den Zen-Einrichtungsstil, da sie Ihr Interieur gemütlich und warm machen, ohne es zu über- lasten. Die SKYPORT-Kollektion besteht aus Stangen mit klaren Linien und sehr nüchternem Edelstahl. Die Verbindungsmanschetten sind in zwei verschiedenen Ausführungen erhältlich, fein geschliffen oder glänzend poliert und anschließend mit Titannitrid (TIN) beschichtet, um ein nahezu unveränderliches goldenes Erscheinungsbild zu erzielen. NEDERLAND : De materiaalkeuze is erg belangrijk in de Zen-interieurstijl, omdat zij uw interieur gezellig en warm maken, zonder het te overbelas- ten. De SKYPORT-collectie bestaat uit staven met strakke lijnen, zeer sober roestvrij staal. De verbindingskragen zijn in twee verschillende afwerkin- gen, fijn opgemaakt of glanzend gepolijst, vervolgens bekleed met titaniumnitride (TIN) voor een vrijwel onveranderlijk gouden uiterlijk. ESPAÑOL : La elección de los materiales es muy importante en el estilo de decoración de interiores Zen, ya que son los que harán que su interior sea acogedor y cálido, sin sobrecargarlo. La colección SKYPORT está compuesta por barras con líneas limpias, acero inoxidable muy sobrio. Los collares de unión están en dos acabados diferentes, finamente emergidos o pulidos con brillo, luego recubiertos con nitruro de titanio (TIN) para una apariencia dorada prácticamente inalterable. RuSSE : Выбор материалов очень важен в стиле внутренней отделки Zen, потому что именно они сделают ваш интерьер уютным и теплым, не перегружая его. Коллекция SKYPORT состоит из стержней с чистыми линиями, очень трезвая из нержавеющей стали. Соединительные хомуты имеют две различные отделки: тонко обработанные или полированные, а затем покрытые нитридом титана (TIN) для практически неизменного золотистого цвета. 78 Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com","SkyPoRT INOx Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com 79","SkyPoRT Inox 304 (v2A) fRANÇAIS : l’inox 304 est à utiliser à l’intérieur exclusivement. DEuTScH : Die Produkte in der qualität 304 (V2A) empfehlen wir für den Innenbereich. ENGLISH : We recommend products in quality 304 (V2A) for indoor use. NEDERLANDS : de producten in de kwaliteit 304 zijn bedoeld voor interieur toepassingen. ESPAÑOL : Los productos en la calidad 304 (V2A) se recomiendan para el uso en interiores. RuSSE : Мы рекомендуем товар нижеследующего качества: качество 304 (V2A) для внутреннего использования. Tube Ø A Tube Ø A Inox 316 (v4A) Tube Ø b Tube Ø b fRANÇAIS : L’inox 316 convient tout particulièrement à l’extérieur. 185mm - 7 5 /16” Nous preconisons une passivation immédiatement après assem- blage sur chantier avec notre CLEANER . Si le produit est installé en milieu agressif (bord de mer, zone industrielle, piscine…) la surface peut se ternir. Dans ce cas, nous conseillons également 165mm - 6 1 /2” d’utiliser notre CLEANER pour raviver les surfaces. DEuTScH : Produkte in der qualität V4A sind besonders für den Außeneinsatz geeignet. Nach der Montage vor Ort empfiehlt sich die Verwendung mit CLEANER. Speziell bei extremen Witterungs- und Umwelteinflüssen, wie sie beispielsweise an der Küste, in Industrienähe oder in Schwimmbädern vorherrschen, kann sich Flugrost ansetzen. Auch dann empfiehlt sich eine auf- frischende Grundreinigung mit CLEANER. ENGLISH : Some SKYPORT railing systems are not recommended for outdoor use in coastal environments nor in chlorinated or industrial locations due to possible corrosion. Sea spray is highly corrosive. Railing components of type 316 are especially resistant to corrosion. After all installations, it is recommended that the railing be treated with the cleaner CLEANER to increase its passivity to corrosion. The above cleaner may be obtained from Grand Forge. Use cleaner with care and follow instructions as stated on the container. NEDERLANDS : Producten vervaardigd uit RVS type 316 (V4A) zijn uitermate geschikt voor buitentoepassing. Na montage en installa- 1120mm - 44 1/8’’ 700mm - 27 9/16’’ 700mm - 27 9/16’’ tie wordt 1270mm - 50’’ behandeling met CLEANER aanbevolen. Met name bij extreme weers - en omgevingsinvloeden, zoals aan de kust, in industriege- bieden of zwembaden, kan vliegroest ontstaan. Voor een gron- dige reiniging van bestaande situaties is gebruik van CLEANER aanbovelen. ESPAÑOL : El inoxidable 316 es particularmente conveniente en el exterior. Recomendamos la aplicación, inmediatamente después del montaje en obra, de nuestro CLEANER. Si el producto está instalado en medio agresivo (borde del mar, zonas indus- triales, piscinas…) la superficie puede resultar manchada. En este caso, aconsejamos igualmente utilizar nuestro CLEANER para reavivar las superficies. RuSSE : Некоторые системы ограждения серии SKYPORT не рекомендуются для наружного использования в прибрежной среде, а также в хлоросодержащей среде и в местах размещения промышленных объектов, по причине возможности коррозии металла. Морские капли высококоррозийны. Компоненты ограждений типа 316 – особо коррозионностойкие. После окончания монтажа рекомендуется обработать ограждения детергентом 255mm - 10 1/16’’ 385mm - 15 3/16’’ CLEANER, чтобы повысить степень устойчивости к коррозии. Вышеупомянутый детергент может быть приобретен в компании Grand Forge. Используйте детергент осторожно и следуйте инструкциям на упаковке. Tube Ø b : 16mm bw 15 bw 12 Tube Ø A : 42,4mm Pw 22 Pw 25 Tube Ø b : 5/8’’ Tube Ø A : 1,66’’ Tube Ø b : 16mm Tube Ø A : 42,4mm AISI 316 ( v4A) bw 915 bw 912 Pw 922 Pw 925 Tube Ø b : 5/8’’ Tube Ø A : 1,66’’ 80 Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com","SkyPoRT fRANÇAIS : Eléments de base pour poteaux. Exécution lourde. Fixation du tube par système à expansion. Résistance à la flexion supérieure à celle du 47mm tube, sous réserve d’un support solide et adéquat. (Couple max. admissible: 520mN). Ø 110mm 1 7/8’’ DEuTScH : Pfostenbefestigung. Schwere Ausführung. Rohrbefestigung durch Ø 4 5/16’’ Klemmsystem. Die Befestigungsteile haben eine höhere Festigkeit als die Durchbiegung des Rohres. Eine entscheidende Voraussetzung zur Befesti- gung ist die Kenntnis über den vorhandenen Untergrund und die Auswahl des richtigen Dübelsystems (Drehmoment 520mN maxi.) ENGLISH : Post bases. Rigid, heavy duty. Tubing is rigidly secured by means of 155mm 6 1/16’’ expansion sleeves. Resistance to bending higher than that of the tube provi- ded the base is solid and adequate (Maximum torque: 520mN). NEDERLANDS : Balusterbevestiging. Zware uitvoering. Buisbevestiging door Ø 100mmm klemsysteem. De bevestigingsdelen hebben een betere stevigheid als het Ø 3 5/16’’ doorbuigen van de buis. Een bepalende voorwaarde voor bevestiging is de kennis van de constructieve ondergrond, het toetsen aan het Bouwbesluit en de keuze van het juiste bevestigingssysteem (Maximumkoppel: 520mN). ESPAÑOL : Elementos de base para arranques. Construcciones pesadas. Fija- ción del tubo por sistema de expansión. Resistencia a la flexión superior a la AISI 304( v2A) Tube Ø 42,4mm wP 181 wP 190 del tubo, siempre que el soporte sea sólido y adecuado (Par máximo: 520mN). Tube Ø 1,66’’ INOx Tube Ø 42,4mm RuSSE : опоры для стоек. устойчивы, выносят большие AISI 316 ( v4A) Tube Ø 1,66’’ wP 981 wP 990 нагрузки. благодаря закладной втулке, труба устойчиво закреплена. степень сопротивления сгибанию выше, чем у трубы с аналогичной, однако цельной основой. (максимальный момент: 520мн). fRANÇAIS : Eléments de base pour poteaux. Exécution lourde. Fixation du tube par système à expansion. Résistance à la flexion supérieure à celle du tube, sous réserve d’un support solide et adéquat. (Couple max. admissible: 70mm 2000mN). 2 3/4’’ DEuTScH : Pfostenbefestigung. Schwere Ausführung. Rohrbefestigung durch Klemmsystem. Die Befestigungsteile haben eine höhere Festigkeit als die Dur- chbiegung des Rohres. Eine entscheidende Voraussetzung zur Befes- tigung ist die Kenntnis über den vorhandenen Untergrund und die Auswahl des richtigen Dübelsystems (Drehmoment 2000mN maxi.) ENGLISH : Post bases. Rigid, heavy duty. Tubing is rigidly secured by means of expansion sleeves. Resistance to bending higher than that of the tube provi- ded the base is solid and adequate (Maximum torque: 2000mN). NEDERLANDS : Balusterbevestiging. Zware ui- tvoering. Buisbevestiging door klemsysteem. De bevestigingsdelen hebben een betere stevigheid als het doorbuigen van de buis. Een bepalende voorwaarde voor bevestiging is de kennis van de construc- 220mm 8 11/16’’ tieve ondergrond, het toetsen aan het Bouwbesluit en de keuze van het juiste bevestigingssysteem (Maximumkoppel: 2000mN). ESPAÑOL : Elementos de base para arranques. Construcciones pesadas. Fija- ción del tubo por sistema de expansión. Resistencia a la flexión superior a la del tubo, siempre que el soporte sea sólido y adecuado (Par máximo: 2000mN). RuSSE : Опоры для стоек. Устойчивы, выносят большие нагрузки. Благодаря закладной втулке, труба устойчиво закреплена. Степень Ø 140mm сопротивления сгибанию выше, чем у трубы с аналогичной, однако Ø 5 1/2’’ цельной основой. (максимальный момент: 2000мН). Tube Ø 60,3mm Tube Ø 60,3mm AISI 316 ( v4A) wP 281 AISI 316 ( v4A) wP 290 Tube Ø 2 3/8’’ Tube Ø 2 3/8’’ fRANÇAIS : Platines de fixation lourdes. fRANÇAIS : Caches-scellements. DEuTScH :Plattenhalter Schwere Ausführung. DEuTScH :Abdeckrosetten. ENGLISH: Heavy duty anchor bases. ENGLISH: Base collars. Ø A NEDERLANDS : Vloer montageplaat (zware uitvoering). NEDERLANDS :Bijpassende afdekrozet. Ø B ESPAÑOL : Pletinas de fijación macizas. ESPAÑOL : Tapas embellecedoras. RuSSE : : Крепежные наконечники, RuSSE : Крепление опоры. выносящие большие нагрузки. Ø A Ø b AISI 304( v2A) AISI 316 ( v4A) Ø 58mm Ø 16,5mm Ø AISI 304( v2A) AISI 316 ( v4A) Ø 2 1/4’’ Ø 1/4’’ w 60 w 960 Ø 48x6mm / Ø 1 7/8’’ x 1/4’’ w 50 w 950 Ø 80mm Ø 42,7mm w 80 w 980 Ø 1 11/16’’ Ø 3 1/8’’ Ø 75x6mm / Ø 2 15/16’’ x 1/4’’ w 75 w 975 Ø 110mm Ø 42,7mm w 110 w 9110 Ø 1 11/16’’ Ø 4 5/16’’ Ø 110mm Ø 61mm Ø 100x8mm / Ø 3 15/16’’ x 5/16’’ w 100 w 9100 Ø 4 5/16’’ Ø 2 3/8’’ - w 9115 Ø 146mm Ø 61mm Ø 140x12mm / Ø 5 1/2’’ x 1/2’’ - w 9140 Ø 5 1/2’’ Ø 2 3/8’’ - w 9145 Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com 81","SkyPoRT fRANÇAIS : Coudes à 90°. A Fixation du tube par système à expansion. DEuTScH : 90° Winkeln. Rohrbefestigung durch Klemmsystem. ENGLISH : 90° elbows. Pipe is secured by expansion sleeves. NEDERLANDS : Klemverbindingsbochten 90° hoekverbindingsstuk. ESPAÑOL : Codos con ángulo recto (90°). Fijación al tubo por expansión. AISI 316 ( v4A) Tube Ø 42,4mm wP 930 A = 70 mm AISI 316 ( v4A) Tube Ø 42,4mm wP 931 Tube Ø 1,66’’ A = 2 3/4’’ Tube Ø 1,66’’ RuSSE : Панельный держатель для труб. Tube Ø 60,3mm A = 90 mm Tube Ø 60,3mm Заглушки. Прессовая посадка. AISI 316 ( v4A) Tube Ø 2 3/8’’’ wP 230 A = 3 1/2’’ AISI 316 ( v4A) Tube Ø 2 3/8’’’ wP 231 fRANÇAIS : Coude supérieur pour poteau à raccord pivotant. S’accorde à toute inclinaison de rampe. Livré avec vis de fixation M 8. DEuTScH: Obere Pfostenwinkel mit verdrehbarem Anschlußteil. Passend für alle Treppenneigungen. Geliefert mit M 8 Befestigungsschraube. ENGLISH : Top elbow for post with swivel connection. Matches all offset angles. Delivered with an M 8 expansion screw. Tube Ø 42,4mm AISI 304( v2A) Tube Ø 1,66’’ wf 134 NEDERLANDS : Hoekverbindingsstuk en instelbaar afstandstuk. Het verbindingss- Tube Ø 42,4mm tuk aan de bovenzijde is passend voor elke hoek. AISI 316 ( v4A) wf 934 Tube Ø 1,66’’ Tube Ø 60,3mm ESPAÑOL : Codo superior para balaustres: La unión superior es pivotante pudié- 55mm AISI 316 ( v4A) wf 234 ndose adaptar a cualquier inclinación de la barandilla. Se suministra con tornillo Tube Ø 2 3/8’’’ de fijación M8. 2 3/16’’ RuSSE : Угловой соединитель для труб шарнирного соединения. Подходит для всех углов. В комплект входит юстировочный винт M 8. fRANÇAIS : Entretoise pivotante. Fixation des tubes par système à expansion. Livrée avec vis de fixation M 8. DEuTScH : Distanzstück. Verdrehbar und passend für alle Neigungen. Befestigung 55mm Ø A Ø b durch Klemmsystem. Geliefert mit M 8 Befestigungsschraube. 2 3/16’’ Ø 42,4mm Ø 42,4mm AISI 304( v2A) Ø 1,66’’ Ø 1,66’’ wf 140 ENGLISH : Swivel spacer. Secured by expansion sleeves. Delivered with M 8 fixing Ø 42,4mm Ø 42,4mm screws. Ø A Ø B AISI 316 ( v4A) Ø 1,66’’ Ø 1,66’’ wf 940 NEDERLANDS : Instelbaar afstandstuk voor elke hoek. Inclusief bevestigingss- AISI 316 ( v4A) Ø 60,3mm Ø 60,3mm wf 240 Ø 2 3/8’’’ Ø 2 3/8’’’ chroeven M8. Ø 60,3mm Ø 42,4mm AISI 316 ( v4A) Ø 2 3/8’’’ wf 340 ESPAÑOL : Pieza de unión pivotante para dos tubos. Fijación al tubo por expansión. Se Ø 1,66’’’ suministran con tornillo de fijación M8. RuSSE : Винтовая распорка. Оснащена раздвигающей втулкой. В комплект входит крепежный винт M 8. fRANÇAIS : Connexion articulée (48°/68°). Mise en œuvre aisée grâce au verrouillage extérieur. Fixation des tubes par système à expansion. Livré avec vis de fixation M 8. 48° - 68° DEuTScH : Gelenkverbindung (48°/68°). Einfache Benützung durch Außenblockie- Ø A Ø B rung. Befestigung durch Klemmsystem. Geliefert mit M 8 Befestigungsschraube. Ø A Ø b Ø 42,4mm Ø 42,4mm ENGLISH : Adjustable fitting (48°/68°). Easy to use due to the external Iocking. AISI 304( v2A) Ø 1,66’’ Ø 1,66’’ wb 155 Secured by expansion sleeves. Delivered with M 8 fixing screws. Ø 42,4mm Ø 42,4mm AISI 316 ( v4A) Ø 1,66’’ Ø 1,66’’ wb 955 NEDERLANDS : Verstelbaar hoekverbindingsstuk (48°/68°), eenvoudig bij mon- Ø 60,3mm Ø 60,3mm tage door uitwendige blokkering. Inclusief bevestigingsschroeven M8. AISI 316 ( v4A) Ø 2 3/8’’’ Ø 2 3/8’’’ wb 255 Ø 60,3mm Ø 42,4mm ESPAÑOL : Conexión articulada (48°/68°). Facilidad de montaje gracias al atornillado AISI 316 ( v4A) Ø 2 3/8’’’ wb 355 exterior. Fijación al tubo por expansión. Se suministran con tornillo de fijación M8. Ø 1,66’’’ RuSSE : Регулируемый штуцер (48°/68°). Легко используется при внешнем креплении. Оснащен раздвигающей втулкой. В комплект входит крепежный винт M 8 82 Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com","SkyPoRT fRANÇAIS : Coudes réglables à verrouillage extérieur . Fixation du tube par système à expansion. DEuTScH : Verstellbare Winkel mit Außenblockierung. Rohrbefestigung durch Klemmsystem. ENGLISH : Adjustable elbows with external locking. Pipe is secured by expansion sleeves. met uitwendige blokkering. 135 90°- 1 3 5° NEDERLANDS : Verstelbaare hoekverbindingsstuk °- 1 80° ESPAÑOL : Codos regulables con apriete exterior. 45° - 90° Fijación al tubo por expansión. RuSSE : Регулируемые угловые соединители с внешним креплением. Tube Ø 42,4mm Tube Ø 42,4mm Tube Ø 42,4mm Труба оснащена раздвигающей AISI 316 ( v4A) wf 967 AISI 316 ( v4A) wf 968 AISI 316 ( v4A) wf 969 втулкой Tube Ø 1,66’’ Tube Ø 1,66’’ Tube Ø 1,66’’ AISI 316 ( v4A) Tube Ø 60,3mm wf 267 AISI 316 ( v4A) Tube Ø 60,3mm wf 268 AISI 316 ( v4A) Tube Ø 60,3mm wf 269 Tube Ø 2 3/8’’’ Tube Ø 2 3/8’’’ Tube Ø 2 3/8’’’ INOx fRANÇAIS : Raccords latéraux. Fixation du tube par système à expansion. Livrés avec vis de fixation M 8. DEuTScH : querverbinder. Rohrbefestigung durch Klemmsystem. Geliefert mit M 8 Befestigungsschraube. Ø A Ø B Ø A Ø B ENGLISH: Lateral fittings. Tube is secured by means of integral expansion sleeve. Delivered with M 8 fixing screw. NEDERLANDS : Hoekverbindingsstukken, inclusief bevestigingsschroeven M8. Ø A Ø b Ø A Ø b ESPAÑOL : Piezas de unión lateral. Fijación con AISI 304( v2A) Ø 42,4mm Ø 42,4mm wf 133 AISI 304( v2A) Ø 42,4mm Ø 42,4mm wf 132 sistema de expansión. Ø 1,66’’ Ø 1,66’’ Ø 1,66’’ Ø 1,66’’ Equipado con tornillo de fijación M8. Ø 42,4mm Ø 42,4mm Ø 42,4mm Ø 42,4mm AISI 316 ( v4A) Ø 1,66’’ Ø 1,66’’ wf 933 AISI 316 ( v4A) Ø 1,66’’ Ø 1,66’’ wf 932 RuSSE : Боковые соединительные детали. Труба Ø 60,3mm Ø 60,3mm Ø 60,3mm Ø 60,3mm защищена внутренней раздвигающей AISI 316 ( v4A) Ø 2 3/8’’ Ø 2 3/8’’ wf 233 AISI 316 ( v4A) Ø 2 3/8’’ Ø 2 3/8’’ wf 232 втулкой. В комплект входит крепежный болт M 8. AISI 316 ( v4A) Ø 60,3mm Ø 42,4mm wf 332 Ø 2 3/8’’ Ø 1,66’’ fRANÇAIS : Supports muraux, fixe et réglables à verrouillage extérieur. Fixation du tube par système à expansion. DEuTScH: Wandflansche, fest und verstellbar mit Außenblockierung. Rohrbefestigung durch Klemmsystem. Ø A Ø A Ø A ENGLISH: Wall flanges: fixed and adjustable with external locking. NEDERLANDS : Vaste en verstelbare wandbevestiging. 45° - 90° 0°-45° ESPAÑOL: Soportes para muro, fijo y regulable con atornillado exterior. Fijación al tubo por expansión. AISI 304( v2A) Tube Ø 42,4mm wP 182 AISI 304( v2A) Tube Ø 42,4mm wP 178 AISI 304( v2A) Tube Ø 42,4mm wP 179 Tube Ø 1,66’’ Tube Ø 1,66’’ Tube Ø 1,66’’ RuSSE : Пристенные фланцы: хорошо Tube Ø 42,4mm wP 982 Tube Ø 42,4mm Tube Ø 42,4mm подходят для внешнего крепления. AISI 316 ( v4A) Tube Ø 1,66’’ AISI 316 ( v4A) Tube Ø 1,66’’ wP 978 AISI 316 ( v4A) Tube Ø 1,66’’ wP 979 Tube Ø 60,3mm Tube Ø 60,3mm Tube Ø 60,3mm AISI 316 ( v4A) wP 282 AISI 316 ( v4A) wP 278 AISI 316 ( v4A) wP 279 Tube Ø 2 3/8’’ Tube Ø 2 3/8’’ Tube Ø 2 3/8’’ fRANÇAIS : Boules équipées d’un trou taraudé. Finition émerisée au grade 320. DEuTScH : Kugeln mit Innengewinde. Korn 320 geschliffen. ENGLISH : Balls equipped with a threaded hole. Ø AISI 304( v2A) AISI 316 ( v4A) m Grade 320 grit finish. Ø 40mm NEDERLANDS : Bollen met draadbus. Ø 1 9/16’’ wk 40 wk 940 m8 Ø 50mm ESPAÑOL : Bolas equipadas con taladro roscado. boules creuses Ø 2’’ wk 50 wk 950 m8 Acabado esmerilado con grano 320. Hohlkugeln Ø 60mm Ø AISI 304( v2A) AISI 316 ( v4A) m Hollow balls wk 60 wk 960 m8 RuSSE : Шаровой шарнир оснащен Ø 2 3/8’’ отверстием с резьбой. boules massives Ø 20mm Holle bolen Ø 80mm Обработка поверхности - степень 320. vollkugeln Ø 2 3/8’’ wk 20 wk 920 m6 bolas huecas Ø 3 1/8’’ wk 80 wk 980 m10 полые Solid balls Ø 25mm шарниры Ø 100mm massieve bollen wk 25 wk 925 m6 wk 100 wk 9100 m10 bolas macizas Ø 1’’ Ø 3 15/16’’ цельные Ø 30mm wk 30 wk 930 m6 Ø 120mm wk 120 wk 9120 m10 шарниры Ø 1 3/16’’ Ø 4 3/4’’ Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com 83","SkyPoRT fRANÇAIS : Supports de traverse borgnes ou débouchants. Blocage par vis de pression. Livré avec vis de fixation M 6. DEuTScH : Verstellbare Traversenhalter. Mit Sack oder durchgehender Bohrung. Blockierung durch Druckschrauben. Ø 14 mm Geliefert mit M 6 Befestigungsschraube. Ø 14 mmm Ø 9/16’’ ENGLISH : Adjustable cross bar brackets with recessed or Ø 9/16’’ crossing hole. Locking by blocking screws. Delivered with M 6 fixing screw. NEDERLANDS : Verstelbare kruis-verbindingsstukken als einden door- voerstuk. Inclusief bevestigingsschroeven M6. Ø Ø ESPAÑOL : Soportes ciegos o pasantes para traviesas centrales de baran- dilla. Bloqueo con tornillo de presión. AISI 304( v2A) Tube Ø 42,4mm wb 145 AISI 304( v2A) Tube Ø 42,4mm wb 146 RuSSE : Регулируемая крестообразная подпорка Tube Ø 1,66’’ Tube Ø 1,66’’ с глухим или поперечным отверстием. Tube Ø 42,4mm Tube Ø 42,4mm Завершается блокирующим болтом. AISI 316 ( v4A) wb 945 AISI 316 ( v4A) wb 946 В комплект входит крепежный болт M 6. Tube Ø 1,66’’ Tube Ø 1,66’’ Tube Ø 60,3mm AISI 316 ( v4A) wb 245 AISI 316 ( v4A) Tube Ø 60,3mm wb 246 Tube Ø 2 3/8’’’ Tube Ø 2 3/8’’’ Ø 16 mm Ø 5/8’’ Ø 16 mm Ø 5/8’’ Ø 18 mm Ø 9/16’’ Ø Ø Tube Ø 42,4mm Tube Ø 42,4mm Tube Ø 42,4mm AISI 304( v2A) wb 165 AISI 304( v2A) wb 160 AISI 304( v2A) wb 180 Tube Ø 1,66’’ Tube Ø 1,66’’ Tube Ø 1,66’’ Tube Ø 42,4mm Tube Ø 42,4mm Tube Ø 42,4mm AISI 316 ( v4A) wb 965 AISI 316 ( v4A) wb 960 AISI 316 ( v4A) wb 980 Tube Ø 1,66’’ Tube Ø 1,66’’ Tube Ø 1,66’’ Tube Ø 60,3mm Tube Ø 60,3mm Tube Ø 60,3mm AISI 316 ( v4A) wb 265 AISI 316 ( v4A) wb 260 AISI 316 ( v4A) wb 280 Tube Ø 2 3/8’’’ Tube Ø 2 3/8’’’ Tube Ø 2 3/8’’’ Ø 14 mm fRANÇAIS : Supports de balustres borgnes ou débouchants. Ø 9/16’’ Blocage par vis de pression M 6. DEuTScH : Verstellbare Stabhalter. Mit Sack oder durchgehen- der Bohrung. Blockierung durch M6 Druckschrauben. Ø 16 mm Ø 5/8’’ ENGLISH : Adjustable baluster holders with recessed or Ø 16 mm Ø 5/8’’ crossing hole. Locking by blocking M6 screws. NEDERLANDS : Verstelbare spijlhouders voor spijlen Ø 16 mm als einden M6 doorvoerstuk. ESPAÑOL : Soportes ciegos o pasantes para balaustres. Bloqueo con tornillo M6 de presión. AISI 304( v2A) wb 143 RuSSE : Регулируемые держатели стойки с глухим или поперечным отверстием. AISI 316 ( v4A) wb 943 AISI 304( v2A) wb 144 Фиксируется при помощи крепежных болтов M6. AISI 316 ( v4A) wb 944 fRANÇAIS : Embouts décoratifs de terminaison de barres, fRANÇAIS : Ecrous à river aveugles en équipés d’un trou taraudé M 6. acier inoxydable (sachets de 50 pièces). DEuTScH : Endstücke für Stangen mit M 6 Innengewinde. Ø DEuTScH : V 2 A Blindnietmuttern (50 Stück pro Pack ) ENGLISH : Decorative bar endpieces with an M 6 threaded hole. ENGLISH : SS blind rivet nut ( 50 pees per bag ) NEDERLANDS : Decoratief eindstuk met draadbus M6. NEDERLANDS : RVS blindnietmoer m AISI 304( v2A ESPAÑOL : Extremos decorativos para final de barras, ( eenheidsverpakking 50 st ) equipados con taladro roscado M6. m5 wR 5 Ø AISI 304( v2A AISI 316 ( v4A) ESPAÑOL : Tuerca para remache ciego en RuSSE : Декоративные заглушки на стержни Ø 14mm acero inoxidable. с резьбовым отверстием M 6. wE 14 wE 914 Disponible en bolsas de 50 unidades. m6 wR 6 Ø 9/16’’ Ø 16mm wE 16 wE 916 RuSSE : Односторонняя заклепочная m8 wR 8 Ø 5/8’’ гайка из нержавеющей стали ( 50 шт в Ø 18mm wE 18 wE 918 упаковке ) m10 wR 10 Ø 11/16’’ 84 Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com","SkyPoRT fRANÇAIS : Accessoires de montage pour câble Ø 5 mm (WB 905). 10 mm Ø 23 mm 60mm 50mm DEuTScH : Montagezubehör für Drahtseil Ø 5 mm (WB 3/8’’ Ø 15/16’’ 2 3/8’’ 15/16’’ 905). ENGLISH : Accessories for assembling cable Ø 5 mm (WB 905). NEDERLANDS : Accessoires voor assemblage van de 15/16’’ kabel Ø 5 mm (WB 905). Ø20 mm Ø13/16’’ 23 mm ESPAÑOL : Accessorios para el montaje del cable Ø 5 mm (WB 905). AISI 304( v2A) wO 5 AISI 304( v2A) wx 5 AISI 316 ( v4A) wb 915 RuSSE : Вспомогательное оборудование для монтажа витого орнамента Ø 5 мм (WB 905). AISI 316 ( v4A) wO 95 AISI 316 ( v4A) wx 95 fRANÇAIS : Supports orientables de câble d’extrémités et intermédiaires. INOx Le support d’extrémité assure la fixation du câble par pincement ainsi que la fonction de tendeur. Blocage par vis de pression. Livré avec vis de fixa- tion M 6. Ø DEuTScH : Verstellbarer End und Zwischendrahtseilhalter. Der Endhalter stellt die Seilklemmung sicher und nimmt auch die Spannung auf. Blockierung durch Druckschrauben. Geliefert mit M 6 Befestigungsschraube. ENGLISH : Adjustable terminal or intermediate cable holder. The terminal fastener ensures a positive stop and also can be utilized to tighten the assembly. Locking by blocking screw. Delivered with M 6 fixing screws. NEDERLANDS : Verstelbaar eind- en doorvoerstuk voor Stainless Steel kabel. De eindstuk zorgt voor de kabel blokkering en werkt als zekerheid door blokkeringschroef. ESPAÑOL : Soportes orientables, de extremo e intermedio, para cable. Los soportes de extremo, aseguran la fijación del cable por pinzamiento a la vez que realizan la función de tensor. Bloqueo con tornillo de presión. Se suministra con tornillo de fijación M6. RuSSE : Регулируемый конечный или промежуточный держатель витого орнамента. Промежуточная крепежная деталь гарантирует жесткий упор, а также может быть использована для закрепления конструкции. Завершается крепежным болтом. В комплект входит крепежный болт M 6. Tube Ø 42,4mm Tube Ø 42,4mm AISI 316 ( v4A) wb 900 AISI 304( v2A) wb 810 Tube Ø 1,66’’ Tube Ø 1,66’’ Tube Ø 60,3mm Tube Ø 42,4mm AISI 316 ( v4A) wb 2900 AISI 316 ( v4A) wb 910 Tube Ø 2 3/8’’’ Tube Ø 1,66’’ Tube Ø 60,3mm AISI 316 ( v4A) wb 2910 Tube Ø 2 3/8’’’ Support fermé Support traversant End post center post Handlauf Halter Handlauf Halter Geschlossen Durchgehend Soporte ciego Soporte transversal fRANÇAIS : Câble INOX Ø 5 vendu en концевая стойка средняя стойка rouleaux de 25 ml. DEuTScH : Drahtseil V4 A Ø 5 mm in 25 lfm-Rollen erhältlich. ENGLISH : SS cable Ø 5 sold in 25 ml rolls. 75 mm 2 15/16’’ NEDERLANDS : Kabel is Stainless Steel met een doorsnede van 5 mm en le- Ø 60 mm verbaar in rollen van 25 m. Ø 2 3/8’’ ESPAÑOL : El cable de INOX de Ø 5, se suministra en rollos de 25 mi. RuSSE:Витой орнамент из нержавеющей стали Ø 5, Tube Ø 42,4mm Tube Ø 42,4mm продающийся в комплектах по 25 AISI 304( v2A) wS 169 AISI 304( v2A) wS 171 Tube Ø 1,66’’ Tube Ø 1,66’’ мл. AISI 316 ( v4A) wb 905 Tube Ø 42,4mm Tube Ø 42,4mm AISI 316 ( v4A) wS 969 AISI 316 ( v4A) wS 971 Tube Ø 1,66’’ Tube Ø 1,66’’ 30mm 1 3/16’’ B 70 mm 2 3/4’’ 60 mm 2 3/8’’ A 115 mm 4 1/2’’ 150 mm 5 7/8’’ Ø A b AISI 304( v2A) wS 172 fLAT Ø 42,4mm 60mm 70mm AISI 304( v2A) wS 172 Ø 1,66’’ 2 3/8’’ 2 3/4’’ Ø 42,4mm 60mm 70mm AISI 316 ( v4A) wS 972 Ø 1,66’’ 2 3/8’’ 2 3/4’’ Tube Ø 42,4mm Ø 60,3mm 80mm 90mm AISI 316 ( v4A) wS 987 AISI 316 ( v4A) wS 272 Tube Ø 1,66’’ Ø 2 3/8’’’ 3 1/8’’ 3 1/2’’ Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com 85","SkyPoRT Poncé au grain 320 - korn 320 geschliffen - Grade 320 grit finish - Esmerilado con grano 320 обработка поверхности - степень 320 3000mm 118’’ Tube Ø 42,4mm AISI 304( v2A) wT 422 Tube Ø 1,66’’ Tube Ø 42,4mm AISI 316 ( v4A) wT 922 Tube Ø 1,66’’ Tube Ø 60,3mm AISI 316 ( v4A) wT 222 Tube Ø 2 3/8’’’ b a r r e s p l e i n e s - v o l l m a t e r i a l - S o l i d b a r s - m a s s i e f m a t e r i a a l - b a r r a s m a c i z a s ц е л ь н ы е с т е р ж н и 3000mm 118’’ Ø 14mm Ø 14mm AISI 304( v2A) wT 14 AISI 316 ( v4A) wT 914 Ø 9/16’’ Ø 9/16’’ Ø 16mm Ø 16mm AISI 304( v2A) wT 16 AISI 316 ( v4A)) wT 916 Ø 5/8’’ Ø 5/8’’ Ø 18mm Ø 18mm AISI 304( v2A) wT 18 AISI 316 ( v4A) wT 918 Ø 11/16’’ Ø 11/16’’ R R 220 mm 8 11/16’’ 220 mm 8 11/16’’ 200 mm 7 7/8’’ Ø 42,4 mm Ø 42,4 mm Ø 1.66’’ Ø 1.66’’ Tube Ø 60,3mm R AISI 304( v2A) AISI 316 ( v4A) R AISI 304( v2A) AISI 316 ( v4A) AISI 316 ( v4A) wc 200 Tube Ø 2 3/8’’’ R=64mm wc 64 wc 964 R=64mm wu 64 wu 964 R = 2 1/2’’ R = 2 1/2’’ R=85mm wc 85 wc 985 R=85mm wu 85 wu 985 R = 3 3/8’’ R = 3 3/8’’ jonction pour tube R=100mm wc 100 wc 9100 R=100mm wu 100 wu 9100 Pipe connector Rohrverbinder R = 3 15/16’’ R = 3 15/16’’ Pieza de union fRANÇAIS : Gabarit de perçage. Ce coffret comprend les éléments indispensables pour réaliser les perçages nécessaires au montage, en garantissant leur aligne- ment et position de façon rigoureuse. AISI 304( v2A) Tube Ø 42,4mm wf 166 DEuTScH : Bohrschablone. In dieser Box finden Sie Tube Ø 1,66’’ das Zubehör, um problemlos die notwendigen Tube Ø 42,4mm Bohrungen vorzunehmen. AISI 316 ( v4A) wf 966 Tube Ø 1,66’’ ENGLISH : Drilling template. This presentation box AISI 316 ( v4A) Tube Ø 60,3mm wf 266 comprises the components indispensable to make Tube Ø 2 3/8’’’ the necessary drillings for the assembly, by gua- ranteeing rigorously their alignment and position. NEDERLANDS : Boorsjabloon. Deze kit bevat onmis- bare hulpmiddelen om de nodige boringen te maken voor een juiste positionering en assemblage. ESPAÑOL : Útil para taladrar. Esta caja comprende los elementos indispensables para realizar los taladros necesarios en el montaje, garantizando su alineamiento y posición de forma rigurosa. Tube Ø 42,4mm RuSSE : Набор образцов для сверления. Этот AISI 304( v2A) w 170 w 168 презентационный набор сочетает в себе Tube Ø 1,66’’ компоненты, которые используются для того Tube Ø 42,4mm wj 10 AISI 316 ( v4A) Tube Ø 42,4mm w 970 w 968 чтобы просверлить необходимые для монтажа Tube Ø 1,66’’ Tube Ø 1,66’’ отверстия, гарантируя точную регулировку и Tube Ø 60,3mm Tube Ø 60,3mm расположение. wj 20 AISI 316 ( v4A) w 270 w 268 Tube Ø 2 3/8’’ Tube Ø 2 3/8’’’ 86 Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com","SkyPoRT fRANÇAIS : Manchons décoratifs. Ils sont équipés d’une vis de blocage M 3 permettant un montage facile et rapide. Ø 39 mm Ø 36 mm DEuTScH : Zierhülsen, ausgerüstet mit einer M 3 Ø 33 mm Blockierschraube für einfache und rasche Montage. Ø 1 9/16’’ Ø 1 7/16’’ Ø 1 5/16’’ ENGLISH : Decorative sleeves equipped with an M 3 locking screw to allow a fast and easy mounting. 120 mm 4 3/4’’ 56 mm 2 3/16’’ NEDERLANDS : Sierhulzen voorzien van een M 3 blokkeringsschroefje voor eenvoudige en snelle montage. ESPAÑOL : Macolla decorativa equipada con tornillo de bloqueo M 3 para un montaje impecable y rápido. RuSSE : Отделочная втулка с крепежным болтом Ø 14 mm Ø 14 mm Ø 14 mm M 3, позволяет быстрый и легкий монтаж. Ø 9/16’’ Ø 9/16’’ Ø 9/16’’ AISI 304( v2A) wm 34 AISI 304( v2A) wm 124 AISI 304( v2A) wm 54 INOx AISI 316 ( v4A) wm 934 AISI 316 ( v4A) wm 9124 AISI 316 ( v4A) wm 954 fRANÇAIS : Pinces de fixation à base plane ou pour tube. Elles sont équipées d’une goupille de sécurité Ø 6 mm et de cales PUR pour plaques de verre d’épaisseur 7 à 13,52 mm. Livrées avec vis de fixation M 6. DEuTScH : Glashalter mit Flansch oder für Basis. Ausgerüstet mit einem Ø 6 mm Sicherheitsstift und mit PUR Einlagen für 7 bis 13,52 mm Glasdicke. Geliefert mit M 6 Befestigungsschraube. 20 mm ENGLISH : Glassclips with flat or for pipe base. Equipped with a Ø 6 mm security pin and PUR wedge for 7 mm to 13/16’’ 13,52 mm glass thickness. Delivered with an M 6 fixing screw. NEDERLANDS : Glasklemmen voor bevestiging op wand of buis met een doorsnede. Geleverd met vei- ligheidsstift, Ø 6 mm en bevestigingschroef M 6. Klemmen voor glas met een dikte van 7 tot 13,52 mm, inclusief 3 kunststof bescherming. 4 Ø55 mm 2 3/16’’ ESPAÑOL : Pinzas de fijación a base plana y a tubo. Equipadas con tetón de seguridad de Ø 6 mm. y calces de poliuriteno para cristal de 7 a 13,52 mm. de espesor. Se suministran con tornillo de fijación M6. RuSSE : Держатели стекла для ровной поверхности или круглой трубы. Оснащены защитным болтом размером в Ø 6 мм и полиуретановым клином для стекла толщиной от 7 мм до 13,52 мм. В комплект также входит крепежный винт M 6. AISI 316 ( v4A) AISI 316 ( v4A) AISI 316 ( v4A) AISI 316 ( v4A) AISI 316 ( v4A) AISI 316 ( v4A) AISI 316 ( v4A) AISI 316 ( v4A) wG 974 wG 994 wG 975 wG 995 wG 274 wG 294 wG 275 wG 295 modèle 3 3 4 4 3 3 4 4 Shape Type de tube Tube Ø 42,4mm Tube Ø 42,4mm Tube Ø 42,4mm Tube Ø 42,4mm Tube Ø 60,3mm Tube Ø 60,3mm Tube Ø 60,3mm Tube Ø 60,3mm Tube type Tube Ø 1,66’’ Tube Ø 1,66’’ Tube Ø 1,66’’ Tube Ø 1,66’’ Tube Ø 2 3/8’’’ Tube Ø 2 3/8’’’ Tube Ø 2 3/8’’’ Tube Ø 2 3/8’’’ épaisseur verre 7 - 10 mm 10.7 - 13.5 mm 7 - 10 mm 10.7 - 13.5 mm 7 - 10 mm 10.7 - 13.5 mm 7 - 10 mm 10.7 - 13.5 mm Glass thickness 20 mm 13/16’’ fRANÇAIS : Supports de panneau pour tube. DEuTScH : Platte Halter für 16 mm 1 2 Rohren. 5/8’’ 42 mm 1 5/8’’ ENGLISH : Panel holder for pipes. NEDERLANDS : Paneelhouder Ø 30 mm - Ø1 3/16’’ voor montage op buis. ESPAÑOL : Soporte de panel para tubos. AISI 316 ( v4A) AISI 316 ( v4A) AISI 316 ( v4A) AISI 316 ( v4A) wG 973 wG 993 wG 977 wG 997 modèle 1 1 2 2 Shape Type de tube AISI 316 ( v4A) Tube Ø 42,4mm wb 900 Tube type Tube Ø 1,66’’ épaisseur verre 7 - 10 mm 10.7 - 13.5 mm 7 - 10 mm 10.7 - 13.5 mm AISI 316 ( v4A) Tube Ø 60,3mm wb 2900 Glass thickness Tube Ø 2 3/8’’’ Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com 87","SkyPoRT fRANÇAIS : Poignées de porte en acier inoxydable AISI304 (DIN 4301) simples ou doubles. Livrées avec les éléments nécessaires au montage sur portes en verre ou autre d’une épaisseur comprise entre 10 et 70 mm. Les supports sont réalisés en deux finitions diffé- rentes : finement émerisés au grain de 400 (page 9) ou poli brillant puis revêtu TIN (nitrure 300 mm 11 13/16’’ de titane) pour un aspect doré, pratiquement inaltérable. 90mm DEuTScH : Stoßgriffe aus V2A Edelstahl (Werkstoff 4301), geliefert mit den zur Mon- 3 1/2’’ tage nötigen Bestandteilen für Materialstärken von 10 mm-70 mm. Die Träger sind in zweiverschiedenen Oberflächen lieferbar : geschliffen Korn 400 oder TIN (Titan Nitrad) glanzvergoldet-hochglanzpoliert dauerhafter Goldglanz. ENGLISH : Single or double Stainless Steel TYPE 304 (DIN4301) door handles. Supplied with all the components necessary for assembly on glass doors or else between 0.4” and 2.75” (10 to 70 mm) thick. The brackets are available in two different finishes : either finely- grained with a 400 grain emery-cloth or polished shiny and TIN (titanium nitride) covered for a virtually unalterable gilded look. wH411 wH 412 NEDERLANDS : Deurgrepen RVS/Inox V2A, AISI 304 (DIN4301), per stuk of per paar. Lever- baar met bevestigingsmateriaal voor glazen of andere deuren met dikte variërend tussen 10 en 70mm. De verbindingsstukken zijn leverbaar in twee uitvoeringen: geslepen met korrel 400 of hoogglans gepolijst voorzien van TIN (titanium nitride) voor een duurzame goudglans. ESPAÑOL : Empuñaduras de puerta en acero inoxidable AISI304 (DIN 4301) simples o dobles. Suministrados con los elementos necesarios para el montaje en puertas de cristal u otros de un grosor comprendido entre los 10 y 70 mm. Los soportes están realizados con dos acabados distintos: finamente esmerilados con grano 400 (Página 9) o pulidos brillantes, revestidos después con TIN (Nitruro de Titanio) para un aspecto dorado práctica- 11 13/16’’ mente inalterable. 300 mm RuSSE : Ручки для однопольных и двупольных дверей из нержавеющей стали 304 90mm (DIN4301). 3 1/2’’ Поставляются со всеми необходимыми компонентами для монтажа стеклянных дверей или других конструкций толщиной между 0.4” и 2.75” (с 10 до 70 мм). Держатели доступны в 2 разных видах обработки, а именно: мелкозернистые с 400-зернистым наждачным покрытием или полированные и покрытые нитридом титана для практически неизменного позолоченного вида. Ø 42 mm wH 421 wH 422 Ø 1,66’’ Ø 32mm Ø 1 1/4’’ 400 mm 15 3/4’’ wH 111 wH112 wH311 wH 312 wH 211 wH 212 Ø 32mm Ø 1 1/4’’ 400 mm 15 3/4’’ Ø 42 mm Ø 1,66’’ wH 121 wH 122 wH 321 wH 322 wH 221 wH 222 88 Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com","MaiNS CouRaNTeS PRêTeS a PoSeR ReaDy To iNSTaLL HaNDRaiL eiNBauFeRTiGeR HaNDLauF LeuNiNGeN kLaaR oM oP Te HaNGeN BaRaNDiLLa LiSTa PaRa iNSTaLaR готовые к устАновке Поручни L Ø 42.4mm INOx Ø 1.66” 70mm 2 3 /4” INOx 304 68mm 2 9 /16” Longueur 1000 mm Longueur 1500 mm Longueur 2000 mm Longueur 3000 mm Lengths 39 3 /8” Lengths 58 5 /8” Lengths 78” Lengths 10 ft. mc-w1-1000 mc-w1-1500 mc-w1-2000 mc-w1-3000 Ø 42.4mm Ø 1.66” INOx 316 500 ml cLEANER Longueur 1000 mm Longueur 1500 mm Longueur 2000 mm Longueur 3000 mm Lengths 39 3 /8” Lengths 58 5 /8” Lengths 78” Lengths 10 ft. mc-w91-1000 mc-w91-1500 mc-w91-2000 mc-w91-3000 Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com 89","90 Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com","Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com cARbONE 91","fRANÇAIS : La forte tendance à l’individualisation que l’on observe en aménagement intérieur, nous a incité à développer cette collection. Les barreaux sont réalisés manuellement en FIBRE DE CARBONE. Ils sont montés au choix avec des embouts en acier, carrés (K), ronds (R) ou rond inox (W). L’accent est mis sur les couleurs ce qui ajoute de la flexibilité au concept. Usage exclusive en intérieur. ENGLISH : The strong trend towards individualization that we observe in interior design, prompted us to develop this collection. Balusters are hand made in CARBON FIBER. They are assembles with endpices in steel, square (K) round (R) or rond stainless steel endpieces (W). The focus is on the colors, which adds flexibility to the concept. These items are for interior use only. DEuTScH : Der starke Trend zur Individualisierung, den wir bei der Inneneinrichtung beobachten, veranlasste uns, diese Kollektion zu entwickeln. Die Baluster sind handgefertigt aus KARBONFASER. Sie werden mit Endstücken aus Stahl, Vierkant (K) oder Rund (R) oder runden Edelstahlendstücken (W) montiert. Der Fokus liegt auf den Farben, die dem Konzept Flexibilität verleihen. Diese Artikel sind nur für den Innenbereich bestimmt. NEDERLANDS : De sterke trend naar individualisering die we waarnemen bij het interieurontwerp, heeft ons ertoe aangezet deze collectie te ontwikkelen. Balusters worden met de hand gemaakt in CARBON FIBER. Ze worden geassembleerd met eindplaten in staal, vierkant (K) of rond (R) of rond roestvrijstalen eindstukken (W). De focus ligt op de kleuren, wat flexibiliteit aan het concept toevoegt. Deze artikelen zijn alleen voor gebruik binnenshuis. ESPAÑOL : La fuerte tendencia hacia la individualización que observamos en el diseño de interiores, nos llevó a desarrollar esta colección. Los balaustres están hechos a mano en FIBRA DE CARBONO. Se ensamblan con terminales en acero, cuadrado (K) o redondo (R)o redondo terminales de acero inoxidable (W). La atención se centra en los colores, lo que agrega flexibilidad al concepto. Estos artículos son solo para uso interior. RuSSE : Сильная тенденция к индивидуализации, которую мы наблюдаем в дизайне интерьера, побудила нас развивать эту коллекцию. Балясины сделаны вручную из УГЛЕРОДНОГО ВОЛОКНА. Они собираются из концевых наконечников из стали, квадратного (K) или круглого (R) и изогнутых наконечников из нержавеющей стали (W). Основное внимание уделяется цветам, что добавляет концепции гибкости. Эти предметы предназначены только для внутреннего использования. 92 Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com","ø 90mm ø 3 1 /2” H : 140mm H : 5 1 /2” ø 100mm ø 4” H : 140mm H : 5 1 /2” ø 54mm ø 2 1 /8” TcARb-RED TbL90-RED ø 54mm ø 2 1 /8” x 165mm x 6 1 /2” TbL70-RED 42.4 35 30 1 11 /16” 1 3 /8” 1 3 /16” 165 mm 6 1 /2” 16 mm Ø = 63mm cSR16-RED 5/8” Ø= 2 1/2’’ 40 mm Ø = 120mm cSR40-RED cARbONE 1 5/8” Ø= 4 3/4’ 42.4 mm Ø = 80mm cSR42-RED 1 11/16” Ø= 1 1/8’’ 1225mm - 48 1 /4” 700 mm - 27 9 /16” 16 mm A = 60mm cSk16-RED A A= 2 3/8’’ 5/8” 1120mm - 45 9 /16” 700mm - 27 9 /16” 35 mm A = 92mm cSk35-RED 1 3/8” A= 3 5/8’’ 16 mm Ø = 63mm cSR16cARb 5/8” Ø= 2 1/2’’ 40 mm Ø = 120mm cSR40cARb 1 5/8” Ø= 4 3/4’’ 42.4 mm Ø = 80mm cSR42cARb 1 11/16” Ø= 3 1/8’’ x 360mm x 14 3 /16” A 42.4 40 35 1 11 /16” 1 9 /16” 1 3 /8” 255mm 9 7 /8” 16 mm A = 60mm cSk16cARb 5/8” A= 2 3/8’’ 35 mm A = 92mm cSk35cARb 1 3/8” A= 3 5/8’’ 40 mm PcAR10-R-RED PcAR11-R-RED bcAR10-R-RED bcAR11-R-RED 16 mm 1 5/8” 5/8” 42.4 mm INOx PcAR10-w-RED PcAR11-w-RED bcAR10-w-RED bcAR11-w-RED 16 mm INOx 1 11/16” 5/8” 35 mm PcAR10-k-RED PcAR11-k-RED bcAR10-k-RED bcAR11-k-RED 16 mm 1 3/8” 5/8” Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com 93","ø 90mm ø 3 1 /2” ø 100mm ø 4” H : 140mm H : 5 1 /2” H : 140mm H : 5 1 /2” ø 54mm ø 54mm ø 2 1 /8” ø 2 1 /8” TcARb-bLu TbL90-bLu TbL70-bLu x 165mm x 6 1 /2” 42.4 35 30 1 11 /16” 1 3 /8” 1 3 /16” 165 mm 6 1 /2” 16 mm Ø = 63mm cSR16-bLu 5/8” Ø= 2 1/2’’ 40 mm Ø = 120mm cSR40-bLu 1 5/8” Ø= 4 3/4’ 42.4 mm Ø = 80mm cSR42-bLu 1 11/16” Ø= 3 1/8’’ 1225mm - 48 1 /4” 700 mm - 27 9 /16” 16 mm A = 60mm cSk16-bLu A 5/8” A= 2 3/8’’ 1120mm - 45 9 /16” 700mm - 27 9 /16” 35 mm A = 92mm cSk35-bLu 1 3/8” A= 3 5/8’’ 16 mm Ø = 63mm cSR16cARb 5/8” Ø= 2 1/2’’ 40 mm Ø = 120mm cSR40cARb 1 5/8” Ø= 4 3/4’’ 42.4 mm Ø = 80mm cSR42cARb 1 11/16” Ø= 3 1/8’’ x 360mm x 14 3 /16” A 42.4 40 35 1 11 /16” 1 9 /16” 1 3 /8” 255mm 9 7 /8” 16 mm A = 60mm cSk16cARb A= 2 3/8’’ 5/8” 35 mm A = 92mm cSk35cARb 1 3/8” A= 3 5/8’’ 40 mm PcAR10-R-bLu PcAR11-R-bLu bcAR10-R-bLu bcAR11-R-bLu 16 mm 1 5/8” 5/8” 42.4 mm INOx PcAR10-w-bLu PcAR11-w-bLu bcAR10-w-bLu bcAR11-w-bLu 16 mm INOx 1 11/16” 5/8” 35 mm PcAR10-k-bLu PcAR11-k-bLu bcAR10-k-bLu bcAR11-k-bLu 16 mm 1 3/8” 5/8” 94 Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com","ø 90mm ø 3 1 /2” H : 140mm H : 5 1 /2” ø 100mm H : 140mm ø 4” H : 5 1 /2” ø 54mm ø 2 1 /8” TcARb-wHI TbL90-wHI ø 54mm ø 2 1 /8” x 165mm x 6 1 /2” TbL70-wHI 42.4 35 30 1 11 /16” 1 3 /8” 1 3 /16” 165 mm 6 1 /2” 16 mm Ø = 63mm cSR16-wHI 5/8” Ø= 2 1/2’’ 40 mm Ø = 120mm cSR40-wHI cARbONE 1 5/8” Ø= 4 3/4’ 42.4 mm Ø = 80mm cSR42-wHI 1 11/16” Ø= 3 1/8’’ 1225mm - 48 1 /4” 700 mm - 27 9 /16” 16 mm A = 60mm cSk16-wHI A 5/8” A= 2 3/8’’ 1120mm - 45 9 /16” 700mm - 27 9 /16” 35 mm A = 92mm cSk35-wHI 1 3/8” A= 3 358’’ 16 mm Ø = 63mm cSR16cARb 5/8” Ø= 2 1/2’’ 40 mm Ø = 120mm cSR40cARb 1 5/8” Ø= 4 3/4’’ 42.4 mm Ø = 80mm cSR42cARb 1 11/16” Ø= 3 1/8’’ x 360mm x 14 3 /16” A 42.4 40 35 1 11 /16” 1 9 /16” 1 3 /8” 255mm 9 7 /8” 16 mm A = 60mm cSk16cARb A= 2 3/8’’ 5/8” 35 mm A = 92mm cSk35cARb 1 3/8” A= 3 5/8’’ 40 mm PcAR10-R-wHI PcAR11-R-wHI bcAR10-R-wHI bcAR11-R-wHI 16 mm 1 5/8” 5/8” 42.4 mm INOx PcAR10-w-wHI PcAR11-w-wHI bcAR10-w-wHI bcAR11-w-wHI 16 mm INOx 1 11/16” 5/8” 35 mm PcAR10-k-wHI PcAR11-k-wHI bcAR10-k-wHI bcAR11-k-wHI 16 mm 1 3/8” 5/8” Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com 95","ø 100mm ø 4” ø 90mm ø 3 1 /2” H : 140mm H : 5 1 /2” H : 140mm H : 5 1 /2” ø 54mm ø 54mm ø 2 1 /8” ø 2 1 /8” TcARb-cN TbL70cN x 165mm x 6 1 /2” 42.4 35 30 1 11 /16” 1 3 /8” 1 3 /16” 165 mm 6 1 /2” 16 mm Ø = 63mm cSL61cN 5/8” Ø= 2 1/2’’ 40 mm Ø = 120mm cSL114cN 1 5/8” Ø= 4 3/4’ 42.4 mm Ø = 80mm cSR42cN 1 11/16” Ø= 3 1/8’’ A 1225mm - 48 1 /4” 700 mm - 27 9 /16” 16 mm A = 60mm cSL616cN 5/8” A= 2 3/8’’ 1120mm - 45 9 /16” 700mm - 27 9 /16” 35 mm A = 85mm cSL835cN 1 3/8” A= 3 3/8’’ 16 mm Ø = 63mm cSR16cARb 5/8” Ø= 2 1/2’’ 40 mm Ø = 120mm cSR40cARb 1 5/8” Ø= 4 3/4’’ 42.4 mm Ø = 80mm cSR42cARb 1 11/16” Ø= 3 1/8’’ x 360mm x 14 3 /16” A 42.4 40 35 1 11 /16” 1 9 /16” 1 3 /8” 255mm 9 7 /8” 16 mm A = 60mm cSk16cARb A= 2 3/8’’ 5/8” 35 mm A = 92mm cSk35cARb 1 3/8” A= 3 5/8’’ 40 mm PcAR10-R-cN PcAR11-R-cN bcAR10-R-cN bcAR11-R-cN 16 mm 1 5/8” 5/8” 42.4 mm INOx PcAR10-w-cN PcAR11-w-cN bcAR10-w-cN bcAR11-w-cN 16 mm INOx 1 11/16” 5/8” 35 mm PcAR10-k-cN PcAR11-k-cN bcAR10-k-cN bcAR11-k-cN 16 mm 1 3/8” 5/8” 96 Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com","fRANÇAIS : Départs de rampe “LATERAL”, en acier moulé recouvert d’un film carbone. fRANÇAIS : Support - cavalier de main courante en fer brut Livrés avec une sous-lisse en fer plat de 20/12 mm. à souder à la sous-lisse. Produits conçus exclusivement pour ENGLISH : “LATERAL” rail ends, made of cast steel with carbon cover. l’intérieur. Supplied with a 20/12 mm ( 3 /4” x 1 /2”) steel scroll. ENGLISH : Handrail brackets made of steel, to weld on. Items for indoor use only. 250mm 250mm 110mm 9 7 /8” 140mm 140mm 9 7 /8” 110mm 4 5 /16” 5 9 /16” 5 9 /16” 4 5 /16” 200mm 8”  16mm 75mm 2 15 /16”  5 /8” DR 245 LcARb DR 245 RcARb cARbONE SmL 31 cARb 300mm 170mm 11 13 /16” 6 11 /16” R : 85mm fRANÇAIS: Film adhésif à effet R : 3 3 /8” texturé 3D Carbone pour recouvrir les 250mm 9 7 /8” mains courantes. Largeur 120 mm ENGLISH : Carbon 3D textured adhesive film for covering handrails. Width 120 mm cO-cARb cu-cARb fILm-cARbONE M10 vendu au mètre. A spécifier lors de la commande. 45 55 Sold by the meter. To be specified when ordering. 1 13 /16” 2 3 /16” 2 3 /8” 2 3 /8” продается по метру. Указать при заказе 60mm 60mm 35 1 3 /8” M10 M10 M10 fRANÇAIS: Bague couvre-joint en acier moulé recouvert d’un film carbone. TS6cARb TS5cARb TS4cARb ENGLISH : Steel castings coverjoint collar with carbon cover. . Embase passante Embase d’angle Embase d’extremité Passing base base for angle Extremity base RA 40 cARb fRANÇAIS : Main courante en fer mouluré recouvert d’un film carbone. Livrée en longueur de 3 mètres. fRANÇAIS : Départ en acier recouvert ENGLISH : Formed steel handrail with carbon cover. d’un film carbone, prévu pour sous-lisse Supplied in 3 meter (ca. 10 ft.) lengths. en plat de 20 x 12 mm. 14mm 9 /16” mc-cARb ENGLISH : Rail ends, made of cast steel with carbon cover. Supplied with a 20/12 mm ( 3 /4” x 1 /2”) steel scroll. 27mm - 1 1 /16” DRc 305 cARb 44mm - 1 3 /4” Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com 97","x 165mm x 6 1 /2” 42.4 35 30 1 11 /16” 1 3 /8” 1 3 /16” 1225mm - 48 1 /4” 700 mm - 27 9 /16” x 360mm x 14 3 /16” 42.4 40 35 1 11 /16” 1 9 /16” 1 3 /8” 40 mm PcAR10-R-G PcAR11-R-G PcAR10-R-NI PcAR11-R-NI PcAR10-R-SA PcAR11-R-SA 1 5/8” 42.4 mm INOx PcAR10-w-G PcAR11-w-G PcAR10-w-NI PcAR11-w-NI PcAR10-w-SA PcAR11-w-SA 1 11/16” 35 mm PcAR10-k-G PcAR11-k-G PcAR10-k-NI PcAR11-k-NI PcAR10-k-SA PcAR11-k-SA 1 3/8” 98 Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com","ø 100mm ø 4” ø 90mm ø 3 1 /2” H : 140mm H : 5 1 /2” H : 140mm H : 5 1 /2” 16 mm Ø = 63mm cSL61G 5/8” Ø= 2 1/2’’ 40 mm Ø = 110mm cSL114G 1 5/8” Ø= 4 5/16’ 42.4 mm Ø = 80mm cSR42-G 1 11/16” Ø= 3 1/8’’ ø 54mm ø 54mm ø 2 1 /8” ø 2 1 /8” TcARb-G TcARb-NI TcARb-SA TbL70G TbL70NI TbL70SA 16 mm Ø = 63mm cSL61NI 5/8” Ø= 2 1/2’’ 40 mm Ø = 110mm cSL114NI 165 mm 6 1 /2” 1 5/8” Ø= 4 5/16’ 42.4 mm Ø = 80mm cSR42-NI 1 11/16” Ø= 3 1/8’’ cARbONE 16 mm Ø = 63mm cSL61SA 5/8” Ø= 2 1/2’’ 40 mm Ø = 110mm cSL114SA 1 5/8” Ø= 4 5/16’ 42.4 mm Ø = 80mm cSR42-SA 1 11/16” Ø= 3 1/8’’ 1120mm - 45 9 /16” 700mm - 27 9 /16” A 16 mm A = 60mm cSL616G 5/8” A= 2 3/8’’ 35 mm A = 85mm cSL835G 1 3/8” A= 3 3/8’’ A 16 mm A = 60mm cSL616NI 5/8” A= 2 3/8’’ 35 mm A = 85mm cSL835NI 1 3/8” A= 3 3/8’’ A 9 7 /8” 16 mm A = 60mm cSL616SA 255mm 5/8” A= 2 3/8’’ 35 mm A = 85mm cSL835SA 1 3/8” A= 3 3/8’’ 16 mm bcAR10-R-G bcAR11-R-G bcAR10-R-NI bcAR11-R-NI bcAR10-R-SA bcAR11-R-SA 5/8” 16 mm INOx bcAR10-w-G bcAR11-w-G bcAR10-w-NI bcAR11-w-NI bcAR10-w-SA bcAR11-w-SA 5/8” 16 mm bcAR10-k-G bcAR11-k-G bcAR11-k-NI 5/8” bcAR10-k-NI bcAR10-k-SA bcAR11-k-SA Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com 99","ø 100mm ø 4” H : 140mm H : 5 1 /2” fRANÇAIS : Les éléments de couleur jaune peuvent être peints selon la couleur de votre choix. Couleur RAL à spécifier lors de la commande. ENGLISH: The yellow elements can be painted according to the color of your choice. RAL color to specify when ordering. RuSSE : Желтые элементы могут быть окрашены в соответствии с цветом по вашему выбору. Цвет RAL указывать при оформлении заказа. ø 54mm ø 2 1 /8” TcARb-SPE TbL90-SPE TbL70-SPE x 165mm x 6 1 /2” 42.4 35 30 1 11 /16” 1 3 /8” 1 3 /16” 165 mm 6 1 /2” 16 mm Ø = 63mm cSR16-SPE 5/8” Ø= 2 1/2’’ 40 mm Ø = 120mm cSR40-SPE 1 5/8” Ø= 4 3/4’ 42.4 mm Ø = 80mm cSR42-SPE 1 11/16” Ø= 3 1/8’’ 1225mm - 48 1 /4” 700 mm - 27 9 /16” 16 mm A = 60mm cSk16-SPE A A= 2 3/8’’ 5/8” 1120mm - 45 9 /16” 700mm - 27 9 /16” 35 mm A = 85mm cSk35-SPE 1 3/8” A= 3 3/8’’ 16 mm Ø = 63mm cSR16cARb 5/8” Ø= 2 1/2’’ 40 mm Ø = 120mm cSR40cARb 1 5/8” Ø= 4 3/4’’ 42.4 mm Ø = 80mm cSR42cARb 1 11/16” Ø= 3 1/8’’ x 360mm x 14 3 /16” A 42.4 40 35 1 11 /16” 1 9 /16” 1 3 /8” 255mm 9 7 /8” 16 mm A = 60mm cSk16cARb 5/8” A= 2 3/8’’ 35 mm A = 92mm cSk35cARb 1 3/8” A= 3 5/8’’ 40 mm PcAR10-R-SPE PcAR11-R-SPE bcAR10-R-SPE bcAR11-R-SPE 16 mm 1 5/8” 5/8” 42.4mm INOx PcAR10-w-SPE PcAR11-w-SPE bcAR10-w-SPE bcAR11-w-SPE 16 mm INOx 1 11/16” 5/8” 35 mm PcAR10-k-SPE PcAR11-k-SPE bcAR10-k-SPE bcAR11-k-SPE 16 mm 1 3/8” 5/8” 100 Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com","MAINS COURANTES pRêTES A pOSER REAdy TO INSTAll hANdRAIl EINbAUfERTIgER hANdlAUf lEUNINgEN klAAR OM Op TE hANgEN bARANdIllA lISTA pARA INSTAlAR готовые к установке поручни L Ø 42.4mm Ø 1.66” 70mm 2 3 /4” cARbONE 68mm 2 9 /16” Longueur 1000 mm Longueur 1500 mm Longueur 2000 mm Longueur 3000 mm Lengths 39 3 /8” Lengths 58 5 /8” Lengths 78” Lengths 10 ft. mc-c91-1000 mc-c91-1500 mc-c91-2000 mc-c91-3000 Ø 42.4mm Ø 1.66” 70mm 2 3 /4” 68mm 2 9 /16” Longueur 1000 mm Longueur 1500 mm Longueur 2000 mm Longueur 3000 mm Lengths 39 3 /8” Lengths 58 5 /8” Lengths 78” Lengths 10 ft. mc-cb1-1000 mc-cb1-1500 mc-cb1-2000 mc-cb1-3000 Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com 101","1020 mm cORDE150-RED L : 1.5 mètres cORDE200-RED L : 2 mètres cORDE250-RED L : 2.5 mètres ø 250 mm POT10-RED POT11-RED POT70-RED POT71-RED cORDE150-bLk L : 1.5 mètres cORDE200-bLk L : 2 mètres 9,6 kG 11,45 kG 12,55 kG 14,4 kG cORDE250-bLk L : 2.5 mètres 102 Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com","cORDE150-RED L : 1.5 mètres cARbONE cORDE200-RED L : 2 mètres cORDE250-RED L : 2.5 mètres cORDE150-bLk L : 1.5 mètres POT10-w POT11-w POT70-w POT71-w cORDE200-bLk L : 2 mètres 9,6 kG 11,45 kG 12,55 kG 14,4 kG cORDE250-bLk L : 2.5 mètres Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com 103","104 Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com","FoNTe fONTE Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com 105","FoNTe D’aRT fRANÇAIS : Véritable travail d’artiste. Les modèles originaux ont été sculptés par M. René DEIBER, “meilleur ouvrier de France”. Poteaux de départ de rampe et balustres dont la partie centrale est en fonte à graphite sphéroïdal (GS). Les extrémités sont en acier, permettant ainsi un montage de la rampe par soudure. DEuTScH : Echtes Kunsthandwerk. Die Original-Modelle wurden von Herrn René DEIBER geschnitzt, ausgezeichnet als “bester Handwerker Frankreichs“. Hauptstäbe und Zierstäbe mit einem Mittelteil aus Sphäroguß. Die Endstücke sind aus Stahl, so daß beim Zusammenbau des Geländersgeschweißt werden kann. ENGLISH : Genuine work of art. The original models have been carved by Mr. René DEIBER named “best worker of France”. Starting posts and balusters of which the body is cast iron (GS). The ends are made of mild steel, allowing for an assembly of the railing by welding. NEDERLANDS : Echt kunsthandwerk . De originele modellen zijn van de hand van de heer René DEIBER, bekend als de ”Beste handwerkvakman van Frankrijk”. Hoofdbalusters en sierspijlen uit smeedbaar gietijzer. De eindstukken zijn van staal om het lassen bij samenstelling van de leuning te vergemakkelijken. ESPAÑOL : Verdadero trabajo de artista . los modelos originales han sido tallados por el Sr. René DEIBER, “mejor artesano de Francia “. Balaustre de arranque con la parte central en fundición de hierro (GS). Los extremos están realizados en hierro, permitiendo el montaje por soldadura. RuSSE : Творение настоящего художника.Оригинальные модели были созданы «Лучшим мастером Франции», г-ном Рене ДЕБЕРОМ. Центральные части заходных столбов и стоек отлитые из высококачественного и прочного серого чугуна мрки GS( graphite sphéroïdal). Стальные окончания позволяют использовать сварку при сборке и монтаже. 106 Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com","FoNTe D’aRT FiNiTioNS STaNDaRDS NouS SoMMeS eN MeSuRe De PeiNDRe LeS BaRReauX DaNS La CouLeuR De VoTRe CHoiX. STaNDaRD FiNiSHiNGS We aRe aBLe To PaiNT THe BaLuSTeRS aND PoSTS iN THe CoLoR oF youR CHoiCe STaNDaRD FeRTiGuNGeN WiR SiND iN DeR LaGe, Die STÄBe iN DeR FaRBe iHReR WaHL Zu STReiCHeN стАндАртные отделки Мы МожеМ ПокрАсить бАры в цвет По вАшеМу выбору fONTE ID bA fN OR vb ivoire Doré - elfenbein goldfarbig bronze antique - antik bronze fer naturel - eisen natur or - goldfarbig vieux bronze - alt bronze ivory gold colored - ivoorkleurig gold antic bronze - antic brons natural steel - naturel-metaalkleur gold - of old bronze - oud brons marfil Dorado- позолоченная слоновая кость bronce viejo - античная бронза hierro natural - натуральное железо oro - золото bronce viejo - состаренная бронза Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com 107","FoNTe D’aRT - SPHÄRoGuSS - CaST iRoN GieTijZeR SieRoRNaMeNTeN - FuNDiCioN искусство ЗАМок INAPTE à LA GALvANISATION - uNGEEIGNET füR fEuERvERzINkuNG - NOT SuITAbLE fOR HOT DIP GALvANIzING - NIET vERzINkbAAR NO APTAS PARA LA GALvANIzAcIóN - нельзя цинкоВать ГоРяЧиМ способоМ. M 10 M 10 21mm 28mm 1 13 /16” 1 1 /8” 75mm 35mm 30mm 35mm 2 15 /16” 1 3 /8” 1 3 /16” 1 3 /8” 165mm 6 1 /2” M 16 M 16 48 40 ca. 655mm - ca. 25 3 /4” 1 7 /8” 1 9 /16” A ca. 1260mm - ca. 49 5 /8” ca. 735mm - ca. 29” 22 28 7 /8” M 10 1 1 /8” M 10 fOb 512 fOb 112 fRANÇAIS : SuP6 : Equerre en acier moulé. Fixation du barreau par soudage ou vissage. Livré avec une vis à deux filets 10mm. DEuTScH : SuP6 : Schmiedeguß Winkel. Befestigung des Stabs per Schweißen oder Aufschrauben. Geliefert mit einer Schraube mit 10 53 45 mm Doppel-Gewinde. 2 1 /8” 1 3 /4” ENGLISH : SuP6 : Steel angle bracket. M 16 M 16 Fix the baluster in place by means of welding or screwing. Supplied with a fOP 110 fOP 550 10 mm double thread screw. NEDERLANDS : SuP6 : Vierkante 360mm 14 3 /16” 35mm 1 3 /8” 40mm 110mm hoekijzer. Bevestigd de balustrade 35mm op de plaats door middel van lassen 1 3 /8” 1 9 /16” 4 5 /16” of schroeven. Geleverd met een 10mm dubbele draad schroef. ESPAÑOL : SuP6 : Escuadra de acero 154mm 6 1 /16” moldeaodo. Fijación al barrote por soldadura o atornillada. Se suministra 122mm 90mm 90mm 120mm con tornillo de doble rosca de 10mm. 4 13 /16” 3 1 /2” 3 1 /2” 4 3 /4” RuSSE : SuP6 : Боковой кронштейн отлитый из стали.Стойки крепятся A=1010 mm fOP 600 Avec cache-scellement - Mit Abdeckrosette - With base collar к нему с помощью сварки A=39 3/4’’ Met afdekrozet - Con pletina - с основанием POuR/füR/fOR fOP600/660 или винтового соединения. A=1110 mm fOP 660 fOP 555 fOP 333 fOP 111 Tb 300 Поставляется в комплекте с A=43 11/16’’ двухсторонним винтом 10мм 108 Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com","INAPTE à LA GALvANISATION - uNGEEIGNET füR fEuERvERzINkuNG - NOT SuITAbLE fOR HOT DIP GALvANIzING - NIET vERzINkbAAR NO APTAS PARA LA GALvANIzAcIóN - нельзя цинкоВать ГоРяЧиМ способоМ. 16mm 16mm 14mm 5 /8” 5 /8” 9 /16” 180mm 95mm 95mm 180mm 14mm 16mm 7 1 /16” 3 3 /4” 3 3 /4” 7 1 /16” 9 /16” 5 /8” 250mm - 9 7 /8” M 10 M 6 M 6 165mm - 6 1 /2” 1155mm - 45 1 /2” 655mm - 25 3 /4” 655mm - 25 3 /4” 1070mm - 42 1 /8” fONTE M 10 M 6 M 6 fOb 402 fOb 602 250mm - 9 7 /8” 99mm 250mm - 9 7 /8” 3 7/8” 14 9 /16” 14 9 /16” 16mm 16mm 14mm 14mm 16mm 65mm 5 /8” 5 /8” 9 /16” 9 /16” 5 /8” 2 9/16” fOb115 fOb915 fOb933 fOb133 fOb515 fOb603 fOb403 SUP6 + FOM 414 16mm 14mm 16mm 5 /8” 9 /16” 5 /8” 65mm 2 9/16” 26mm 1 7/8 ’’ 60mm 50mm 60mm 95mm 2 3/8 ’’ 2’’ 2’’ 2 3/8 ’’ 3 3/4 ’’ Exemple d’utilisation Anwendungsbeispiel brut Raw fOc 16 сырье fOc 52 Roh fOc 62 bruto fOc 403 Illustration-Ejemplo de empleo SuP 6 Voorbeelden voor toepassingen zingué zing fOc 16 z fOc 52 z fOc 62 z fOc 403 z Пример использования plated Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com 109","iD ba fn or vb FoNTe D’aRT - SPHÄRoGuSS CaST iRoN - FuNDiCioN * fINITIONS DISPONIbLES: A PREcISER Au mOmENT DE LA cOmmANDE . * LIEfERbARE fERTIGuNGEN bITTE bEI DER bESTELLuNG ANGEbEN. * PLEASE cHOOSE THE fINISH AT TImE Of ORDERING. * DE GEwENSTE AfwERkING bIj uw bESTELLING DOORGEvEN. * LOS AcAbADOS DISPONIbLES SE INDIcAN AL HAcER EL PEDIDO. * ВозМоЖнЫе ВаРиантЫ отДелки: пРосьба УтоЧнять В МоМент оФоРМления заказа. LA fINITION «bA» EST uTILISéE SuR TOuTE LA PAGE: fOP 129 bA, fOb 439 bA, ETc. Auf DER GANzEN SEITE IST DIE fERTIGuNG « bA » ANGEwANDT : fOP 129 bA, fOb 439 bA, uSw. ivoire Doré bronze antique fer naturel or vieux bronze THE fINISH « bA » IS uSED fOR EvERy ITEm ON THIS PAGE : fOP 129 bA, fOb 439 bA, ETc. elfenbein goldfarbig antik bronze eisen natur goldfarbig alt bronze ivory gold colored antic bronze natural steel gold old bronze OP DEzE PAGINA wORDT DE AfwERkING « bA » TOEGEPAST : fOP 129 bA, fOb 439 bA, ETc. ivoorkleurig gold antic brons naturel-metaalkleur of oud brons EL AcAbADO «bA» SE uTILIzA EN TODA LA PáGINA: fOP 129 bA, fOb 439 bA, ETcéTERA. marfil Dorado bronce viejo hierro natural oro bronce viejo Все элеМентЫ пРеДстаВленнЫе на этой стРанице иМеют отДелкУ «bA» : fOP 129 bA, fOb 439 bA и так Далее 75mm 35mm 30mm 35mm M 10 M 10 2 15 /16” 1 3 /8” 1 3 /16” 1 3 /8” 21mm 28mm 1 13 /16” 1 1 /8” 165mm 6 1 /2” M 16 M 16 48 40 1 7 /8” 1 9 /16” ca. 655mm - ca. 25 3 /4” ca. 1260mm - ca. 49 5 /8” ca. 735mm - ca. 29” A 22 28 7 /8” 1 1 /8” M 10 M 10 fOb 529*fOb 129* fRANÇAIS : SuP69 : Equerre en acier moulé. Fixation du barreau par soudage ou vissage. Livré avec une 53 45 vis à deux filets 10mm. 2 1 /8” 1 3 /4” DEuTScH : SuP69 : Schmiedeguß Winkel. Befestigung des Stabs per Schweißen oder Aufschrauben. M 16 M 16 Geliefert mit einer Schraube mit 10 fOP 109* fOP 509* mm Doppel-Gewinde. ENGLISH : SuP69 : Steel angle 360mm 14 3 /16” 35mm 1 3 /8” 40mm 110mm bracket. Fix the baluster in place 35mm by means of welding or screwing. 1 3 /8” 1 9 /16” 4 5 /16” Supplied with a 10 mm double thread screw. NEDERLANDS : SuP69 : Vierkante 154mm 6 1 /16” hoekijzer. Bevestigd de balustrade op de plaats door middel van lassen of schroeven. Geleverd met een 122mm 90mm 90mm 120mm 10mm dubbele draad schroef. 4 13 /16” 3 1 /2” 3 1 /2” 4 3 /4” ESPAÑOL : SuP69 : Escuadra de A=1010 mm fOP 609* Avec cache-scellement - Mit Abdeckrosette - With base collar acero moldeaodo. Fijación al barrote A=39 3/4’’ Met afdekrozet - Con pletina - с основанием POuR/füR/fOR fOP609/669 por soldadura o atornillada. Se A=1110 mm fOP 669* suministra con tornillo de doble A=43 11/16’’ fOP 559* fOP 119* fOP 129* Tb 309* rosca de 10mm. 110 Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com","GieTijZeR SieRoRNaMeNTeN искусство ЗАМок 16mm 16mm 14mm 5 /8” 5 /8” 9 /16” 180mm 95mm 14mm 16mm 7 1 /16” 3 3 /4” 5 /8” 9 /16” 250mm - 9 7 /8” 95mm 180mm 3 3 /4” 7 1 /16” 165mm - 6 1 /2” M 10 M 6 M 6 1155mm - 45 1 /2” 655mm - 25 3 /4” 655mm - 25 3 /4” 1070mm - 42 1 /8” fONTE M 10 M 6 M 6 fOb 429* fOb 629* 99mm 250mm - 9 7 /8” 250mm - 9 7 /8” 3 7/8” 14 9 /16” 14 9 /16” 16mm 16mm 14mm 14mm 16mm 65mm 5 /8” 5 /8” 9 /16” 9 /16” 5 /8” 2 9/16” fOb119* fOb919* fOb939* fOb109* fOb519* fOb639* fOb439* 16mm 14mm 16mm 14mm 5 /8” 9 /16” 5 /8” 9 /16” 65 2 9/16” 26 1 7/8 ’’ 60mm 50mm 60mm 95mm Exemple d’utilisation 3/8 2’’ 2’’ 2 3/8 3 3/4 Anwendungsbeispiel 2 ’’ ’’ ’’ Illustration-Ejemplo de empleo SuP 69* Voorbeelden voor toepassingen fOc 19* fOc 59* fOc 69* fOc 409* Пример использования Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com 111","fRANÇAIS : Pommes de pin en fonte grise, avec taraudage, ENGLISH : Pine cones in cast iron, with threaded holes, ready ESPAÑOL : Pinas y esferas en fundición gris, con rosca interior, prêtes à être montées. Livrables brutes de fonderie ou to be mounted. Available as cast or DACROMET® coated : “ZD”. listas pasa montar. Se suministran en bruto de fundición, ó avec revêtement DACROMET® : “ZD” . INAPTE à LA NOT SuITAbLE fOR HOT DIP GALvANIzING. con DACROMET® revestimiento : “ZD”. NO APTAS PARA LA GALvANISATION. GALvANIzAcIóN. NEDERLANDS : Gietijzeren paalkoppen met ronde voet DEuTScH : Zieraufsätze aus Grauguß mit Innen-gewinde, en schroefgat voor montage op poortpaal. Leverbaar RuSSE : Готовые к установке сосновые шишки из montagebereit. Lieferbar roh oder mit DACROMET® onbehandeld of met DACROMET® bekleding : “ZD”. NIET высококачественного серого чугуна с нарезанной beschichtung : “ZD”. uNGEEIGNET füR fEuERvERzINkuNG. vERzINkbAAR. внутренней резьбой. Поставляются необработанными или с цинковым покрытием DACROMET® (“ZD”). непригодны для цинкования. 100mm 4” 75mm 3” 60mm 2 3 /8” 47 42,6 190mm 7 1 /2” 150mm 5 7 /8” 120mm 4 3 /4” 85mm 3 3 /8” 1 7 /8” 75mm 2 15 /16” 1 5 /8” 1 3 /16” 30 88mm 70mm 55mm 43 35,5 57mm 2 1 /4” 28 3 1 /2” 2 3 /4” 2 3 /16” 1 11 /16” 1 3 /8” 1 1 /8” m12 → Page 119 /206 m12 fOT 15 m10 → Page 119 /206 m10 → Page 119 /206 m8 fOT 7 m8 → Page 119 /206 m12 fOT 19 zD DAcROmET® m12 fOT 15 zD DAcROmET® m10 → Page 119 /206 DAcROmET® m10 fOT 8 zD DAcROmET® m8 fOT 7 zD m8 fOT 6 zD MaNCHoNS - ZieRHÜLSeN - SLeeVeS - SieRHuLZeN - MaCoLLaS соединительные элеМенты 20mm 3 /4” Ø A 22mm 7 /8” Ø A fRANÇAIS : Manchons décoratifs en fonte grise équipés d’une vis de blocage. INAPTE à LA GALvANISATION. DEuTScH : Zierhülsen aus Grauguß. Ausgerüstet mit einer Blockierschraube. uNGEEIGNET füR fEuERvERzINkuNG. 14 mm fOm 114 ØA : 32mm 14 mm fOm 214 ØA : 32mm 9/16” ØA : 1 1/4’’ 9/16” ØA : 1 1/4’’ ENGLISH : Decorative cast iron sleeves. Supplied with a set screw. NOT SuITAbLE fOR 16 mm fOm 116 ØA : 32mm 16 mm fOm 216 ØA : 32mm HOT DIP GALvANIzING. 5/8” ØA : 1 1/4’’ 5/8” ØA : 1 1/4’’ NEDERLANDS : Gietijzeren sierhulzen. Voorzien van een blokkeerschroefje om de 18 mm fOm 118 ØA : 35mm 18 mm fOm 218 ØA : 35mm sierhuls vast te zetten. NIET vERzINkbAAR. 11/16” ØA : 1 3/8’’ 11/16” ØA : 1 3/8’’ ESPAÑOL : Macollas decorativas en fundición gris, equipados con tornillo de fijación. NO ø 31mm APTAS PARA LA GALvANIzAcIóN. ø 31mm RuSSE :Декоративные чугунные соединительные элементы. В комплекте с крепёжным винтом. непригодны для цинкования 45mm 1 3 /4” Ø 60mm 70mm 2 3 /4” Ø 55mm Ø 2 1 /8” Ø 2 5 /16” 30 mm EG 831 30 mm 1 3/16” 1 3/16” fOm 721 115mm 4 1 /2” Ø 32mm 135mm 5 5 /16” Ø 35mm ø 31mm Ø 1 3 /8” Ø 1 1 /4” 60mm 2 3 /8” Ø 30mm 72mm 2 3 /4” Ø 34mm Ø 1 3 /16” Ø 1 5 /16” ø 31mm 14 mm fOm 414 fOm 814 14 mm fOm 514 fOm 714 9/16” 9/16” 16 mm fOm 416 fOm 816 16 mm fOm 516 fOm 716 5/8” 5/8” 300mm 11 13 /16” Ø 60mm 245mm 9 5 /8” Ø 60mm Ø 2 5 /16” Ø 2 5 /16” 138mm 5 7 /16” Ø 38mm 155mm 6 1 /8” Ø 40mm Ø 1 9 /16” Ø 1 1 /2” 69mm 2 11 /16” Ø 33mm 83mm 3 1 /4” Ø 37mm Ø 1 5 /16” Ø 1 7 /16” 18 mm fOm 418 fOm 818 18 mm fOm 518 fOm 718 30 mm EG 743 30 mm EG 833 11/16” 11/16” 1 3/16” 1 3/16” 112 Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com","fRANÇAIS : Sphères en fonte grise, avec taraudage, prêtes à NEDERLANDS : Gietijizeren bollen met ronde voet en être montées. Avec revêtement DACROMET® : “ZD” . schroefgat voor montage op poortpaal. Met DACROMET® bekleding : “ZD”. DEuTScH : Zieraufsätze aus Grauguß mit Innen-gewinde, montagebereit. Lieferbar mit DACROMET® beschichtung : ESPAÑOL : Esferas en fundición gris, con rosca interior, listas “ZD”. pasa montar. Con DACROMET® revestimiento : “ZD”. ENGLISH : Steel casting balls, with threaded holes, ready to be RuSSE : Шары отлитые из серого высококачественного 110mm mounted. DACROMET® coated : “ZD”. чугуна с внутренней резьбой. Обработаны цинковым 4 5 /16” покрытием DACROMET® : “ZD”. 90mm 70mm 3 1 /2” 55mm 2 3 /4” 46mm 35 1 13 /16” 2 3 /16” 156mm 6 1 /8” 1 3 /8” 100mm 4” 125mm 5” 48mm 1 7 /8” 64mm 2 1 /2” 75mm 3” 27 35,5 43 55mm 70mm 88mm 1 1 /16” 1 3 /8” 1 11 /16” 2 3 /16” 2 3 /4” 3 1 /2” m8 fOS 3 zD m8 fOS 4 zD DAcROmET® m10 fOS 5 zD DAcROmET® m10 fOS 7 zD DAcROmET® m12 fOS 9 zD m12 fOS 11 zD oRNaMeNTS - oRNaMeNTeN - oRNaMeNToS - Украшения fRANÇAIS : Eléments décoratifs SIMPLE FACE, en fonte grise - avec vis de fixation. Livrables bruts NEDERLANDS : Sierornamenten uit grijs gietijzer. Eenzijdig geprofileerd en voorzien van de fonderie,ou avec revêtement DACROMET® : “ZD”. bevestigingsschroeven. Leverbaar als omschreven,of met DACROMET® bekleding : “ZD”. DEuTScH : Zierelemente, EINSEITIG, aus Grauguß- mit Befestigungsschrauben. Lieferbar roh ESPAÑOL : Elementos decorativos de una SOLA CARA, en fundición gris. Se suministra con oder mit DACROMET® beschichtung : “ZD”. tornillos de fijación. Se sirven en bruto de fundición ó con DACROMET® revestimiento : “ZD”. ENGLISH : Cast iron ornaments, SINGLE FACED, delivered with fixing screws.Available as cast or RuSSE : Односторонние декоративные элементы из серого чугуна - с крепежными DACROMET® coated : “ZD”. винтами. Сырые отливки или с покрытием DACROMET®: «ZD». 325mm 12 3 /4” fONTE 210 mm 8 1 /4” ca. 415mm 400 mm - 15 3 /4” ca. 16 5 /16” fOD 40 fOD 400 fOD 40 zD DAcROmET® fOD 400 zD 300mm 11 13 /16” 195mm 7 3 /4” 570mm - 22 7 /16” 475mm - 18 11 /16” fOD 60 fOD 45 DAcROmET® fOD 60 zD fOD 45 zD Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com 113","FoNTe GRiSe - GRauGuSS - CaST iRoN GieTijZeR SieRoRNaMeNTeN - FuNDiCioN SiMPLe FaCe - eiNSeiTiG - Простое лицо fRANÇAIS : Eléments décoratifs SIMPLE FACE, en fonte grise - avec vis de fixation. Livrables bruts NEDERLANDS : Sierornamenten uit grijs gietijzer. Eenzijdig geprofileerd en voorzien van de fonderie, métallisés au zinc : “Z” ou avec revêtement DACROMET® : “ZD”. bevestigingsschroeven. Leverbaar als omschreven, gemetaliseerd:“Z” of met DACROMET® DEuTScH : Zierelemente, EINSEITIG, aus Grauguß- mit Befestigungsschrauben. Lieferbar roh, bekleding : “ZD”. Zinkspritz metallisiert :“Z” oder mit DACROMET® beschichtung : “ZD”. ESPAÑOL : Elementos decorativos de una SOLA CARA, en fundición gris. Se suministra con ENGLISH : Cast iron ornaments, SINGLE FACED, delivered with fixing screws.Available as cast, with tornillos de fijación. Se sirven en bruto de fundición, mezalizados en zinc :“Z” ó con DACROMET® metallic zinc spray :“Z” or DACROMET® coated : “ZD”. revestimiento : “ZD”. INAPTE à LA GALvANISATION - uNGEEIGNET füR fEuERvERzINkuNG - NOT SuITAbLE fOR HOT DIP GALvANIzING - NIET vERzINkbAAR NO APTAS PARA LA GALvANIzAcIóN - нельзя цинкоВать ГоРяЧиМ способоМ. 235mm 9 1 /4” 280mm 11” 210mm 8 1 /4” 220mm 8 3 /4” 330mm 140mm 330mm 220mm 13” 5 1 /2” 13” 8 3 /4” fOD 75 L fOD 76 fOD 75 R fOD 23 zINGué - vERzINkT zINk mETALLIzED fOD 75 Lz оцинкоВаннЫе fOD 76 z fOD 75 Rz fOD 23 z zINcADO 130mm 5 1 /8” 315mm 12 1 /2” 225mm 8 7 /8” 190mm 7 1 /2” 185mm 115mm 170mm 170mm 6 3 /4” 7 5 /16” 6 3 /4” 4 1 /2” fOD 33 L fOD 22 fOD 33 R fOD 19 zINGué - vERzINkT zINk mETALLIzED fOD 33 Lz оцинкоВаннЫе fOD 22 z fOD 33 Rz fOD 19 z zINcADO 123mm 4 7 /8” 130mm 5 1 /8 178mm 178mm 235mm 235mm 7” 7” 9 1 /4” 9 1 /4” fOD 18 L fOD 18 R fOD 24 L fOD 24 R zINk mETALLIzED DAcROmET® fOD 18 L zD fOD 18 R zD zINGué - vERzINkT fOD 24 Lz оцинкоВаннЫе fOD 24 Rz zINcADO 114 Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com","FuNDiCioN - чугунное литьё SiMPLe FaCe - SiMPLe FaCe - Простое лицо RuSSE : ДЕКОРАТИВНЫЕ ОДНОСТОРОННИЕ ЭЛЕМЕНТЫ ОТЛИТЫЕ ИЗ ВЫСОКОКАЕСТВЕННОГО СЕРОГО чУГУНА, В КОМПЛЕКТЕ С КРЕПёжНЫМИ ВИНТАМИ. ПОСТАВЛЯюТСЯ НЕОБРАБОТАННЫЕ ИЛИ ОЦИНКОВАННЫЕ: “Z” ИЛИ “ZD” С ПОКРЫТИЕМ DACROMET®. INAPTE à LA GALvANISATION - uNGEEIGNET füR fEuERvERzINkuNG - NOT SuITAbLE fOR HOT DIP GALvANIzING - NIET vERzINkbAAR NO APTAS PARA LA GALvANIzAcIóN - нельзя цинкоВать ГоРяЧиМ способоМ. 60mm 95mm 100mm 75mm 110mm 135mm 2 5 /16” 4” 4” 2 15 /16” 4 5 /16” 5 5 /16” RO 60 fOD 95 → Page 119 → Page 119 → Page 119 → Page 119 DAcROmET® - fOD 95 zD fOD 10 zD → Page 119 → Page 119 → Page 119 30 x 8mm 30 x 8mm 260mm 10 1 /4” 130mm 5 1 /8” 1 3 /16 x 5 /16” 130mm 5 1 /8” 1 3 /16 x 5 /16” fONTE Acier - Stahl Acier - Stahl Steel - Staal Steel - Staal Acero - сталь Acero - сталь 260mm 10 1 /4” 130mm 130mm 5 1 /8” 5 1 /8” → Page 119 bcLA 38 bcLb 38 DAcROmET® → Page 119 Exemples d’utilisation Anwendungsbeispiele For illustration purposes only Voorbeeld voor toepassing Ejemplos de empleo Примеры использования Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com 115","116 Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com","aLuMiNiuM ALu Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com 117","aLuMiNiuM 1 13 /16” M 10 28mm M 10 21mm 1 1 /8” fRANÇAIS : Ces poteaux, barreaux et éléments décoratifs sont NEDERLANDS : Deze palen, staven en decoratieve elementen zijn entièrement en aluminium volledig gemaakt van aluminium DEuTScH : Diese Pfosten, Stangen und Dekorationselemente ESPAÑOL : Estos postes, barras y elementos decorativos están bestehen vollständig aus Aluminium hechos completamente de aluminio. ENGLISH : These posts, bars and decorative elements are entirely RuSSE : Эти столбы, решетки и декоративные элементы ca. 655mm - ca. 25 3 /4” made of aluminum полностью изготовлены из алюминия 35mm 30mm 35mm 1 3 /8” 1 3 /16” 1 3 /8” 16mm 16mm 14mm 165mm 6 1 /2” 5 /8” 5 /8” 9 /16” 14mm 16mm 5 /8” 9 /16” 250mm - 9 7 /8” 165mm 6 1 /2” 22 28 7 /8” 1 1 /8” M 10 M 10 ALub 512 ALub 112 M 16 M 16 48 40 ca. 1260mm - ca. 49 5 /8” ca. 735mm - ca. 29” 1 9 /16” 1 7 /8” 1155mm - 45 1 /2” 655mm - 25 3 /4” 360mm 14 3 /16” 1 3 /8” 35mm 40mm 35mm 1 3 /8” 1 9 /16” 250mm - 9 7 /8” 90mm 90mm 120mm 53 45 3 1 /2” 3 1 /2” 4 3 /4” 2 1 /8” 1 3 /4” Avec cache-scellement acier - Mit Stahl Abdeckrosette - With steel base collar 16mm 16mm 14mm 14mm 16mm Met staal afdekrozet - Con pletina acero - Со стальным воротником 5 /8” 5 /8” 9 /16” 9 /16” 5 /8” M 16 M 16 ALuP 555 ALuP 333 ALuP 111 ALub115 ALub915 ALub933 ALub133 ALub515 ALuP 110 ALuP 550 118 Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com","SiMPLe FaCe - eiNSeiTiG Простое лицо 260mm 10 1 /4” 260mm 95mm 100mm 75mm 110mm 135mm 10 1 /4” 2 15 /16” 4 5 /16” 5 5 /16” 4” 4” ALuD 27 ALuD 95 ALuD 10 ALuD 7 ALuD 11 ALuD 13 75mm 3” 60mm 2 3 /8” 47 42,6 190mm 7 1 /2” 150mm 5 7 /8” 120mm 4 3 /4” 85mm 3 3 /8” 1 7 /8” 75mm 2 15 /16” 1 5 /8” 1 3 /16” 30 88mm 70mm 55mm 43 35,5 57mm 2 1 /4” 28 3 1 /2” 2 3 /4” 2 3 /16” 1 11 /16” 1 3 /8” 1 1 /8” m12 ALuT 19 m12 ALuT 15 m10 ALuT 12 m10 ALuT 8 m8 ALuT 7 m8 ALuT 6 123mm 4 7 /8” 178mm 178mm 7” 7” ALuD 18 L ALuD 18 R 210 mm 8 1 /4” 130mm 5 1 /8 ALu 235mm 235mm 400 mm - 15 3 /4” 9 1 /4” 9 1 /4” ALuD 24 L ALuD 24 R ALuD 400 300mm 11 13 /16” 195mm 7 3 /4” 570mm - 22 7 /16” 475mm - 18 11 /16” ALuD 60 ALuD 45 Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com 119","120 Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com","FeR fER Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com 121","BLaCk SeRieS fRANÇAIS : Découvrez la nouvelle gamme Black Diamond et laissez-vous séduire par sa sobriété et son élégance. Les cristaux centraux sont estampillés Swarovski. Le corps du barreau est en acier peint noir mat. DEuTScH : Lassen Sie sich von der neuen Reihe Black Diamond übarraschen und von ihrer Mäßigkeit und Eleganz verführen. Die Kristalle sind mit einem Echtheitszeichen Swarovski versehen. Der Stab an sich ist in Stahl mattschwarz gestrichen. ENGLISH : Discover the new series Black Diamond whose graceful design and elegance will appeal to you. The central crystals are made by Swarovski. The body of the baluster is raw steel painted matt black. NEDERLANDS : Ontdek de nieuwe Black Diamond serie, waarvan de sierlijke vormgeving en elegantie u zal aanspreken. De kristallen worden gemaakt door Swarovski. De basis van de balusters zijn gemaakt van onbehandeld metaal. ESPAÑOL : Descubra la nueva gama Black Diamond y déjese seducir por su sobriedad y elegancia. Los cristales centrales son de la marca Swarovski. El cuerpo del barrote es de acero pintado en negro mate. RuSSE: Откройте для себя новую серию «чёРНЫЙ БРИЛЛИАНТ» и позвольте ей соблазнить Вас своей сдержанностью и изяществом. Центральные кристаллы имеют клеймо SWAROVSKI.Корпус покрыт чёрной матовой краской. 122 Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com","BLaCk DiaMoND ø 100mm ø 4” H : 140mm H : 5 1 /2” x 165mm x 6 1 /2” 35 30 1 3 /8” 1 3 /16” ø 54mm ø 2 1 /8” m10 bDT 35 16 x 250mm 5 /8” x 9 7 /8” ø 100mm H : 140mm ø 4” H : 5 1 /2” ø 54mm ø 2 1 /8” m10 bDT 30 1260mm - 49 1 /2” L 1155mm - 45 1 /2” 655mm - 25 3 /4” 43mm 1 3 /4” 120mm 4 3 /4” 40 mm bD cS 224 1 5/8” A fER 14 mm A = 53mm bD cS4 9/16” A = 2 1/8’’ 16 mm A = 53mm bD cS6 5/8” A = 2 1/8’’ 16 mm A = 63mm bD cS7 5/8” A = 2 1/2’’ x 360mm x 14 3 /16” 16 x 250mm 5 /8” x 9 7 /8” 40 35 1 9 /16” 1 3 /8” A 16 mm A = 60mm bD cS616 5/8” A = 2 3/8’’ L= 705mm bD P700 k L= 735mm bD P710 k bD b724 k bD b734 k 25mm A = 85mm bD cS825 L = 27 3/4’’ L = 28 15/16’’ 1” A = 3 3/8’’ L= 705mm L= 735mm bD b724 R bD b734 R 35mm A = 85mm bD cS835 L = 27 3/4’’ bD P700 R L = 28 15/16’’ bD P710 R 1 3/8” A = 3 3/8’’ Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com 123","BLaCk TiGeR eye x 165mm x 6 1 /2” 35 30 1 3 /8” 1 3 /16” 16 x 250mm 5 /8” x 9 7 /8” ø 100mm ø 4” H : 140mm H : 5 1 /2” ø 54mm ø 2 1 /8” bDT30-TE 1260mm - 49 1 /2” L 1155mm - 45 1 /2” 655mm - 25 3 /4” 43mm 1 3 /4” 120mm 4 3 /4” 40 mm bD cS 224 1 5/8” A 14 mm A = 53mm bD cS4 9/16” A = 2 1/8’’ 16 mm A = 53mm bD cS6 5/8” A = 2 1/8’’ 16 mm A = 63mm bD cS7 5/8” A = 2 1/2’’ x 360mm x 14 3 /16” 16 x 250mm 5 /8” x 9 7 /8” 40 35 1 9 /16” 1 3 /8” A 16 mm A = 60mm bD cS616 5/8” A = 2 3/8’’ L= 705mm bDP700k-TE bDP710k bDb724k-TE bDb734k 25mm A = 85mm bD cS825 L = 27 3/4’’ 1” A = 3 3/8’’ L= 705mm bDP700R-TE bDP710R bDb724R-TE bDb734R 35mm A = 85mm bD cS835 L = 27 3/4’’ 1 3/8” A = 3 3/8’’ 124 Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com","BLaCk GReeN oNyX x 165mm x 6 1 /2” 35 30 1 3 /8” 1 3 /16” 16 x 250mm 5 /8” x 9 7 /8” ø 100mm H : 140mm ø 4” H : 5 1 /2” ø 54mm ø 2 1 /8” m10 bDT30-GO 1260mm - 49 1 /2” L 1155mm - 45 1 /2” 655mm - 25 3 /4” 43mm 1 3 /4” 120mm 4 3 /4” 40 mm bD cS 224 1 5/8” A fER 14 mm A = 53mm bD cS4 9/16” A = 2 1/8’’ 16 mm A = 53mm bD cS6 5/8” A = 2 1/8’’ 16 mm A = 63mm bD cS7 5/8” A = 2 1/2’’ x 360mm x 14 3 /16” 16 x 250mm 5 /8” x 9 7 /8” 40 35 1 9 /16” 1 3 /8” A 16 mm A = 60mm bD cS616 5/8” A = 2 3/8’’ L= 705mm bDP700k-GO bDP710k bDb724k-GO bDb734k 25mm A = 85mm bD cS825 L = 27 3/4’’ 1” A = 3 3/8’’ L= 705mm bDP700R-GO bDP710R bDb724R-GO bDb734R 35mm A = 85mm bD cS835 L = 27 3/4’’ 1 3/8” A = 3 3/8’’ Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com 125","BLaCk LaBRaDoRiTe x 165mm x 6 1 /2” 35 30 1 3 /8” 1 3 /16” 16 x 250mm 5 /8” x 9 7 /8” ø 100mm ø 4” H : 140mm H : 5 1 /2” ø 54mm ø 2 1 /8” m10 bDT30-LA 1260mm - 49 1 /2” L 1155mm - 45 1 /2” 655mm - 25 3 /4” 43mm 1 3 /4” 120mm 4 3 /4” 40 mm bD cS 224 1 5/8” A 14 mm A = 53mm bD cS4 9/16” A = 2 1/8’’ 16 mm A = 53mm bD cS6 5/8” A = 2 1/8’’ 16 mm A = 63mm bD cS7 5/8” A = 2 1/2’’ x 360mm x 14 3 /16” 16 x 250mm 5 /8” x 9 7 /8” 40 35 1 9 /16” 1 3 /8” A 16 mm A = 60mm bD cS616 5/8” A = 2 3/8’’ L= 705mm bDP700k-LA bDP710k bDb724k-LA bDb734k 25mm A = 85mm bD cS825 L = 27 3/4’’ 1” A = 3 3/8’’ L= 705mm bDb734R 35mm A = 85mm bD cS835 L = 27 3/4’’ bDP700R-LA bDP710R bDb724R-LA 1 3/8” A = 3 3/8’’ 126 Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com","fER Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com 127","PReSTiGe fRANÇAIS : Le couronnement dans la finition des balustres “PRESTIGE” réside dans la touche finale apportée par la main de l’artiste patineur, faisant ressortir l’harmonie des formes ainsi que le modelé du métal. Après vernissage, ils sont emballés sous un solide film plastique qui doit rester en place jusqu’à la fin des travaux. Les extrémités supérieures et inférieures sont brutes permettant ainsi une mise en œuvre facile (coupe - soudure à l’arc - meu- lage - etc.). Ces extrémités ainsi que les lisses hautes et basses sont à peindre dans une peinture mate, assortie à la patine. Ces balustres sont conçus exclusivement pour l’intérieur. Produits conçus exclusivement pour l’intérieur. DEuTScH : Fertig lackierte und patinierte Zierstäbe. Durch die Patinierung wird die Arbeit besonders hervorgehoben. Nach der Lackierung werden die lackierten Teile der Stäbe mit einer starken Plastikfolie verpackt, die erst nach Beendigung der Montage des Gitters entfernt wird. Die Endstücke der Stäbe sind roh und können nach Verarbeitung problemlos nachlackiert werden. Es wird empfohlen, für die Lackierung der Anschlußteile einen seidenmatten Lack zu verwenden. Verwendung ausschließlich für den Innenbereich. Wir empfehlen diese Teile nur für den Innenbereich zu verwenden. ENGLISH : The finish of the “PRESTIGE” balusters is artistically hand-patinated bringing out the harmony of the lines as well as the relief of the metal. After varnishing, they are packaged in a strong plastic film, which should be kept on until work is completed. The upper and lower ends are delivered raw, unfinished, to facilitate cutting, welding, grinding... Both ends and rails should be painted with a dull paint, suiting the patina. Balusters for indoor use only. Items for indoor use only. NEDERLANDS : De kroon van de perfecte voltooiing van de “PRESTIGE” spijlen ligt aan het handmatig patineren waardoor de vormen en reliëf mooier tot z’n recht komen. Na het lakken worden deze spijlen in sterk plastic folie verpakt. De boven- en onderstukken zijn niet behandeld, i.v.m. verdere ve- rwerking van de spijlen (zagen, lassen, etc.). Beide eindstukken zijn met een passende kleur te lakken. Gebruik : uitsluitend voor interieurs. ESPAÑOL : La culminación en el acabado de los balaustres “PRESTIGE” radica en el toque final aportado por la mano del artista patinador, haciendo resaltar la armonia de las formas así como el modelado del metal. Después del lacado, se ambalan bajo una sólida película de plástico que debe pêr- manecer en su sitio hasta la total terminación de los trabajos. Los extremos superiores e inferiores están en bruto permitiendo de esta forma un fácil mecanizado (corte-soldadura al arco-amolado-etc.). Estos extremos, así como los cinturones superiores e inferiores, deben pintarse con una pintura mate, a juego con la patina. Estos balaustres están concebidos exclusivamente para interiores. Productos exclusivamente para el interior. RuSSE : Художественная ручная роспись стоек (балясин) серии ПРЕСТИж обеспечивает гармонию линий и подчёркивает рельеф металла. После покрытия лаком изделия упаковывают в прочную пластиковую плёнку, которую не следует снимать до окончания монтажа. Для облегчения сборочных операций (обрезки, сварки, шлифовки…), верхние и нижние концы стоек не обработаны и не покрашены. Нижние и верхние окончания окрашивают матовой краской с патиной. Стойки предназначены для установки внутри помещений. ID bA fN OR vb ivoire Doré - elfenbein goldfarbig bronze antique - antik bronze fer naturel - eisen natur or - goldfarbig vieux bronze - alt bronze ivory gold colored - ivoorkleurig gold antic bronze - antic brons natural steel - naturel-metaalkleur gold - of old bronze - oud brons marfil Dorado - позолоченная слоновая кость bronce viejo - античная бронза hierro natural - натуральное железо oro - золото bronce viejo - состаренная бронза 128 Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com","PReSTiGe * fINITIONS DISPONIbLES: A PREcISER Au mOmENT DE LA cOmmANDE . iD ba fn or vb * LIEfERbARE fERTIGuNGEN bITTE bEI DER bESTELLuNG ANGEbEN. * PLEASE cHOOSE THE fINISH AT TImE Of ORDERING. * DE GEwENSTE AfwERkING bIj uw bESTELLING DOORGEvEN. * LOS AcAbADOS DISPONIbLES SE INDIcAN AL HAcER EL PEDIDO. * ВозМоЖнЫе ВаРиантЫ отДелки: пРосьба УтоЧнять В МоМент оФоРМления заказа. LA fINITION «fN» EST uTILISéE SuR TOuTE LA PAGE: PR719 fN, b7109 fN, ETc. Auf DER GANzEN SEITE IST DIE fERTIGuNG « fN » ANGEwANDT : PR719fN, b7109fN, uSw. THE fINISH « fN » IS uSED fOR EvERy ITEm ON THIS PAGE : PR719fN, b7109fN, ETc. OP DEzE PAGINA wORDT DE AfwERkING « fN » TOEGEPAST : PR719fN, b7109fN, ETc. EL AcAbADO «fN» SE uTILIzA EN TODA LA PáGINA: PR719fN, b7109fN, ETcéTERA. ivoire Doré bronze antique fer naturel or vieux bronze eisen natur Все элеМентЫ пРеДстаВленнЫй на этой стРанице иМеют отДелкУ “fN”: PR719 fN, b7109 fN и elfenbein goldfarbig antik bronze natural steel goldfarbig alt bronze gold antic bronze ivory gold colored old bronze так Далее ivoorkleurig gold antic brons naturel-metaalkleur of oud brons marfil Dorado bronce viejo hierro natural oro bronce viejo 134mm 114mm 215mm 5 1 /4” 4 1 /2” 8 1 /2” 140mm 5 1 /2” 225mm 8 7 /8” 1200mm - 47 1 /4” 700mm - 27 9 /16” 1150mm - 45 1 /4” 700mm - 27 9 /16” fER 360mm 14 3 /16” 225mm 8 7 /8” 25 mm PR 719 fN 14 mm b 7109 fN b 7209 fN b 7409 fN b 7509 fN b 7609 fN 1” 9/16’’ Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com 129","PReSTiGe * fINITIONS DISPONIbLES: A PREcISER Au mOmENT DE LA cOmmANDE . LA fINITION «vb» EST uTILISéE SuR TOuTE LA PAGE: b3609 vb, b0109 vb, ETc. * LIEfERbARE fERTIGuNGEN bITTE bEI DER bESTELLuNG ANGEbEN. Auf DER GANzEN SEITE IST DIE fERTIGuNG « vb » ANGEwANDT : b3609 vb, b0109 vb, uSw. * PLEASE cHOOSE THE fINISH AT TImE Of ORDERING. THE fINISH « vb » IS uSED fOR EvERy ITEm ON THIS PAGE : b3609 vb, b0109 vb, ETc. OP DEzE PAGINA wORDT DE AfwERkING « vb » TOEGEPAST : b3609 vb, b0109 vb, ETc. * DE GEwENSTE AfwERkING bIj uw bESTELLING DOORGEvEN. EL AcAbADO «vb» SE uTILIzA EN TODA LA PáGINA: b3609 vb, b0109 vb, ETcéTERA. * LOS AcAbADOS DISPONIbLES SE INDIcAN AL HAcER EL PEDIDO. * ВозМоЖнЫе ВаРиантЫ отДелки: пРосьба УтоЧнять В МоМент оФоРМления заказа. 220mm 260mm 180mm 8 11 /16” 10 1 /4” 7 1 /16” 125mm 4 15 /16” 900mm - 35 7 /16” 650mm - 25 9 /16” 125mm 4 15 /16” 14 mm b 1709 vb b 3609 vb b 3009 vb b 3209 vb b 4009 vb 9/16’’ 130 Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com","PReSTiGe iD ba fn or vb * fINITIONS DISPONIbLES: A PREcISER Au mOmENT DE LA cOmmANDE . * LIEfERbARE fERTIGuNGEN bITTE bEI DER bESTELLuNG ANGEbEN. * PLEASE cHOOSE THE fINISH AT TImE Of ORDERING. * DE GEwENSTE AfwERkING bIj uw bESTELLING DOORGEvEN. * LOS AcAbADOS DISPONIbLES SE INDIcAN AL HAcER EL PEDIDO. * ВозМоЖнЫе ВаРиантЫ отДелки: пРосьба УтоЧнять В МоМент оФоРМления заказа. LA fINITION «vb» EST uTILISéE SuR TOuTE LA PAGE: b3609 vb, b0109 vb, ETc. Auf DER GANzEN SEITE IST DIE fERTIGuNG « vb » ANGEwANDT : b3609 vb, b0109 vb, uSw. THE fINISH « vb » IS uSED fOR EvERy ITEm ON THIS PAGE : b3609 vb, b0109 vb, ETc. ivoire Doré bronze antique fer naturel or vieux bronze alt bronze eisen natur OP DEzE PAGINA wORDT DE AfwERkING « vb » TOEGEPAST : b3609 vb, b0109 vb, ETc. elfenbein goldfarbig antik bronze natural steel goldfarbig old bronze ivory gold colored antic bronze gold EL AcAbADO «vb» SE uTILIzA EN TODA LA PáGINA: b3609 vb, b0109 vb, ETcéTERA. ivoorkleurig gold antic brons naturel-metaalkleur of oud brons Все элеМентЫ пРеДстаВленнЫй на этой стРанице иМеют отДелкУ”vb”: b3609 vb, marfil Dorado bronce viejo hierro natural oro bronce viejo b0109 vb и так Далее. 145mm 5 3 /4” 125mm 4 15 /16” 900mm - 35 7 /16” 650mm - 25 9 /16” fRANÇAIS : Balustre “PRESTIGE” dans son emballage plastique, qui doit rester en place jusqu’à la fin des travaux. DEuTScH : “PRESTIGE” Zierstab in fER Plastikfolie verpackt, die erst nach Beendigung der Montage entfernt wird. ENGLISH : “PRESTIGE” baluster in its plastic wrapper which should be kept on until installation has been completed. NEDERLANDS : “PRESTIGE” sierspijlen zijn in plastic folie verpakt, die pas na montage verwijderd mag worden. ESPAÑOL : Balaustre “PRESTIGE” 125mm 4 15 /16” en su envoltorio de plástico, que debe permanecer en su sitio hasta la total terminación de los trabajos. RuSSE : Стойки ПРЕСТИж поставляются в пластиковой упаковке, которую не следует 14 mm b 1809 vb b 0109 vb b 0209 vb fOb 109 vb снимать до окончания монтажа. 9/16’’ Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com 131","PReSTiGe LA fINITION «ID» EST uTILISéE SuR TOuTE LA PAGE: PS 129 ID, SuP 99 ID, ETc. Auf DER GANzEN SEITE IST DIE fERTIGuNG « ID » ANGEwANDT : PS 129 ID, SuP 99 ID, uSw. THE fINISH « ID » IS uSED fOR EvERy ITEm ON THIS PAGE : PS 129 ID, SuP 99 ID, ETc. OP DEzE PAGINA wORDT DE AfwERkING « ID » TOEGEPAST : PS 129 ID, SuP 99 ID, ETc. EL AcAbADO «ID» SE uTILIzA EN TODA LA PáGINA: PS 129 ID, SuP 99 ID, ETcéTERA. Все элеМентЫ пРеДстаВленнЫе на этой стРанице иМеют отДелкУ «ID» : PS 129 ID, SuP 99 ID и так Далее. 165mm 6 1 /2” 140mm 5 1 /2” ca. 1260mm - ca. 49 5 /8” ca. 735mm - ca. 29” 700mm - 27 9 /16” 360mm 14 3 /16” 360mm 14 3 /16” 90mm 3 1 /2” 35 mm fOP 119 ID 25 mm P 129 ID PS 129 ID P 159 ID 1 3/8” 1’’ 132 Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com","PReSTiGe Support en fer - Stahlträger mit ovalen Bohrungen Equerre en acier moulé - Sscmiedeguß Winkel iD ba fn or vb Steel bracket - Sierspijldrager uit staal Steel angle bracket - Vierkante hoekijzer Soporte de hierro - Боковое крепление из стали Escuadra de acero moldeaodo Кронштейн литой из стали 55mm ø 9mm - ø 3 /8” 2 3 /16” ø 60mm ø 2 3 /8” 90mm 3 1 /2” 65mm 2 9 /16” ivoire Doré bronze antique fer naturel or vieux bronze elfenbein goldfarbig antik bronze eisen natur goldfarbig alt bronze ivory gold colored antic bronze natural steel gold old bronze SuP 99 ID SuP 69 ID ivoorkleurig gold antic brons naturel-metaalkleur of oud brons marfil Dorado bronce viejo hierro natural oro bronce viejo * fINITIONS DISPONIbLES: A PREcISER Au mOmENT DE LA cOmmANDE . fRANÇAIS : Têtes de départ sur embase, au choix pour extrémité, angle ou passage. * LIEfERbARE fERTIGuNGEN bITTE bEI DER bESTELLuNG ANGEbEN. DEuTScH : Zieraufsätze montiert auf einen Sockel. Zur Wahl Anfangs-, Winkel- oder durchlassender Sockel. * PLEASE cHOOSE THE fINISH AT TImE Of ORDERING. ENGLISH : Finials mounted on a base. To choose between extremity, angle or passing base. * DE GEwENSTE AfwERkING bIj uw bESTELLING DOORGEvEN. NEDERLANDS : Sierstukken gemonteerd op een basis. Voor begin- en hoekstukken en rechte delen. * LOS AcAbADOS DISPONIbLES SE INDIcAN AL HAcER EL PEDIDO. ESPAÑOL : Cabezales de arranque sobre una base a elegir para extremo, ángulo o pasante. * ВозМоЖнЫе ВаРиантЫ отДелки: пРосьба УтоЧнять В МоМент RuSSE : Декоративные навершия на основании. на выбор: для торца, угла или прохода. оРМления заказа. ø 80mm ø 70mm ø 3 1 /8” ø 2 3 /4” ø 60mm 155mm 6 1 /8” ø 2 3 /8” 155mm 6 1 /8” 170mm 6 11 /16” Embase d’extrémité Tf 129 ID Anfangssockel TS 209 ID base de extremo Tf 139 ID Extremity base begindeel торцевое основание Embase d’angle Tf 529 ID winckelsockel TS 509 ID base de ángulo Tf 539 ID base for angle Hoekstuk Угловое основание Embase passante Tf 629 ID Durchlassender Sockel TS 609 ID base passante Tf 639 ID Passing base Doorlopend deel проходное основание ø 95 ø 3 3 /4” ø 70mm ø 75mm ø 2 3 /4” 165mm 6 1 /2” ø 2 15 /16” 125mm 5” 135mm 5 5 /16” Embase d’extrémité Tz 79 ID Anfangssockel Tf 79 ID base de extremo TP 89 ID fER Extremity base begindeel торцевое основание Embase d’angle Tz 59 ID winckelsockel Tf 59 ID base de ángulo TP 59 ID base for angle Hoekstuk Угловое основание Embase passante Tz 69 ID Durchlassender Sockel Tf 69 ID base passante TP 69 ID Passing base Doorlopend deel проходное основание 14,5mm 16,5mm 26mm 9/16” 5/8” 1” 50mm 60mm 80mm 2” 2 3 /8” 3 1 /8” fOc 59 ID fOc 69 ID fOc 89 ID Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com 133","RoNDe fRANÇAIS : Constituée de balustres et poteau en acier, usinés par tournage, la collection RONDE inspire une harmonie parfaite. Ses lignes arrondies, apportent un résultat moderne et une approche plus ludique aux espaces de vie. Vous pouvez combiner les barreaux de cette collection avec des matériaux chaleureux, tels que le bois, ou rester dans un registre plus industriel. DEuTScH : Aus Stahlgeländerpfosten und Stahlanfangspfosten zusammengestellt und durch Verdrehen bearbeitet, inspiriert die ROUND-Kollektion vollkommene Harmonie. Ihre abgerundeten Linien bringen den Wohnräumen ein moderneres Ergebnis und eine spielerischere Einstellung. Sie können diese Geländerpfosten der Kollektion mit wärmeren Materialien, wie zum Beispiel Holz, kombinieren, oder in einem industrielleren Register bleiben. ENGLISH : Composed of steel balusters and steel starting posts, machined by turning, the ROUND collection inspires perfect harmony. Its rounded lines bring a modern result and a more playful approach to the living spaces. You can combine the balusters of this collection with warm materials, such as wood, or stay in a more industrial register. NEDERLANDS : Samengesteld uit stalen balusters en stalen startposten, bewerkt door te draaien, de ROUND-collectie zorgt voor perfecte harmonie. De afgeronde lijnen zorgen voor een modern resultaat en een meer speelse benadering van de woonruimtes. Je kunt de balusters van deze collectie combineren met warme materialen, zoals hout, of in een meer industrieel register verblijven. ESPAÑOL :Conformada de balaustres y postes de acero fabricados con proceso de torno, la colección RONDE inspira una armonía perfecta. Sus líneas redondeadas, dan un resultado moderno y una perspectiva más juguetona a los espacios vivos. Puede combinar las barandas de esta colección con materiales cálidos, como la madera, o permanecer en un registro más industrial. RuSSE : Коллекция ROUND, созданная из стальных балясин и стальных пусковых элементов, обработанных с помощью токарной обработки, создает идеальную гармонию. Его округлые линии дают современный результат и более игривый подход к жилым помещениям. Вы можете комбинировать балясины этой коллекции с теплыми материалами, такими как дерево, или остаться в более промышленном регистре. 134 Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com","RoNDe fER Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com 135","RoNDe 218mm 8 9 /16” 120mm 100mm 90mm 70mm 110mm 4 3 /4” 3 15 /16” 3 1 /2” 2 3 /4” 4 5 /16” 1150mm 45 1 /4” 14mm bR 542 bR 532 bR 522 bR 512 bR 502 9/16” 16mm bR 543 bR 533 bR 523 bR 513 bR 503 5/8” 136 Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com","RoNDe A ca. 98mm ca. 115mm ca. 3 7 /8” ca. 4 1 /2” 100mm 4” Exemple d’utilisation Anwendungsbeispiel - llustration Voorbeelden voor toepassingen - Ejemplo de empleo ca. 400mm ca. 15 3 /4” Пример использования fRANÇAIS : Manchons en acier moulé. DEuTScH : Zierhülsen aus Schmiedeguß ENGLISH : Decorative steel sleeves. NEDERLANDS : Sierhulzen van gietstaal. L ESPAÑOL : Macollas en 825mm 32 1 /2” acero moldeado. RuSSE : Муфты отлитые из стали. Ø 12mm Ø 1/2’’ Ø 50 - Ø 2’’ EG 551 fER Ø 30mm Ø 1 3 /16” Exemple d’utilisation Anwendungsbeispiel Ø 90 - Ø 3 1 /2” llustration Voorbeelden voor toepassingen EG 553 Ejemplo de empleo Пример использования 14 mm L : 950 mm A : ca 110 mm b 5502 b 5402 b 5302 9/16” L : 37 3/8” A : ca 5 1/8” 16 mm L : 1150 mm A : ca 115 mm b 5503 b 5403 b 5303 5/8” L : 45 1/4” A : ca 4 1/2” 18 mm L : 1150 mm A : ca 140 mm b 5504 b 5404 - 11/16” L : 45 1/4” A : ca 5 1/2” Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com 137","RoNDe B 250mm 9 7 /16” E 250mm 9 7 /16” E 14mm E = 99mm vR 52 9/16” E = 3 7/8” 16mm E = 110mm vR 53 5/8” E = 4 5/16” 1200mm 47 1 /4” 1000mm 39 3 /8” H D Ø : 14,5 mm H : 23 mm D : 34 mm EG 14 Ø : 9/16’’ H : 7/8’’ D : 1 5/16’’ Ø : 17 mm H : 23 mm D : 38 mm EG 16 Ø : 11/16’’ H : 7/8’’ D : 1 1/2’’ Ø : 18,5 mm H : 23 mm D : 40 mm EG 18 Ø : 3/4’’ H : 7/8’’ D : 1 9/16’’ Ø : 20,5 mm H : 23 mm D : 41 mm EG 20 Ø : 13/16’’ H : 7/8’’ D : 1 5/8’’ Ø : 31 mm H : 35 mm D : 63 mm EG 30 Ø : 1 3/16’’ H : 1 3/8’’ D : 2 1/2’’ E 14mm E = 99mm - 3 7/8” bR 552 E = 99mm bR 562 bR 572 9/16” b = 320mm - 12 5/8” E = 3 7/8” 30 mm PR 565 16mm E = 110mm - 4 5/16” bR 553 E = 110mm 1 3/16’’ 5/8” b = 355mm - 14” E = 4 5/16” bR 563 bR 573 138 Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com","RoNDe 165mm 6 1 /2” 490mm 19 5 /16” 650mm 25 9 /16” ca. 600mm ca. 23 5 /8” 1200mm 47 1 /4” L 385mm 15 1 /8” fER avec cache-scellement mit abdeckrosette with basecollar met afdekrozet con pletina с основанием 100mm 14 mm L : 1000 mm bR 612 bR 622 bR 632 bR 652 9/16” L : 39 3/8” 4” 16 mm L : 1150 mm bR 613 bR 623 bR 633 bR 653 30 mm P 630 5/8” L : 45 1/4” 1 3/16’’ 18 mm L : 1150 mm bR 614 bR 624 - - 11/16” L : 45 1/4” Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com 139","RoNDe fRANÇAIS : Balustres et poteaux en acier, usinés par tournage. BL715, BL725, BL727, PL705 \& PL707: Items for indoor use . RuSSE : Стальные стойки и столбы выточены на станке. Все Toutes les parties en laiton sont polies et protégées par un vernis NEDERLANDS : Sierspijlen en -balusters vervaardigd middels латунные части отполированы и защищены специальным spécial. BL715, BL725, BL727, PL705 \& PL707: Produits conçus draaiwerk. De messing delen zijn gepolijst en gelakt. BL715, лаком. exclusivement pour l’intérieur. BL725, BL727, PL705 \& PL707: Gebruik : uitsluitend voor interieurs. Элементы:BL715, BL725, PL705, BL727 \& PL707 предназначены DEuTScH : Zierstäbe und Pfosten aus Stahl, durch Dreharbeiten для использования только в помещении. hergestellt. Die Messingteile sind poliert und lackiert. BL715, BL725, BL727, PL705 \& PL707: Wir empfehlen diese Teile nur für ESPAÑOL : Balaustres y arranques en acero, fabricados al torno. den Innenbereich zu verwenden. Todas las partes de latón están pulidas y protegidas con un barniz especial. BL715, BL725, BL727, PL705 \& PL707: Productos ENGLISH: Balusters and posts made of steel by lathe work. The exclusivamente para el interior. brass pieces are polished and protected by a special lacquer. 165mm 6 1 /2” 35mm 250mm - 9 7 /8” 1 3 /8” 490mm - 19 5 /16” 1070mm - 42 1 /8” ø 40mm 1155mm - 45 1 /2” 655mm -25 3 /4” ø 40mm 1260mm - 49 1 /2” 735mm - 29” ø 65mm 2 9 /16” ø 1 9 /16” ø 1 9 /16” 580mm - 22 13 /16” 250mm - 9 7 /8” 360mm 14 3 /16” ø 40mm 1 9 /16” 14mm 14mm 16mm 16mm D : 120mm 9 /16” 9 /16” 5 /8” 5 /8” D : 110mm 4 3 /4” 4 5 /16” Avec cache-scellement - Mit Abdeckrosette - With basecollar - Met afdekrozet - Con pletina b 714 bL 715 b 724 bL 725 P 700 PL 705 140 Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com","M 10 M 10 655mm - 25 3 /4” ø 40mm 1 9 /16” M 10 M 10 b 726 bL 727 M 16 M 16 ø 48mm 1 7 /8” 735mm - 29” ø 65mm fER 2 9 /16” ø 54mm 2 1 /8” M 16 M 16 P 706 PL 707 Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com 141","MoZaRT fRANÇAIS : L’exercice de style prend ici tout son sens en mêlant avec élégance l’exubérance des feuillages et des fleurs ou d’un paon stylisé. Mozart vous invite à recréer la splendeur des ferronneries des anciens palais. DISPONIbLE PATINé SuR DEmANDE. DEuTScH : Stilvolle Anordnung erreicht hier einen Höhepunkt mit einer eleganten Mischung aus üppigem Laub und Blumen oder mit einem sitlisierten Pfau. Mozart lädt Sie ein, die Pracht der Schmiedekunst ehemaliger Palästen neu zu erschaffen. Verfügbar patiniert auf Anfrage. LIEfERbAR PATINIERT Auf ANfRAGE. ENGLISH : Stylistic composition takes on its full meaning in the Mozart line, elegantly combining the exuberance of leaves and flowers or of a stylized peacock.” Mozart invites you to recreate the splendor of metalworks in ancient palaces. AvAILAbLE IN A PATINATED fINISH uPON REquEST. NEDERLANDS : Stijlvolle compositie bereikt hier haar hoogtepunt met een elegante mix van uitbundig loof en bloemen of met een gestileerde pauw. Mozart nodigt uit de pracht van de smeedkunst uit historische paleizen opnieuw te laten zien. LEvERbAAR IN GEPATINEERDE uITvOERING OP AANvRAAG. ESPAÑOL : El ejercicio de estilo toma aquí todo su sentido mezclando con elegancia la exuberancia de los follajes y de las flores o del pavo estilizado. Mozart le invita a recrear el esplendor de los cerrajeros de los antiguos palacios. Disponible en acabado patinado bajo pedido. DISPONIbLE PATINADO bAjO PEDIDO. RuSSE : Стильное исполнение, сочетающее в себе изящество и богатство листвы и цветов или стилизованного павлина. Серия «МОЦАРТ» поможет Вам воссоздать у себя всё великолепие ковки, украшающей старинные дворцы. ВозМоЖен заказ патинЫ. 142 Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com","MoZaRT fER Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com 143","MoZaRT 99mm 3 7 /8” 500mm 19 11 /16” 14x6mm mOD 52 9/16’’x1/4” ca.430mm ca.17’’ 16x8mm 5/8x5/16’’ 14x6mm 9/16x1/4’’ 470mm 18 1/2’’ 16x8mm + 8mm mOG 47 700mm 27 9 /16” 5/8’’x5/16” 5/16” 1150mm 45 9 /16” ca.530mm ca. 20 7 /8” 99mm 3 7 /8” ca.545mm 190mm 90mm ca. 21 7 /16” 7 1 /2” 3 9 /16” 16x8mm mOG 50 16x8mm mOb 41 14mm mOb 42 5/8’’x5/16” 5/8’’x5/16” 9/16” 144 Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com","14x6mm 9 /16 x 1 /4 ” 240mm 9 7 /16” 240mm 9 7 /16” 90mm 90mm 130mm 130mm 3 1 /2” 3 1 /2” 5 1 /8” 5 1 /8” mOj 25 L mOj 25 R mOc 24 L mOc 24 R fRANÇAIS : Hauteur du MOB 45 + MOL 25 = Hauteur du MOG 55 ENGLISH :Height of MOB 45 + MOL 25 = Height of MOG 55 DEuTScH : Höhe von MOB 45 + MOL 25 = Höhe von MOG 55 NEDERLANDS : Hoogte van MOB 45 + MOL 25 = Hoogte van MOG 55 ESPAÑOL : Altura de MOB 45 + MOL 25 = Altura de MOG 55 RuSSE : Высота элемента MOB 45 + элемент MOL 25 = высота элемента MOG 55 16x8mm 5/8x5/16’’ 880mm 34 5 /8” 700mm 27 9 /16” 945mm 37 3 /16” 230mm fER 9 1 /4” 16x8mm mOb 45 5/8’’x5/16” 65mm 2 9 /16” 130mm 250mm 5 1 /8” 9 7 /8” 545mm 21 7 /16” 14mm mOb 44 16x8mm mOL 25 14x6mm mOG 55 9/16” 5/8’’x5/16” 9/16’’x1/4” Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com 145","MoZaRT fRANÇAIS : Disponible patiné sur demande. DEuTScH : lieferbar patiniert auf Anfrage. ENGLISH : available in a patinated finish upon request. NEDERLANDS : Leverbaar in gepatineerde uitvoering op aanvraag. ESPAÑOL : Disponible patinado bajo pedido. RuSSE : Возможен заказ патины. 160mm 290mm 11 7/16’’ 6 1/4’’ 130mm 5 1 /8” 225mm - 8 7/8’’ 180mm 361mm 7 1/16’’ 14 3/16’’ 14x6mm mOD 82 16x8mm mOG 35 9/16’’x1/4” 5/8’’x5/16” 1150mm - 45 1/4’’ 700mm - 27 9/16’’ 495mm - 19 1/2’’ 880mm 34 5/8’’ 225mm - 8 7/8’’ 410mm 361mm 16 1/8’’ 14 3/16’’ 14mm mOb 62 16x8mm mOG 40 16x8mm mOG 36 9/16” 5/8’’x5/16” 5/8’’x5/16” 146 Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com","Couronnement de portail en kit- Zieraufsatz für Tore im Set -Gate top kit Set sierornamenten voor dubbele poort Coronamiento de portal en kit - Венчающий элемент портала в комплекте. 270mm 10 5/8’’ ca.1275mm ca.50 1/4’’ 16x8mm mOk 128 5/8’’x5/16” 880mm 34 5/8’’ fER 860mm 33 7/8’’ 16x8mm mOG 86 5/8’’x5/16” Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com 147","CiTy fRANÇAIS : La série CITY allie une ligne moderne à un vrai travail de ferronnerie d’art. Conforme à la norme NF P01-012. Barreaux pour rampes d’escalier (A=770 mm) et pour garde-corps droits (A=820mm). DEuTScH : Die Reihe City verbindet eine moderne Linie mit einer wahren Schmiedekunstarbeit. Stäbe für Treppengeländer (A=770 mm) und für gerade Schutzgeländer (A=820 mm). ENGLISH : The series City combines modern lines with authentic wrought iron work. All styles conform to requirements laid out in NF P01-012. Balusters for stairway handrail (A=770mm) and for level handrail (A=820mm). NEDERLANDS : De serie City combineert een moderne lijn met authentiek siersmeedwerk. Alle stijlen voldoen aan de regelgeving NF P01-012. Spijlen voor trapleuningen (A=770 mm) en voor rechte leuningen en balustraden (A=820 mm). ESPAÑOL : La serie City una línea moderna a un verdadero trabajo de cerrajería artística. Conforme a la norma NF P01-012. Balaustres para barandilla de escalera (A=770 mm) y para antepechos rectos (A=820 mm). RuSSE : Серия “СИТИ” сочетает в себе современные линии и традиционную работу кузнецов. Соответствует стандарту NF P01-012.Балясины для лестничных перил (A=770 мм) и для прямых поручней (A=820 мм). 148 Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com","CiTy fER Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com 149","CiTy Exemple d’utilisation - Anwendungsbeispiel Illustration - Voorbeelden voor toepassingen Ejemplo de empleo - Пример использования 585mm 80mm 80mm 80mm 23” 3 1/8” 3 1/8” 3 1/8” 90mm 3 9 /16” 90mm 3 9 /16”  16 x 8mm  5 /8 x 5 /16” Ø 115mm Ø 4 1/2” 820mm - 32 1/4’’ A  16 x 8mm  5 /8 x 5 /16” 14mm 14mm 190mm 3 9/16” 190mm 3 9/16” 9 /16” 9 /16” A = 770 mm cyb 110 cyb 120 cyb 130 A = 30 15/16” cyEL 125 A = 820 mm cyb 111 cyb 121 cyb 131 A = 32 1/4” 150 Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com","CiTy 80mm 3 1 /8” Cache-scellements en fer forgé à chaud. Eléments décoratifs en acier moulé. Soudables et galvanisables. Warm geschmiedete Abdeckrosetten. Zierelemente aus Schmiedeguß. Schweißbar und feuerverzinkbar. Hot forged steel base collars. Steel castings suitable for welding and galvanizing. Warm gesmede afdekrozetten. Geprofileerde sierornamenten uit las - en verzinkbaar gietijzer. Pletinas y embellecedores de hierro forjado Elementos decorativos en acero moldeado. Soldables y galvani- en caliente. zables. L Основания из стали, изготовлены способом Декоративные элементы отлитые стали.Пригодны для сварки  16 x 8mm горячей ковки. и цинкования.  5 /8 x 5 /16” Ø 115mm Ø 115mm 25mm Ø 4 1 /2” Ø 4 1 /2” 14mm 1” 9 /16” 128mm 5” 128mm 5” 60mm 92mm L = 315 mm cyD 112 2 3/8” 3 5 /8” L = 12 3/8” L = 340 mm cyD 113 cS 50 cS 80 16mm 16mm L = 13 3/8” 5/8’’ 5/8’’ 665mm cR 116 cR 115 26 3 /16” 90mm 3 9 /16” Manchons en acier (galvanisables) avec vis de fixation. Zierhülsen aus Eisen (Feuerverzin- kbar) mit Blockierschraube.  16 x 8mm Steel collars (suitable for galvani-  5 /8 x 5 /16” zing) are supplied with a set screw. Sierhulzen uit staal voorzien (ver- zinkbaar) van een blokkeerschroef. Macollas en acero (galvanizable) con tornillo de fijación. 820mm - 32 1/4’’ для цинкования) с зажимным стали(пригодны Муфты из винтом. 42mm 1 5 /8” 85mm 3 5/16” 14mm fER 9/16’’ EGk 82 65mm 2 9 /16” 14mm 190mm 3 9/16” 130mm 5 1/8” 9 /16” 25mm Exemple d’utilisation - Anwendungsbeispiel 1’’ Illustration - Voorbeelden voor toepassingen cyEL 135 Ejemplo de empleo - Пример спользования. EGk 125 Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com 151","QuaRTZ fRANÇAIS : La tendance géométrique se retrouve beaucoup dans l’univers de la mode. Aujourd’hui, elle s’invite dans votre intérieur pour un style pétillant et original. Carrés, ronds, losanges, triangles ou rectangles, la géométrie s’installe sur les murs, le sol, le textile, jusqu’aux rampes d’escaliers. Inspirée de l’art abstrait , la mode des formes géométriques a su tirer parti de leurs peintures. La collection qUARTZ se détache de la réalité pour offrir une autre forme d’expression au-delà des apparences. Elle met l’accent sur des vibrations, des sensations, des émotions DEuTScH : Der geometrische Trend ist sehr stark in der Modewelt. Heute lädt sie sich für einen funkelnden und originellen Stil in Ihr Zuhause ein. quadrate, Kreise, Rauten, Dreiecke oder Rechtecke, die Geometrie setzt sich an den Wänden, dem Boden, dem Textil bis zu den Treppengeländern ab. Inspiriert von der abstrakten Kunst nutzte die Mode der geometrischen Formen ihre Gemälde. Die qUARTZ-Kollektion hebt sich von der Realität ab und bietet eine andere Ausdrucksform, die über den Anschein hinausgeht. Es konzentriert sich auf Vibrationen, Empfindungen, Emotionen ENGLISH : The geometric trend is very much in the world of fashion. Today, she invites herself into your home for a sparkling and original style. Squares, circles, rhombuses, triangles or rectangles, the geometry settles on the walls, the ground, the textile, until the banisters of stairs. Inspired by abstract art, the fashion of geometric shapes took advantage of their paintings. The qUARTZ collection stands out from reality to offer another form of expression beyond appearances. It focuses on vibrations, sensations, emotions NEDERLANDS : De geometrische trend is heel erg in de modewereld. Vandaag nodigt ze zichzelf uit in je huis voor een sprankelende en originele stijl. Vierkanten, cirkels, rhombuses, driehoeken of rechthoeken, de geometrie nestelt zich op de muren, de grond, het textiel, tot aan de trapleuningen. Geïnspireerd door abstracte kunst profiteerde de mode van geometrische vormen van hun schilderijen. De qUARTZ-collectie onderscheidt zich van de realiteit en biedt een andere vorm van expressie dan het uiterlijk. Het richt zich op trillingen, sensaties, emoties ESPAÑOL : La tendencia geométrica está muy presente en el mundo de la moda. Hoy, ella se invita a su hogar para un estilo brillante y original. Cuadra- dos, círculos, rombos, triángulos o rectángulos, la geometría se instala en las paredes, el suelo, el textil, hasta las barandillas de las escaleras. Inspirada en el arte abstracto, la moda de las formas geométricas aprovechó sus pinturas. La colección qUARTZ se destaca de la realidad para ofrecer otra forma de expresión más allá de las apariencias. Se enfoca en vibraciones, sensaciones, emociones. RuSSE : Ортогональная геометрия дает ощущение глубины и легкости этим стальным балясиной. Сдержанные и экстравагантные, в то же время их линии позволяют создавать художественные балюстрады, смешивая современный дух и кубистическое вдохновение. 152 Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com","QuaRTZ 54mm 79mm 2 3 /16” 3 1/8” 50mm 165mm 6 1 /2” 74mm 1 15/16” 92mm 3 1 /2” 3” 16 x 250mm 5 /8” x 9 7 /8” 16 mm qzk16 5/8’’ 16mm 5 /8” 60mm 2 3/8” cSkf16 35mm 1 3/8” 1260mm - 49 1 /2” 700mm - 27 9 /16” 1155mm - 45 1 /2” 650mm - 25 3 /4” 92mm 3 5 /8” cSkf35 360mm 14 3 /16” 250mm 9 7 /8” fER 35 mm qzP 135 16 mm qzb 116 qzb 106 1 3/8” 5/8’’ Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com 153","TRaDiTioN fRANÇAIS : Ces balustres répondent à une des exigences d’un beau travail de ferronnerie : une harmonie parfaite des lignes et des formes. DEuTScH : Diese Zierstäbe entsprechen mit ihrer perfekten Harmonie und Linienführung der Forderung einer schönen Kunstschmiedearbeit. ENGLISH : These balusters meet one of the demands for a fine and artistic forging : a perfect harmony of the lines and forms. NEDERLANDS : Deze sierspijlen zijn door hun perfekte harmonie een vormgeving voor het hedendaagse siersmeedwerk. ESPAÑOL : Estos balaustres responden a las exigencías de un hermoso trabajo de cerrajería : una armonía perfecta de líneas y formas. RuSSE : Эти стойки удовлетворяют спрос покупателей на изделия изящной художественной ковки: полная гармония линий и форм. 154 Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com","TRaDiTioN fER Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com 155","TRaDiTioN fRANÇAIS : Ces balustres répondent à une des exigences d’un beau travail de NEDERLANDS : Deze sierspijlen zijn door hun perfekte harmonie een vormgeving ferronnerie : une harmonie parfaite des lignes et des formes. voor het hedendaagse siersmeedwerk. DEuTScH : Diese Zierstäbe entsprechen mit ihrer perfekten Harmonie und ESPAÑOL : Estos balaustres responden a las exigencías de un hermoso trabajo de Linienführung der Forderung einer schönen Kunstschmiedearbeit. cerrajería : una armonía perfecta de líneas y formas. ENGLISH : These balusters meet one of the demands for a fine and artistic forging : a RuSSE : Эти стойки удовлетворяют спрос покупателей на изделия изящной perfect harmony of the lines and forms. художественной ковки: полная гармония линий и форм. 140mm - 5 1 /2” 320mm - 12 5 /8” 220mm 8 3 /4” 175mm - 6 7 /8” 1200mm - 47 1 /4” 700mm - 27 9 /16” 350mm - 13 3 /4” 410mm - 16 1 /8” 350mm - 13 3 /4” 175mm - 6 7 /8” 700mm - 27 9 /16” L 360mm - 14 3 /16” 530mm - 20 7 /8” 175mm - 6 7 /8” 12 mm L : 1000 mm b 1701 b 3201 b 3001 b 9111 - 1/2” L : 39 3/8” b 9201 20 mm PS 121 P 131 14 mm L : 1000 mm b 1702 b 3202 b 3002 b 9112 b 9202 - 3/4” 9/16” L : 39 3/8” 25 mm PS 122 P 132 14 mm L : 1150 mm b 1704 b 3204 b 3004 b 9114 b 9204 b 3104 1” 9/16” L : 45 1/2” 30 mm PS 126 P 136 16 mm L : 1150 mm - b 3206 b 3006 b 9116 b 9206 - 1 3/16” 5/8” L : 45 1/2” 156 Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com","TRaDiTioN fRANÇAIS : Très différents d’un fer carré torsadé à froid, ces balustres sont ENGLISH : Very different from an ordinary twisted bar, these balusters have d’abord forgés à chaud. first been hot forged. Due to the relief of the forge the twists are particularly Les torsades sont ainsi particulièrement mises en valeur par le relief de la effective and beautiful. forge. NEDERLANDS : Geheel verschillend, van vierkant ijzer, worden deze DEuTScH : Im Gegensatz zu einem kaltgedrehten Vierkanteisen werden sierspijlen warm uitgesmeed en getordeerd. Deze tordering krijgt hierdoor diese Zierstäbe warm ausgeschmiedet und gedreht. Die Drehungen sind een bijzonder effekt. dadurch besonders effektvoll. ESPAÑOL : De forma muy distinta a los hierros cuadrangulares torcidos en frío, estos balaustres están previamente forjados en caliente. RuSSE : Большое разнообразие форм, различые виды обработки – кованые и скрученные из стального квадрата.. 135mm 150mm 5 5 /16” 5 7 /8” 1200mm - 47 1 /4” 340mm - 13 3 /8” 425mm - 16 3 /4”  20 / 25 mm  30 mm 250mm 9 7 /8” 450mm 17 3 /4” 110mm 4 5 /16” fER 12 x 1000 mm b 0101 b 0201 b 0801 b 0701 b 0901 1/2” x 39 3/8” 20 mm P 121 14 x 1000 mm b 0102 b 0202 b 0802 b 0702 b 0902 3/4” 9/16” x 39 3/8” 25 mm P 122 14 x 1150 mm b 0104 b 0204 b 0804 b 0704 b 0904 1” 9/16” x 45 1/2” 30 mm P 126 16 x 1150 mm b 0106 b 0206 b 0806 b 0706 - 1 3/16” 5/8” x 45 1/2” Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com 157","TRaDiTioN Exemples d’utilisation Anwendungsbeispiele For illustration purposes only Voorbeelden voor toepassingen Ejemplos de empleo Пример использования 265mm - 10 7 /6” 63mm 490mm - 19 5 /16” 2 1 /5” 170mm 6 11 /16” 450mm - 17 3 /4” 500mm - 19 5 /8” 450mm - 17 3 /4” L 485mm - 19 1 /8” 14,5mm 9 /16” 12 x 1000 mm b 1551 b 1011 b 1911 1/2” x 39 3/8” 14 x 1000 mm b 1552 b 1012 b 1912 9/16” x 39 3/8” 20 mm P 151 - 14 x 1150 mm b 1554 b 1014 b 1914 16 x 8 mm L : 770 mm b 100 3/4” 9/16” x 45 1/2” 5/8 x 5/16” L : 30 5/16” 25 mm P 152 P 100 16 x 1150 mm - b 1016 b 1916 16 x 8 mm L : 820 mm b 101 1” 5/8” x 45 1/2” 5/8 x 5/16” L : 32 1/4” 158 Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com","TRaDiTioN 214mm 260mm 145mm 225mm 8 7 /16” 10 1 /4” 5 3 /4” 8 7 /8” 700mm - 27 9 /16” 600mm - 23 5 /8” 550mm - 21 11 /16” 450mm - 17 3 /4” L fER 12 mm b 5001 L : 1000 mm b 3601 b 0401 1/2” L : 39 3/8” b 1801 14 mm b 5002 L : 1000 mm b 3602 b 0402 9/16” L : 39 3/8” b 1802 14 mm b 5004 L : 1150 mm b 3604 b 0404 9/16” L : 45 1/2” b 1804 Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com 159","TRaDiTioN 45mm 100mm 215mm 190mm 140mm 1 3 /4” 4” 8 1 /2” 7 1 /2” 5 1 /2” 540mm - 21 1 /4” L 410mm - 16 1 /8” 350mm - 13 3 /4” 12 mm L : 950 mm - b 4701 b 4801 12 mm b 3711 L : 1000 mm b 2711 b 1601 1/2” L : 37 3/8” 1/2” L : 39 3/8” 14 mm L : 950 mm - b 4702 b 4802 14 mm b 3712 L : 1000 mm b 2712 b 1602 9/16” L : 37 3/8” 9/16” L : 39 3/8” 14 mm L : 1150 mm b 4604 b 4704 b 4804 14 mm b 3714 L : 1150 mm b 2714 b 1604 9/16” L : 45 1/2” 9/16” L : 45 1/2” 160 Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com","TRaDiTioN 180mm 180mm 198mm 70mm 7 1 /16” 7 1 /16” 7 13 /16” 2 3 /4” 195mm - 7 11 /16” 650mm - 25 9 /16” A 700mm - 27 9 /16” 1150mm - 45 1 /2” 760mm - ca.30’’ 700mm - 27 9 /16”  14 x 6mm  9 /16 x 1 /4” fER 195mm - 7 11 /16” 99mm 99mm 3 7 /8” 3 7 /8” 12 mm L : 1000 mm b 4001 A : 650 mm 14x6mm 1/2” L : 39 3/8” A : 25 9/16” 9/16’’x1/4”  16 x 8mm  16 x 8mm 14 mm L : 1000 mm b 4002 A : 650 mm 14x6mm  5 /8 x 5 /16”  5 /8 x 5 /16” 9/16” L : 39 3/8” A : 25 9/16” 9/16’’x1/4” 14 mm L : 1150 mm b 4004 A : 650 mm 14x6mm 9/16” L : 45 1/2” A : 25 9/16” 9/16’’x1/4” 16 mm L : 1150 mm b 4006 A : 700 mm 16x8mm b 4104 b 5104 b 1404 5/8” L : 45 1/2” A : 27 9/16” 5/8’’x5/16” Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com 161","TRaDiTioN fRANÇAIS : Ces balustres répondent à une des exigences d’un beau travail de NEDERLANDS : Deze sierspijlen zijn door hun perfekte harmonie een vormgeving ferronnerie : une harmonie parfaite des lignes et des formes. voor het hedendaagse siersmeedwerk. DEuTScH : Diese Zierstäbe entsprechen mit ihrer perfekten Harmonie und ESPAÑOL : Estos balaustres responden a las exigencías de un hermoso trabajo de Linienführung der Forderung einer schönen Kunstschmiedearbeit. cerrajería : una armonía perfecta de líneas y formas. ENGLISH : These balusters meet one of the demands for a fine and artistic forging : a RuSSE : Эти стойки удовлетворяют спрос покупателей на изделия изящной perfect harmony of the lines and forms. художественной ковки: полная гармония линий и форм. 425mm - 16 3/4’’ 425mm - 16 3/4’’ 1150mm - 45 1/4’’ 700mm - 27 9/16’’ 110 110 110 110 4 5 /16” 4 5 /16” 4 5 /16” 4 5 /16” 12 mm 12 x 6 mm EL 601 1/2” 1/2 x 1/4” 14 mm 14 x 6 mm EL 604 14 mm 14 x 6 mm EL 706 9/16” 9/16 x 1/4” 9/16” 9/16 x 1/4” 162 Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com","TRaDiTioN 215mm - 6 1 /2” 215mm - 6 1 /2” 215mm - 6 1 /2” 14 x 6mm 14 x 6mm 14 x 6mm 9 /16 x 1 /4” 9 /16 x 1 /4” 9 /16 x 1 /4” 165mm - 8 7 /16” 165mm - 8 7 /16” 165mm - 8 7 /16” fAc 50 fAc 51 fAc 52 425mm - 16 3/4’’ 425mm - 16 3/4’’ 1150mm - 45 1/4’’ 700mm - 27 9/16’’ 110 110 110 110 fER 4 5 /16” 4 5 /16” 4 5 /16” 4 5 /16” EL 704 EL 705 Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com 163","TRaDiTioN fRANÇAIS : Support de lisse inférieure. Pour accessoires, voir page 196. DEuTScH : Untergurtstütze. Zubehör siehe Seite 196. 265mm 10 7 /16” ENGLISH : Bottom-rail bracket. For fittings see page 196. 50mm NEDERLANDS : Trapleuningsteun. Voor 2” toebehoren zie pagina 196. ESPAÑOL : Soporte para barra de apoyo 500mm 19 11 /16” inferior. Para accesorios, ver página 196. RuSSE : Нижний кронштейн для перил. Выбрать подходящие аксессуары можно на странице 196. 235mm 9 1 /4” 180mm 7 1 /8” 20mm SP 50 SPm 50 3/4” 900mm 35 7 /16” 750mm 29 1 /2” 130mm 160mm 5 1 /8” 6 5 /16” 110mm 4 5 /16” 14 mm G 772 G 782 9/16” 14 mm G 542 G 552 G 562 16 mm G 776 G 786 9/16” 5/8” 164 Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com","TRaDiTioN fRANÇAIS : Exemples d’utilisation avec éléments préassemblés : Voir pages 184-185. DEuTScH : Anwendungsbeispiele mit vorgebundeten Zierlementen: Siehe Seiten 184-185. ENGLISH : Illustration with prefabricated ornaments. See pages 184-185. NEDERLANDS : Voorbeelden voor D 72 + D 252 toepassingen van voorgeassembleerde D 72 sierelementen. Zie paginas 184-185. D 272 D 72 D 162 ESPAÑOL : Ejemplos de empleo con elementos preensamblados. Ver páginas 184-185. D 62 RuSSE : Образцы использования в комплекте с декоративными элементами: смотрите страницы 184- 185. L 750mm 29 1 /2” 600mm 23 5 /8” fER 100mm 130mm 3 15 /16” 5 1 /8” 14 mm L : 900 mm G 202 m G 222 m 9/16” L : 35 7/16” 14 mm L : 1400 mm G 202 L G 222 L 9/16” L : 55” 14 mm L : 900 mm G 102 m G 112 m 16 mm L : 900 mm G 206 m G 226 m 9/16” L : 35 7/16” 5/8” L : 35 7/16” 14 mm L : 1400 mm G 102 L G 112 L 16 mm L : 1400 mm G 206 L G 226 L 9/16” L : 55” 5/8” L : 55” Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com 165","RuSTiQue fRANÇAIS : Cette collection séduit par ses airs d’antan et impose avec style son esprit. Inspirés d’hier et tendance d’aujourd’hui, le style de ces barreaux conjugue authenticité et élégance. DEuTScH : Diese Kollektion bezaubert mit ihrer alten Melodie und führt mit Stil ihre RUSTIKALE Seele. Der von den Trends von gestern und heute inspirierte Stil dieser Geländer kombiniert Echtheit und Eleganz ENGLISH : This collection captivates by its old tunes and imposes with style its spirit. Inspired by yesterday and today’s trend, the style of these balusters combines authenticity and elegance. NEDERLANDS : Deze collectie fascineert door zijn oude deuntjes en legt met stijl zijn geest op. Geïnspireerd door de trend van gisteren en van- daag, combineert de stijl van deze balusters authenticiteit en elegantie. ESPAÑOL : Esta colección cautiva por sus viejas melodías e impone con estilo su espíritu. Inspirado en la tendencia de ayer y de hoy, el estilo de estos balaustres combina autenticidad y elegancia. RuSSE : Эта коллекция очаровывает своими старыми мелодиями и навязывает стиль. Вдохновленный вчерашним и сегодняшним трендом, стиль этих балясин сочетает в себе подлинность и элегантность. 166 Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com","RuSTiQue fRANÇAIS : Les barreaux galbés ci-dessous sont fabriqués en 2 longueurs différentes : m = 900 mm ; L = 1400 mm. DEuTScH : Diese Korbstäbe sind in 2 verschiedenen Längen lieferbar : m = 900 mm ; L = 1400 mm. ENGLISH : The balusters below are available in 2 different lengths : m = 900 mm ; L = 1400 mm. NEDERLANDS : Deze buikspijlen zijn “ L” = 1400mm - 55” in 2 lengten leverbaar : m = 900 mm ; L = 1400 mm. ESPAÑOL : Los barrotes, representados abajo, están disponibles en 2 longitudes : m = 900 mm ; L = 1400 mm. RuSSE : Представленные ниже стойки могут иметь две различные длины: М = 900 мм; L = 1400 мм. 133mm 215mm 5 1 /4” 8 1 /2” “M” = 900mm - 35 7 /16” 360mm 14 3 /16” 600mm - 23 5 /8” fER 100mm 3 15 /16” 14 mm L : 900 mm G 702 m G 712 m G 742 m G 762 m 9/16” L : 35 7/16” 14 mm L : 1400 mm G 702 L G 712 L G 742 L G 762 L 9/16” L : 55” Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com 167","RuSTiQue L H 140mm - 5 1 /2” 320mm - 12 5 /8” 278mm - 10 15 /16” 12x6mm Dm 61 H : 115mm - 4 1/2” 1/2’’x1/4” L : 134mm - 5 1/4” H : 115mm - 4 1/2” 14x6mm Dm 62 L : 134mm - 5 1/4” 9/16’’x1/4”  20 / 25 mm  30 mm 16x8mm Dm 64 H : 125mm - 4 15/16” 5/8’’x5/16” L : 160mm - 6 5/16” 340mm - 13 3 /8” 425mm - 16 3 /4” 700mm - 27 9 /16” 1200mm - 47 1 /4” 265mm - 10 7 /16” 1200mm - 47 1 /4”  20 / 25 mm  30 mm 500mm - 19 11 /16” 235mm - 9 1 /4” 250mm - 9 7 /8” L 180mm - 7” 540mm - 21 1 /4” 497mm - 19 9 /16” 20 mm SPm 50 3/4’’ fRANÇAIS : Balustres martelés  20 / 25 mm  30 mm 360mm - 14 3 /16” sur angles et forgés. DEuTScH : Kantengehämmerte und geschmiedete Zierstäbe. ENGLISH : Hammered edges and forged balusters. NEDERLANDS : Kantgehamerde en warm gesmede sierspijlen. ESPAÑOL : Balaustres martilla- dos en los cantos y forjados. RuSSE : Кованные стойки с отчеканенными гранями. 12 mm L : 1000 mm b 8101 1/2” L : 39 3/8” 20 mm PR 811 PR 711 14 mm L : 1000 mm 3/4” 9/16” L : 39 3/8” b 8102 25 mm PR 812 PR 712 14 mm L : 1150 mm 1” 9/16” L : 45 1/2” b 8104 30 mm PR 816 PR 716 16 mm L : 1150 mm 1 3/16” 5/8” L : 45 1/2” b 8106 168 Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com","RuSTiQue 110mm 4 5 /16” 100mm 75mm L 3 15 /16” 2 15 /16” 250mm - 9 7 /8” 50 2” H 120mm 4 3 /4” 130mm 5 1 /8” 165mm 6 1 /2” 12x6mm jm 61 L jm 61 R H : 115mm - 4 1/2” cm 121 cm 131 cm 161 Lm 251 1/2’’x1/4” L : 60mm - 3 3/8” 14x6mm jm 62 L jm 62 R H : 115mm - 4 1/2” cm 122 cm 132 cm 162 Lm 252 9/16’’x1/4” L : 60mm - 3 3/8” 16x8mm jm 64 L jm 64 R H : 125mm - 4 15/16” cm 124 cm 134 cm 164 - 5/8’’x5/16” L : 70mm - 2 3/4” 134mm 113mm 215mm 5 1 /4” 4 7 /16” 8 1 /2” 450mm - 17 3 /4” 290mm - 11 7 /16” fER b 8201 b 7101 b 7201 b 7401 b 7501 b 7601 b 8202 b 7102 b 7202 b 7402 b 7502 b 7602 b 8204 b 7104 b 7204 b 7404 b 7504 b 7604 b 8206 b 7106 b 7206 b 7406 - b 7606 Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com 169","CaSTeL fRANÇAIS : Comment résister à ces barreaux ciselés au style très structuré. Ils inspirent une ambiance chaleureuse et authentique. Balustres en fer forgé, martelés à froid. DEuTScH : Wie man diesen kantigen Geländern mit einem sehr strukturierten Stil widersteht. Sie verleihen eine warme, authentische und beruhi- gende Atmosphäre. Geländer aus Schmiedeeisen, das kalt gehämmert wurde. ENGLISH : How to resist these chiseled balusters with a very structured style. They inspire a warm and authentic atmosphere. Wrought iron balusters, cold hammered. NEDERLANDS : Hoe je deze gebeitelde balusters kunt weerstaan met een zeer gestructureerde stijl. Ze inspireren een warme en authentieke sfeer. Smeedijzeren balusters, koud gehamerd. ESPAÑOL : Cómo resistir estos balaustres cincelados con un estilo muy estructurado. Inspiran un ambiente cálido y auténtico. Balaustres de hierro forjado, martillados en frío. RuSSE : Как противостоять этим точеным балясинам с очень структурированным стилем. Они вдохновляют теплую и аутентичную атмосферу. Балясины из кованого железа, холодного ковки. 170 Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com","CaSTeL 99mm 110mm 130mm 3 15 /16” 4 5 /16” 5 1 /8” 12x6mm cRc 101 cRc 111 - 1/2’’x1/4” 14x6mm cRc 102 cRc 112 cRc 132 9/16’’x1/4” 75mm 72mm 2 7 /8” 2 7 /8” 165mm 6 1 /2” 650mm 25 9 /16” 1200mm 47 1 /4” L 300mm 11 13 /16” 420mm 16 1 /2” 385mm 15 1 /8” fER 12 mm L : 1000 mm b 6111 b 6211 b 6311 b 6411 1/2” L : 39 3/8” 20 mm Pc 611 14 mm L : 1000 mm b 6112 b 6212 b 6312 b 6412 3/4” 9/16” L : 39 3/8” 25 mm Pc 612 14 mm L : 1150 mm b 6114 b 6214 b 6314 b 6414 1” 9/16” L : 45 1/2” Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com 171","MaSTeRS fRANÇAIS : Véritable travail de maître : ces balustres et poteau sont forgés d’une seule pièce au marteau pilon (pas de soudure). De ce fait apparaissent de légères variations dimensionnelles entre les pièces. Les barreaux de longueur 1070 mm sont décentrés de 90 mm. DEuTScH : Ein echtes Meisterwerk : Diese Stäbe und Pfosten sind mit einem Schmiedehammer aus einem Stück geschmiedet (keine Schweißstelle). Deshalb treten geringe Maßabweichungen auf. Die 1070 mm langen Stäbe sind ca. 90 mm dezentriert. ENGLISH : Genuine masterwork : These balusters and post are forged with an air hammer, in one piece (no welding). Therefore there are small dimensional variations. The 1070 mm long balusters are 90 mm off-centered. NEDERLANDS : Echt meesterwerk. Deze spijlen zijn met een luchthamer uit één stuk gesmeed (geen aangelaste delen). Derhalve kunnen geringe maatafwijkingen voor komen. De 1070 mm lange spijlen zijn op 90 mm gedecentreerd. ESPAÑOL : Verdadera trabajo de maestro : Estos balaustres y arranques están forjados de una sola pieza con martillo pilón (Sin soldaduras). De hecho pueden apreciarse ligeras variaciones de medidas entre las piezas. Las barras de longitud 1070 mm. tienen el ornamento descentrado 90 mm. RuSSE : Великолепная ручная работа - стойки выкованы при помощи пневматического молота как единое целое (без сварки), именно поэтому разброс их размеров невелик. Стойки длиной 1070 мм с эксцентрично расположенными утолщениями в 90 мм. 172 Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com","MaSTeRS 80 mm 3 1/8” 120 mm 4 3/4” m10 Tb 200 265mm 10 7 /16” 490mm 19 5 /16” 495mm 19 1 /2” 495mm 19 5 /16” 1200mm 47 1 /4” L 460mm 18 1 /8” 1 3 /8” 35mm c A 35mm 1 3 /8” fER b 10-13 mm L : 950 mm b 2002 A : 455 mm b 2102 b : 225 mm b 2202 c : 455 mm b 2302 3/8-1/2” L : 38” A : 17 15/16” b : 8 7/8” c : 17 15/16” 25 mm P 202 10-13 mm L : 1070 mm b 2003 A : 575 mm b 2103 b : 345 mm b 2203 c : 575 mm b 2303 1” 3/8-1/2” L : 42 1/8” A : 22 5/8” b : 13 9/16” c : 22 5/8” Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com 173","VeNeZia Ø 14,5mm Ø 14,5mm Ø 9/16’’ Ø 9/16’’ 154mm 200mm 6 1/16’’ 7 7 /8” 232mm - 9 1/8’’ 232mm - 9 1/8’’ 344mm - 13 9/16’’ 16x8mm vzA 1 5/8’’x5/16” 208mm 8 1 /4” 250mm 9 7 /8” 16mm 5/8” 16x8mm vzA 2 5/8’’x5/16” A 250mm 9 7 /8” 30mm 1 3/16’’ 16mm 80mm 3 5/16” 5/8” vzm 1 14 mm A = 101 mm D 82 R 9/16” A = 4” 16 mm A = 103 mm D 83 R 5/8” A = 4 1/16” Ø H 570mm 22 5 /8” D 1200mm 47 1 /4” 1000mm 39 3 /8” EG 14 Ø : 14,5 mm H : 23 mm D : 34 mm Ø : 9/16’’ H : 7/8’’ D : 1 5/16’’ EG 16 Ø : 17 mm H : 23 mm D : 38 mm Ø : 11/16’’ D : 1 1/2’’ H : 7/8’’ 300mm 11 13 /16” 20 mm 3/4’’ 110mm 4 5 /16” Exemple d’utilisation - Illustration Voorbeelden voor toepassingen 14mm bR 572 Anwendungsbeispiel -Ejemplo de empleo 9/16” Пример использования 20x8 mm vzP200 30 mm PR 565 16mm bR 573 1 3/16’’x 5/16’’ 1 3/16’’ 5/8” 174 Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com","aCCeSSoiReS eT DÉPaRT De RaMPe fRANÇAIS : Equerre en acier moulé. NEDERLANDS : Vierkante hoekijzer. fRANÇAIS : Pour fixer les balustres Fixation du barreau par soudage ou Bevestigd de balustrade op de plaats latéralement sur le limon : Support en fer avec vissage. Livré avec une vis à deux door middel van lassen of schroeven. trous ovales et pièce de recouvrement en filets 10mm. Geleverd met een 10mm dubbele fonte grise. INAPTE à LA GALvANISATION. DEuTScH : Schmiedeguß Winkel. draad schroef. DEuTScH : Zum seitlichen Aufschrauben der Befestigung des Stabs per Schweißen ESPAÑOL : Escuadra de acero Stäbe auf die Wange : Stahlträger mit ovalen oder Aufschrauben. Geliefert mit moldeaodo. Fijación al barrote por Bohrungen – Abdeckrosette aus Grauguß. 90mm 3 1 /2” einer Schraube mit 10 mm Doppel- soldadura o atornillada. Se suministra uNGEEIGNET füR fEuERvERzINkuNG. Gewinde. con tornillo de doble rosca de 10mm. ENGLISH : To fix balusters on the side of the ENGLISH : Steel angle bracket. Fix the RuSSE : Литое боковое крепление stringer : Steel bracket with oval holes and baluster in place by means of welding из стали. Крепление балясин cast iron cap. NOT SuITAbLE fOR HOT DIP 55 mm or screwing. Supplied with a 10 mm возможно с помощью сварки GALvANIzING. 2 3 /16” double thread screw. или винтов. Комплектуется с ESPAÑOL : Para fijar los balaustres двухсторонним винтом 10мм. lateralmente en la zanca . Soporte de hierro con agujeros ovalados y pieza de recubrimiento en fundicion gris. NO APTAS PARA LA GALvANIzAcIóN. 45mm 1 4 /5” RuSSE : Для крепления балясин на косоуре: боковое крепление из стали в комплекте с декоративной пластиной из серого чугуна. не пригодно для SuP 6 цинкования. SuP 9 fRANÇAIS : Têtes de départ de rampe en acier moulé. INAPTE à LA GALvANISATION. FOT13ZD \& TB200 ZD: fRANÇAIS : Socles de raccordement en fer, seuls, permettant également le revêtement DACROMET®. montage des têtes de départ des pages 64 et 65. GALvANISAbLE. DEuTScH : Zieraufsätze aus Schmiedeguß. uNGEEIGNET füR fEuERvERzINkuNG. FOT13ZD \& TB200 DEuTScH : Pfostensockel aus Eisen, einzeln : Erlaubt auch die Montage der ZD:DACROMET® beschichtung. Zierköpfe auf den Seiten 64 und 65. fEuERvERzINkbAR. ENGLISH : Cast steel starting post finials. NOT SuITAbLE fOR HOT DIP GALvANIzING. FOT13ZD \& TB200 ZD: ENGLISH : Steel finial base, alone : Also allow for the mounting of the finials on DACROMET® coated. pages 64 and 65. SuITAbLE fOR HOT DIP GALvANIzING ESPAÑOL : Cabezales de barandilla en acero moldeado. NO APTAS PARA LA GALvANIzAcIóN. FOT13ZD \& TB200 NEDERLANDS : Baluster aansluitsokkel uit ijzer : alleen voor de montage van ZD: DACROMET® revestimiento. de sierkoppen, zie ook de pagina’s 64 en 65. vERzINkbAAR. RuSSE : Стальные литые окончания столбов не пРиГоДнЫ Для цинкоВания. FOT13ZD \& TB200 ZD ESPAÑOL : Zócalo de pedestal en hierro, suelto. Permite también el montaje покрыты DACROMET®. con los cebezales de arranque de las paginas 64 y 65. GALvANIzAbLES. 70 - 2 3 /4” D RuSSE : Соединительные цоколи, основания из стали, которые можно 95mm - 3 3 /4” использовать при монтаже вместе с навершиями,которые представлены на страницах 64 и 65. M10 45 55 60mm 1 13 /16” 2 3 /16” 2 3 /8” 2 3 /8” 135mm - 5 1 /4” 135mm - 5 1 /4” H 60mm 35 1 3 /8” M10 M10 M10 45mm 1 13 /16” TS 6 TS 5 TS 4 TP 54 fOT 13 D : 80 mm H : 120 mm Tb 200 Embase passante Embase d’angle Embase d’extremité m10 D : 3 1/8” H : 4 3/4” Passing base base for angle Extremity base Boule en ONYX - ONYX Kugel D : 80 mm H : 120 mm Durchlassender Sockel winckelsockel Anfangssockel m10 fOT 13 zD D : 3 1/8” H : 4 3/4” Tb 200 zD Doorlopend deel Hoekstuk begindeel ONYX sphere - OXYX bolle base pasante base de ángulo base de extremo óNICE bola - Шар из ОНИКСА - D : 110 mm H : 154 mm Tb 300 проходное основание Угловое основание торцевое основание m10 D : 3 1/8” H : 6 1/16” fRANÇAIS : Têtes de départ de rampe, montées sur un socle en fer brut, prêt à être soudé sur le ESPAÑOL : Cabezales de barandilla montados sobre un zócalo de hierro en bruto, listo para soldar poteau. GALvANISAbLES. Au choix pour extrémité, angle ou passage. sobre el balaustre. GALvANIzAbLES. base a elegir para extremo, ángulo o pasante. DEuTScH : Zieraufsätze für Anfangsstäbe, montiert auf einen Roheisensockel, zum Aufschweißen. RuSSE : Навершия установленные на стальные необработанные основания.Готовы fEuERvERzINkbAR. Zur Wahl Anfangs-, Winkel- oder durchlassender Sockel. к привариванию к столбам. пригодны для цинкования. На выбор: торцевые, ENGLISH : Starting post finials, mounted on an steel base, ready to be welded on the post. угловые,проходные. 9 SuITAbLE fOR HOT DIP GALvANIzING. To choose between extremity, angle or passing base. 70mm 95mm5mm fER 60mm 80mm 2 3 /4” 3 3 3 /4” 3 /4” 70mm 2 3 /8” 3 1 /8” 75mm 2 3 /4” 2 15 /16” 125mm - 5” 135mm - 5 5 /16” 150mm - 6” 155mm - 6 1 /8” 170mm - 6 3 /4” 165mm - 6 1 /2” Tz 72 Embase d’extrémité Tf 70 Extremity base Tf 120 Anfangssockel TS 201 begindeel Tf 130 base de extremo TP 80 торцевое основание Tz 75 Embase d’angle Tf 75 base for angle Tf 125 winckelsockel TS 205 Hoekstuk Tf 135 base de ángulo TP 85 Угловое основание Tz 76 Embase passante Tf 76 Passing base Tf 126 Durchlassender Sockel TS 206 Doorlopend deel Tf 136 base pasante TP 86 проходное основание Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com 175","MaiNS CouRaNTeS - HaNDLÄuFe -HaNDRaiLS fRANÇAIS : Départs de rampe “LATERAL”, en NEDERLANDS : “LATERAL” eindstuk uit fRANÇAIS : “LATERAL” pour la lisse inférieure en fer plat 20 x 12 mm. Utilisable à gauche acier moulé. Livrés avec une sous-lisse en fer plat smeedijzer, in linkse en rechtse uitvoering. ou à droite. de 20/12 mm. Geleverd met een plat profiel 20/12 mm. DEuTScH : “LATERAL” für Untergurt aus 20 x 12 mm Flacheisen. Rechts und Links DEuTScH : “LATERAL” Anfangsstücke aus ESPAÑOL : Arranque de barandilla “LATERAL”, verwendbar. Schmiedeguß. Geliefert mit einem 20/12 mm en acero moldeado. Se suministra con pletina ENGLISH : “LATERAL” bottom rail scroll, made of a 20 x 12 mm ( 3 /4” x 1 /2”) steel bar. For Untergurt. inferior de 20/12 mm. left and right use. ENGLISH : “LATERAL” rail ends, made of cast steel. RuSSE : «Боковые» завитки поручня отлитые из NEDERLANDS : “LATERAL” eindkrullen uit 20 x 12 mm. Ijzer voor aan onderprofiel te lassen. Zowel links als rechts toepasbaar. Supplied with a 20/12 mm ( 3 /4” x 1 /2”) steel scroll. стали.Поставляются в комплекте со стальной ESPAÑOL : “LATERAL” para pletina inferior en hierro de 20 x 12 mm. Utilizable a izquierda 250mm 250mm y derecha. 110mm 9 7 /8” 140mm 140mm 9 7 /8” 110mm RuSSE : Основание для левых и правых «БОКОВЫХ» завитков перил. Изготовлены из 4 5 /16” 5 9 /16” 5 9 /16” 4 5 /16” стальной полосы 20 х 12 мм. 200mm 8” 20 x 12mm (3/4” x 1/2”) DR 245 L DR 245 R DR 246 300mm 170mm 11 13 /16” 6 11 /16” 300mm 11 13 /16” R : 85mm 250mm 9 7 /8” R : 3 3 /8” 150mm 5 7 /8” cu 165 ca. 900mm - ca. 35 1 /2” DR 35 95mm fRANÇAIS : Main courante en fer mouluré. Livrée cO 75 en longueurs de 3/6 mètres. DEuTScH : Handlaufprofil aus Stahl. Geliefert in Längen von 3/6 Metern. fRANÇAIS : Bague couvre-joint 3/6 meter (ca. 10 ft.) lengths. en acier moulé. ENGLISH : Formed steel handrail. Supplied in DEuTScH : Fugenabdeckbund NEDERLANDS : Handgreep uit ijzer, met sponning aus Schmiedeguß. voor onderstrip. Leverbaar in lengtes van 3/6 meter. ENGLISH : Steel castings ESPAÑOL : Pasamanos en hierro moldurado. Se coverjoint collar. sirve en 3/6 metros de longitud. NEDERLANDS : Smeedbaar RuSSE : Профилированные стальные перила. 160mm gietijzeren koppelstuk voor DRc 305 Поставляются в виде заготовок длиной по 3/6 6 5 /16” handgreep. метра. ESPAÑOL : Abrazadera tapajuntas pour/für/for/ для mc 305 en acero moleado 96mm RuSSE: Соединительные 3 3 /4” элементы из литой стали. 14mm 9 /16” 27mm - 1 1 /16” 65mm 2 9 /16” 44mm - 1 3 /4” L : ca. 3 m. mc 305 L : ca. 10 ft DR 95 RA 40 DR 305 L : ca. 6 m. mc 605 L : ca. 20 ft. 176 Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com","HaNDGRePeN - PaSaMaNoS - ПерилА fRANÇAIS : Main courante en plat 40 x 8 mm martelé. ENGLISH : Hammered handrail made of 40 x 8 mm Livrée en longueurs de 3/6 mètres. (19/16” x 5/16”) steel bar. Supplied in 3/6 meter (ca. 10 ft.) DEuTScH : Gehämmertes Handlaufprofil aus 40 x 8 mm. lengths. ESPAÑOL : Pasamanos en pletina de 40 x 8 martilleada. Se Geliefert in Längen von ca. 3/6 Metern. 300mm 11 13 /16” NEDERLANDS : Gehamerde handgreep, sirve en 3/6 metros de longitud. plat 40 x 8 mm. Leverbaar in lengtes van 3/6 meter. RuSSE : Перила с чеканкой, изготовлены из стальной полосы 40 х 8 мм. Поставляются в виде заготовок длиной по 3/6 метра. 150mm 5 7 /8” 40 x 8 mm L : ca. 3 m. mc 300 1 9/16” x 5/16” L : ca. 10 ft. 40 x 8 mm L : ca. 6 m. mc 600 1 9/16” x 5/16” L : ca. 20 ft. DR 30 170mm 6 11 /16” fRANÇAIS : Support-cavalier de main courante, livré sans vis. DEuTScH : Handlaufträger, Lieferung ohne Schrauben. ENGLISH : Forged handrail bracket. Delivered without screws. NEDERLANDS : Muurleuninghouder, exclusief schroeven. ESPAÑOL : Soporte para pasamanos. Se suministra sin tornillos. RuSSE : Кованые кронштейны для перил. Поставляются без крепёжных винтов. 250mm 9 7 /8” 85mm 3 3 /8” 14mm 9 /16” 14mm Ø 8.5mm 9 /16” Ø 0.33” 81mm cu 160 150mm 5 7 /8” 3 3 /16” ca. 900mm ca. 35 1 /2” Ø 80mm Ø 3 1 /8” 300mm 11 13 /16” Ø 6.5mm Ø 0.25” Smc 5 Smc 3 fRANÇAIS : Main courantes murale en acier prêtes a poser. DEuTScH : Stahlhandläufe einbaufertig. ENGLISH : Steel handrails ready to install. R : 50mm R : 2” NEDERLANDS : Leuningen klaar om op te hangen. ESPAÑOL : Barandillas de acero listas para instalar. RuSSE : Стальные поручни готовы к установке. MC305 cO 70 160mm fER Livrée brute. 6 5 /16” Bruttolieferungen. Raw deliveries. DR 90 rauwe livrei. Entregas brutas. Валовые поставки. Longueur 1000 mm mc-f1-1000 Longueur 1500 mm mc-f1-1500 Longueur 2000 mm mc-f1-2000 Longueur 3000 mm mc-f1-3000 Lengths 39 3 /8” Lengths 58 5 /8” Lengths 78” Lengths 10 ft. Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com 177","BaRReauX FoRGeS - GeSCHMieDeTe ZieRSTÄBe - FoRGeD BaRS GeSMeeDe SieRSTaVeN - BaLauSTReS FoRjaDoS - ковАные Пики fRANÇAIS : Barreaux cARRéS forgés pour clôture. fRANÇAIS : Barreaux RONDS forgés pour clôture. DEuTScH : Geschmiedete vIERkANT Zierstäbe für Zaun. DEuTScH : Geschmiedete RuNDE Zierstäbe für Zaun. ENGLISH : Forged SquARE balusters for fence. ENGLISH : Forged ROuND balusters for fence. 65mm 2 9/16” NEDERLANDS: Gesmede vIERkANTE balusters voor een hekwerk. 65mm 2 9/16” NEDERLANDS : Gesmede RuNDE balusters voor een hekwerk. ESPAÑOL : Balaustres forjados cuADRADOS para clotura. ESPAÑOL : Balaustres forjados REDONDO para clotura. RuSSE : Кованые пики квадратной формы для ограждений. RuSSE : Кованые пики круглой формы для ограждений. 14 mm H : 200mm LAc14-200 14 mm H : 200mm LAR14-200 9/16” H : 7 7/8’’ 9/16” H : 7 7/8’’ 14 mm H : 600mm 16 mm H : 200mm LAc16-200 9/16” H : 23 5/8’’ LAR14-600 5/8” H : 7 7/8’’ 14 mm H : 1200mm 16 mm H : 1200mm LAc16-1200 9/16” H : 47 1/4’’ LAR14-1200 5/8” H : 47 1/4’’ 16 mm H : 2000mm LAc16-2000 16 mm H : 200mm LAR16-200 5/8” H : 78 3/4’’ 5/8” H : 7 7/8’’ H 18 mm H : 200mm H 16 mm H : 1200mm LAR16-1200 5/8” H : 47 1/4’’ 11/16” H : 7 7/8’’ LAc18-200 16 mm H : 2000mm 18 mm H : 1200mm LAc18-1200 5/8” H : 78 3/4’’ LAR16-2000 11/16” H : 47 1/4’’ 18 mm H : 2000mm LAc18-2000 18 mm H : 200mm LAR18-200 11/16” H : 78 3/4’’ 11/16” H : 7 7/8’’ 18 mm H : 1200mm 20 mm H : 200mm LAc20-200 11/16” H : 47 1/4’’ LAR18-1200 13/16” H : 7 7/8’’ 18 mm H : 2000mm 20 mm H : 1400mm LAc20-1400 11/16” H : 78 3/4’’ LAR18-2000 13/16” H : 55 1/8’’ 20 mm H : 2000mm LAc20-2000 20 mm H : 200mm LAR20-200 13/16” H : 78 3/4’’ 13/16” H : 7 7/8’’ 20 mm H : 1400mm LAR20-1400 13/16” H : 55 1/8’’ 20 mm H : 2000mm LAR20-2000 13/16” H : 78 3/4’’ A A 14 mm H : 83mm LAD14 80mm 3 5/16” 80mm 3 5/16” 9/16” H : 3 3/8’’ 16 mm H : 95mm LAD16 5/8” H : 3 3/4’’ 18 mm H : 106mm LAD18 12 mm A = 104 mm D 81 k 14 mm A = 101 mm 11/16” H : 4 3/16’’ 1/2” A = 4 1/8” 9/16” A = 4” D 82 R 20 mm H : 120mm LAD20 14 mm A = 106 mm D 82 k 16 mm A = 103 mm 13/16” H : 4 3/4’’ 9/16” A = 4 3/16” 5/8” A = 4 1/16” D 83 R fRANÇAIS : Traverses à trous. Long. : 2 mètres NEDERLANDS : Hole dwarsliggers. Long. : 2 meter DEuTScH: Gelochte Gitterstäbe. Länge : 2 meter ESPAÑOL : Traviesas perforadas. Long. : 2 metres. ENGLISH: Cross bars. Length : 2 meters (78”) RuSSE : Дырки шпал. Long. : 2 метра A=14 mm 30x8mm TTc 308-14 A=9/16” 1 3/16’’x5/16” 125mm 125mm A=16 mm 40x8mm TTc 408-16 4 15 /16” 4 15 /16” A=5/8” 1 9/16’’x5/16” A=18 mm 40x8mm TTc 408-18 A=11/16” 1 9/16’’x5/16” A=20 mm 40x10mm TTc 4010-20 1 2 3 4 15 A=3/4” 1 9/16’’x3/8” A D=14 mm 30x8mm TTR 308-14 D=9/16” 1 3/16’’x5/16” 125mm 125mm D=16 mm 30x8mm TTR 308-16 4 15 /16” 4 15 /16” D=5/8” 1 3/16’’x5/16” D=18 mm 40x8mm TTR 408-18 D=11/16” 1 9/16’’x5/16” D=20 mm 40x10mm TTR 4010-20 1 2 3 4 15 D=3/4” 1 9/16’’x3/8” D 178 Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com","TRaVeRSeS - GiTTeRSTÄBe - CRoSS BaRS - DWaRSSTaVeN - TRaVieSaS - ПоПеречины fRANÇAIS : Traverses crantées forgées à chaud. Sur la face ENGLISH : Forged cross bars : On the front, a nailhead ESPAÑOL : Traviesas dentadas forjadas en caliente. Adornos en avant, un décor à pointes de diamant ou à rosettes. A l’arrière, ornamentation. At the back, 14,5 x 14,5 mm notches which forma de punta de diamante ó de roseta en la cara anterior. En des encoches de 14,5 x 14,5 mm. allow for easy and rapid positioning. la parte posterior alojamientos de 14,5 x 14,5 mm. DEuTScH : Warm geschmiedete querstangen. Auf der NEDERLANDS : Warm gesmede verbindingsprofielen. Aan de RuSSE : Кованые поперечины: с лицевой стороны украшены Vorderseite Zierköpfe, auf der Rückseite ermöglichen die voorzijde met sierrozetten, uithollingen aan de achterzijde, элементами, имитирующими шляпки декоративных Hohlkehlen (14,5 x 14,5 mm) ein schnelles Zusammensetzen. geschikt voor spijlen van 14 mm. Voor een snelle samenstelling гвоздей. С обратной стороны предусмотрены пазы 14,5 х van hekwerk. 14,5 мм. TRADITION ca. 2000mm - ca. 78” 14 mm E: 14,5mm T 201 9/16” E: 9/16” 125mm 125mm 20x15 mm E: 14,5mm T 202 4 15 /16” 4 15 /16” 3/4x9/16” E: 9/16” 20x15 mm E: 16,5mm T 206 3/4x9/16” E: 5/8” 1 2 3 4 5 6 7 15 RuSTIquE E ca. 2000mm - ca. 78” 14 mm E: 14,5mm Tm 201 9/16” E: 9/16” 125mm 125mm 20x15 mm E: 14,5mm Tm 202 4 15 /16” 4 15 /16” 3/4x9/16” E: 9/16” 20x15 mm E: 16,5mm Tm 206 3/4x9/16” E: 5/8” 1 2 3 4 5 6 7 15 E fRANÇAIS : Traverses à trous renflés, forgés à chaud. Long. : 2 mètres NEDERLANDS : Dwars staven met hete gesmede gaten : Long. : 2 meter DEuTScH: Gelochte Gitterstäbe, warm geschmiedet. Länge : 2 meter ESPAÑOL : Traviesas perforadas de nudo abultado, forjadas en caliente. Long. : 2 metres. ENGLISH: Cross bars with hot forged holes. Length : 2 meters (78”) RuSSE : Кованные поперечины с отверстиями. Длина: 2 метра 125mm 125mm 4 15 /16” 4 15 /16” 14 mm TTR 144 9/16” 18 mm TTR 182 11/16” 1 2 3 14 15 14.5mm - 9 /16” 134mm 134mm 5 5 /16” 5 5 /16” 18 mm TTR 183 11/16” 1 2 3 12 13 14.5mm - 9 /16” 145mm 145mm 5 11 /16” 5 11 /16” 18 mm TTR 184 11/16” 1 2 3 12 13 145mm 145mm 14.5mm - 9 /16” 5 11 /16” 5 11 /16” 18 mm TTR 187 11/16” 1 2 3 12 13 16.5mm - 11 /16” fER 130mm 130mm 5 1 /8” 5 1 /8” 18 mm TTR 186 11/16” 1 2 3 14.5 - 9 /16” 13 14 150mm 150mm 5 7 /8” 5 7 /8” 18 mm TTR 185 11/16” 1 2 3 14.5 - 9 /16” 12 13 125mm 125mm 4 15 /16” 4 15 /16” 16 mm 5/8” TTR 166 20 mm TTR 216 1 2 3 13/16” 14 15 16.5mm - 11 /16” Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com 179","aCCeSSoiReS - ZuBeHöR - aCCeSSoRieS ToeBeHoReN - aCCeSoRioS - АксессуАры fRANÇAIS : Vis de sécurité en acier trempé à SENS fRANÇAIS : Vis de sécurité indéserrable, par rupture de la UNIqUE : Dévissage au tournevis impossible. tête hexagonale. DEuTScH : Einweg-Sicherheits-Schraube aus DEuTScH : Abscheer-Sicherheits-Schraube. Sechskant- gehärtetem Stahl. Die Schrauben können nicht mehr Kopf reißt bei einem bestimmten Druckpunkt ab. herausgedreht werden. ENGLISH : Security lock screw, by breaking off the ENGLISH : One way security screw, heat threaded L hexagonal head. ( 5 /16” x 3”). Unscrewing will be impossible. NEDERLANDS : Veiligheidsbout met zeskante kop die na NEDERLANDS : Veiligheidsschroef uit gehard staal. 80mm 3 1 /8” montage is afgedraaid. Deze kan na montage niet meer los gedraaid worden. Daarna is de bout niet meer te demonteren. esPaÑoL : Tornillo unidireccional de seguridad de ESPAÑOL : Tornillo de seguridad indestornillable si se acero templado : Una vez atornillado ya no puede Par 10 - Per 10 rompe la cabeza hexagonal. destornillarse. 8 mm L : 50 mm vSu 50 Par 10 - Per 10 RuSSE : Предохранительный винт с шестигранной RuSSE : Неотвинчиваемый предохранительный 5/16” L : 1 9/16” головкой. 8 mm L : 70 mm винт со штампованной горячим способом резьбой. 5/16” L : 2 3/4” vSu 70 m10 vH 108 Открутить невозможно. fRANÇAIS : Patte de scellement pour traverses. fRANÇAIS : Platine de fixation pour traverses de grilles. Fournie avec 2 trous lamés Ø 11 mm pour DEuTScH : Befestigungsanker für Lochstäbe. vis VSU 70 ou VH 108. (Visserie à commander à part). ENGLISH : Sealing lug for pierced bars. DEuTScH : Befestigungsanker zum Aufdübeln der quertraversen. Lieferung mit zwei Ø 11 mm Bohrungen passend zu VSU 70 und VH 108. (Schrauben müssen separat bestellt werden). NEDERLANDS : Bevestigingsanker om in te metselen, geschikt voor verbindingsprofielen. ENGLISH : Clamping plate for cross bars. Supplied with 2 Ø 11 mm holes matching VSU 70 or VH 108 screws. (Must be ordered separately). ESPAÑOL : Terminación de adorno para traviesas perforadas de nudo abultado. NEDERLANDS : Bevestigingsrozet voor verbindingsprofielen. Uitgevoerd met 2 gaten Ø 11 mm, geschikt voor pluggen VSU 70. (Exclusief schroeven en pluggen, deze separaat bestellen). RuSSE : Кронштейн для поперечин. ESPAÑOL : Placa de fijación para barras transversales. Dispone de dos orificios de Ø 11 mm para tornillos VSU 70 ó VH 108. (El pedido debe realizarse por separado). RUSSE : Защёлка для поперечин. Изготавливается с двумя отверстиями O 11 мм под винты VSU70 и VH 108. Поставляется по дополнительному заказу.  18.5mm  20 x 15mm  11 /16”  3 /4” x 9 /16”  20 x 15mm  18.5mm  3 /4” x 9 /16”  11 /16”  20mm 150mm 6”  20mm  3 /4”  3 /4” 150mm 6” 50mm 2” 30mm 1 3 /6” 80mm 80mm 3 1 /8” 3 1 /8” Ak 180 Ak 240 Ak 241 Ak 181 CaRRÉ De FeR- QuaDRaT auS eiSeN - SQuaRe oF iRoN VieRkaNT VaN ijZeR- CuaDRaDo De HieRRo - квАдрАт желеЗА Longueur Longueur Longueur Longueur Longueur Longueur Length Length Length Length Length Length 1000 mm 2000 mm 3000 mm 1000 mm 2000 mm 3000 mm 39 3/8” 78 3/4” 10 ft. 39 3/8” 78 3/4” 10 ft. 12 mm c12-1m c12-2m c12-3m 12 x 6mm PLAT12-6-1m PLAT12-6-2m PLAT12-6-3m 1/2” 1/2’’x1/4” 14 mm c14-1m c14-2m c14-3m 14x6mm PLAT14-6-1m PLAT14-6-2m PLAT14-6-3m 9/16” 9/16’’x1/4” 16 mm c16-1m c16-2m c16-3m 20x6mm PLAT20-6-1m PLAT20-6-2m PLAT20-6-3m 5/8” 3/4’’x1/4” 20 mm c20-1m c20-2m c20-3m 20x15mm PLAT20-15-1m PLAT20-15-2m PLAT20-15-3m 3/4” 3/4’’x9/16” 25 mm c25-1m c25-2m c25-3m 16x8mm PLAT16-8-1m PLAT16-8-2m PLAT16-8-3m 1” 5/8’’x5/16” 180 Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com","RoND De FeR - RuNDe eiSeN - RouND oF iRoN RoNDe VaN ijZeR - RoNDa De HieRRo - желеЗный круг Longueur Longueur Longueur Length Length Length 1000 mm 2000 mm 3000 mm 39 3/8” 78 3/4” 10 ft. 14 mm R14-1m R14-2m R14-3m 9/16” 16 mm R16-1m R16-2m R16-3m 5/8” 18 mm R18-1m R18-2m R18-3m 5/8” 30 mm R30-1m R30-2m R30-3m 3/4” BaRReS MaRTeLeeS - GeHÄMMeRTeS eiSeN- HaMMeReD BaRS GeHaMeRDe STaVeN - BaRRaS MaTiLLaDaS - ПерилА с чекАнкой 12 mm HR 120 1/2” 14 mm HR 140 fRANÇAIS : Fers martelés sur les angles. ENGLISH : Steel bars, with hammered edges. ESPAÑOL : Hierros martilleados en los angulos. 9/16” Livrés en longueurs de 3 mètres environ. Available in lengths of ca. 3 meters. (9,85’) Suministrados en longitud de 3 metros. 16 mm HR 160 5/8” DEuTScH : Eisen, Kanten gehämmert. NEDERLANDS : Kantgehamerd ijzer. Leverbaar RuSSE : Стальные прутки с чеканкой по 20 mm Lieferbar in Längen von ca. 3 Metern. in lengten van ca. 3 meter. краям. Поставляются в виде заготовок 3/4” HR 200 длиной по 3 метра. 25 mm HR 250 1” 12 x 6mm HR 126 1/2’’x1/4” 14x6mm HR 146 9/16’’x1/4” 20x6mm HR 206 3/4’’x1/4” 20x15mm HR 215 3/4’’x9/16” 16x8mm HR 168 5/8’’x5/16” fRANÇAIS : Fers martelés sur les 4 faces. ENGLISH : Steel bars, with hammered sides. ESPAÑOL : Hierros martilleados en las cuatro Livrés en longueurs de 3 mètres environ. Available in lengths of ca. 3 meters. (9,85’) caras. Suministrados en longitud de 3 metros aproximadamente. 12 mm Hc 120 DEuTScH : Eisen, vierseitig gehämmert. NEDERLANDS : Vierzijdig gehamerd ijzer. RuSSE : Стальные прутки с чеканкой по 1/2” Lieferbar in Längen von ca. 3 Metern. Leverbaar in lengten van ca. 3 meter. краям. Поставляются в виде заготовок 14 mm Hc 140 длиной по 3 метра. 9/16” 20 mm Hc 200 3/4” 25 mm Hc 250 1” 12 x 6mm Hc 126 1/2’’x1/4” 14x6mm Hc 146 9/16’’x1/4” 20x15mm Hc 215 3/4’’x9/16” fER 3000mm 6000mm fRANÇAIS : Tubes carrés et rectangulaires martelés sur les 20 x 20 x 2.0mm angles. Longueur : 3000 mm ou 6000 mm. 13/16 x 13/16” HT 200 HT 200-6 DEuTScH : Vierkant und Rechteckröhre mit gehämmerten 3000mm 6000mm 25 x 25 x 2.0mm HT 250 HT 250-6 Kanten. Länge : 3000 mm oder 6000 mm. 30 x 20 x 2.0 mm 1 x 1’’ ENGLISH : Square and rectangular box section, with 1 3/16 x 3/4” HT 320 HT 320-6 30 x 30 x 2.5mm HT 300 HT 300-6 1 13/16 x 1 13/16” hammered edges. Length : 3000 mm or 6000 mm. 40 x 20 x 2.0 mm HT 420 HT 420-6 40 x 40 x 2.5mm NEDERLANDS : Vierkante en rechthoekige buis met 1 9/16 x 13/16” 1 9/16 x 1 9/16” HT 400 HT 400-6 gehamerde kanten, leverbaar in lengten van ca. 3 meter. 40 x 30 x 2.5 mm HT 430 HT 430-6 50 x 50 x 3.0mm HT 500 HT 500-6 1 9/16 x 1 3/16” ESPAÑOL : Tubos cuadrados y rectangulares martillados en 50 x 30 x 2.5 mm 2 x 2” 60 x 60 x 3.0mm los vértices. Longitud : 3000 mm o 6000 mm. 2 x 1 3/16” HT 530 HT 530-6 2 3/8 x 2 3/8” HT 600 HT 600-6 RuSSE : Полый профиль квадратного или прямоугольного 60 x 40 x 2.5 mm HT 640 HT 640-6 80 x 80 x 3.0mm HT 800 HT 800-6 сечения с чеканкой по краям. Поставляется в виде 2 3/8 x 1 9/16” 3 1/8 x 3 1/8” заготовок длиной по 3/6 метра. 80 x 40 x 3.0 mm HT 840 HT 840-6 100 x 100 x 4.0mm HT 1000 HT 1000-6 3 1/8 x 1 9/16” 4 x 4” Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com 181","fRANÇAIS : Profilés acier en barre. ENGLISH : Steel bar stock. RuSSE : Стальной профиль. DEuTScH : Stangenmaterial. ESPAÑOL : Barras de acero perfiladas. L 16 x 5mm 20 x 10mm 30 x 8mm 30 x 8mm 5 /8 x 3 /16” 3 /4 x 3 /8” 1 3 /16 x 5 /16” 1 3 /16 x 5 /16” L : 1200 mm bcL 12 L : 3000 mm bcL 23 L : 3000 mm bcL 33 L : 3000 mm bcL 38 L : 47 1/4” L : 9,8’ L : 9,8’ L : 9,8’ 230mm - 9 1 /16” 125mm 4 15 /16” 30 x 8mm 30 x 8mm 130 mm 14x6mm ck 232 1 3 /16 x 5 /16” 1 3 /16 x 5 /16” 9/16’’x1/4” 275mm - 10 13 /16” 130 mm 130 mm 150mm 5 7 /8” bcLA 38 bcLb 38 16x8mm ck 274 5/8’’x5/16” eLeMeNTS DeCoRaTiFS - ZieReLeMeNTe - oRNaMeNTS oRNaMeNTeN - oRNaMeNToS - декорАтивные элеМенты 1000mm - 39 3/8’’ 486mm - 19 1/8’’ 875mm - 34 7/16’’ 14x6mm EL 1872 12 x 6 mm EL 871 9/16’’x1/4” 1/2 x 1/4” 14 x 6 mm EL 872 9/16 x 1/4” 182 Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com","fRANÇAIS : Partie centrale de balustre en fer forgé à chaud, à souder sur fer carré. 232mm - 9 1 /8” DEuTScH :Einschweisstück aus Stahl, warm geschmiedet. Für Vierkant  14mm  9 /16” ENGLISH : Baluster center made of hot forged steel ; to weld onto square bars. NEDERLANDS : Middenstuk voor baluster vervaardigt uit warm gesmeed ijzer, om tussen spijlen van vierkant te lassen. ESPAÑOL : Elemento central de balaustre en hierro forjado en caliente para soldar a barra cuadrada RuSSE : Стальная кованая центральная вставка для стоек. 54mm 54mm 75mm 2 3 /16” 2 3 /16” 3”  14mm  14mm  14mm 340mm 13 9 /16”  9 /16”  9 /16”  9 /16” 92mm 3 1 /2” 92mm 3 1 /2” 92mm 3 1 /2” ESk 912 ESk 922 ESk 972 14x7mm ESk 342 9/16’’x 1/4”  12-16mm  1 /2”- 5 /8” 120mm 4 3 /4” 150mm 5 7 /8” 200mm 7 7 /8” 35mm 1 3 /8” 12x6mm I 1201 I 1501 L 1/2’’x1/4” 14x6mm I 1202 I 1502 9/16’’x1/4” 20x6mm - I 1503 3/4’’x1/4” ESk 202 16x8mm 5/8’’x5/16” - I 1504 600mm - 24’’ L = 245mm L = 300mm L = 350mm L = 410mm L = 9 5/8’’ L = 11 13/16’’ L = 13 3/4’’ L = 16 1/8’’ 12 x 6 mm EL 251 EL 301 EL 351 - 1/2 x 1/4” 14 x 6 mm EL 252 EL 302 EL 352 EL 412 9/16 x 1/4” 20x6mm - - EL 413 3/4’’x1/4” EL 353 16x8mm - - EL 414 5/8’’x5/16” EL354 850mm - 33 7/8’’ 385mm - 15’’ 190mm fER 7 1 /4” 480mm - 19 11/16’’ 480mm - 19 11/16’’ 14x6mm EL 852 14x6mm EL 482 14x6mm c 4802 9/16’’x1/4” 9/16’’x1/4” 9/16’’x1/4” Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com 183","eLeMeNTS DeCoRaTiFS - ZieReLeMeNTe - oRNaMeNTS oRNaMeNTeN - oRNaMeNToS - декорАтивные элеМенты fRANÇAIS : Eléments décoratifs préassemblés, à souder sur fer carré de 12 ou 14 RuSSE : Декоративные элементы, изготовленные из кованой стали, mm. Les colliers ouverts à l’arrière sont prêts à être repliés. приваривают к квадратным прутьям 12 или 14 мм. DEuTScH : Zierelemente zum Einschweißen. Die Bunde sind auf der Rückseite offen Соединительные звенья, открытые с тыльной стороны, могут быть замкнуты в und zum Umbiegen vorgerichtet. любой момент. L ENGLISH : Forged steel ornaments, to weld on to 12 or 14 mm (1/2 or 9/16”) square pickets. The collars are open at the back ready to be closed. NEDERLANDS : Sierelementen voor aan te lassen (spijlen 12 en 14 mm vierkant). Na 110mm 4 5 /16” het aanlassen de lusjes aan achterzijde ombuigen. ESPAÑOL : Elementos decorativos premontados para soldar en hierro cuadrado de 12 ó 14 mm. Los collarines abiertos por detrás, están preparados para ser doblados. 12 mm 12 x 6 mm L=135mm 225mm 1/2” 1/2 x 1/4” L= 5 5/16’’ D 71 14 mm 14 x 6 mm L=135mm 8 7 /8” D 72 9/16” 9/16 x 1/4” L= 5 5/16’’ 16 mm 16 x 8 mm L=140mm D 74 5/8” 5/8 x 5/16” L= 5 1/2’’ 185mm 140mm 7 1 /4” 212mm 5 1 /2” 8 5 /16” 525mm 20 11 /16” 370mm 14 9 /16” 350mm 13 3 /4” 350mm 13 3 /4” 12 mm 12 x 6 mm D 141 D 251 D 161 D 501 1/2” 1/2 x 1/4” 14 mm 14 x 6 mm D 142 D 252 D 162 D 502 9/16” 9/16 x 1/4” CeRCLeS eT oVaLeS - RiNGe uND oVaLe - RiNGS aND oVaLS RoNDe eN oVaLe RiNGeN - aRoS ReDoNDoS y oVaLaDoS круглые и овАльные кольцА fRANÇAIS : Cercles et ovales formés à chaud. Non soudés. ENGLISH : Hotformed rings and ovals. DEuTScH : Warmgeformte Ringe und ovale. ungeschweißt. NEDERLANDS : Warm gesmede ronde en ovale ringen. open, niet gelast. 130mm ESPAÑOL : Aros redondos y ovalados conformados en caliente. Sin soldar. RuSSE : Горячекованные круглые и овальные кольца.Сделаны без сварки. 5 1 /8” 110mm 4 5 /16” 130mm 130mm 110mm 120mm 5 1 /8” 5 1 /8” 99mm 4 5 /16” 5 1 /8” 200mm 7 7 /8” 165mm - 6 1 /2” 3 15 /16” 12x6mm Ov 131 Ov 111 cR 101 cR 111 cR 121 cR 131 cRv 131 1/2’’x1/4” 14x6mm Ov 132 Ov 112 cR 102 cR 112 cR 122 cR 132 cRv 132 9/16’’x1/4” 20x6mm Ov 133 - - - cR 123 cR 133 - 3/4’’x1/4” 16x8mm Ov 134 Ov 114 - cR 114 - cR 134 - 5/8’’x5/16” 184 Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com","VoLuTeS - SCHNöRkeL - CuRLS kRuLeN - VoLuTaS ЗАвитки 195mm 273mm 7 11 /16” 10 3 /4” L L 130mm 5 1 /8” 165mm - 6 1 /2” 200mm 7 7 /8” H 12 mm 12 x 6 mm D 61 L=130mm H=115mm D 101 L=212mm - D 271 1/2” 1/2 x 1/4” L= 5 1/8’’ H= 4 1/2’’ L= 8 3/8’’ 14 mm 14 x 6 mm D 62 L=130mm H=115mm D 102 L=212mm D 132 D 272 9/16” 9/16 x 1/4” L= 5 1/8’’ H= 4 1/2’’ L= 8 3/8’’ 16 mm 16 x 8 mm D 64 L=160mm H=125mm D 104 L=215mm D 134 - 5/8” 5/8 x 5/16” L= 6 5/16’’ H= 4 15/16’’ L= 8 1/2’’ 300mm 11 13 /16” 14 mm L = 900mm Gv 102 m 125mm 4 15 /16” 9/16” L = 35 7/16’’ 14 mm L = 1000mm Gv 102 L 9/16” L = 39 3/8’’ L 300mm 11 13 /16” 14 mm L = 900mm Gv 112 m 125mm 4 15 /16” 9/16” L = 35 7/16’’ 14 mm L = 1000mm Gv 112 L 9/16” L = 39 3/8’’ fRANÇAIS : Grandes volutes formées à chaud. Non soudées. DEuTScH : Große Schnörkel warm geschmiedet. An einem Stück. ENGLISH : Large, hot forged scrolls. Forged in one piece. fER NEDERLANDS : Grote warmgesmede krullen, gesmeed uit één stuk ESPAÑOL : Volutas grandes conformadas en caliente. No soldadas. RuSSE : Большие волюты, изготовленные с применением горячей формовки. Сделаны без сварки. 430mm - 17’’ 235mm - 9 1/4’’ 295mm - 11 13/16’’ 570mm - 22 7/16’’ 40x8mm Gv 30 40x8mm Gv 55 1 9/16 x 5/16” 1 9/16 x 5/16” Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com 185","VoLuTeS - SCHNöRkeL - CuRLS 210mm 8 1 /4” fRANÇAIS : Toutes les volutes sont forgées et formées à chaud, avec une gravure sur les deux faces. 130mm DEuTScH : Alle Zierelemente sind 5 1 /8” warm geschmiedet und geformt. 110mm Die Prägung ist auf beiden Seiten. 100mm 4 5 /16” 75mm 330mm 13” 60mm 2 15 /16” 3 15 /16” 2 3 /8” 200mm 7 7 /8” 110mm 4 5 /16” 120mm 4 3 /4” 130mm 5 1 /8” 165mm 6 1 /2” 12x6mm c 1101 c 1201 c 1301 c 1601 c 2001 - 1/2’’x1/4” 14x6mm c 1102 c 1202 c 1302 c 1602 c 2002 c 3302 9/16’’x1/4” 20x6mm - c 1203 c 1303 c 1603 c 2003 c 3303 3/4’’x1/4” 16x8mm c 1104 c 1204 c 1304 c 1604 c 2004 c 3304 5/8’’x5/16” ENGLISH : All scrolls are hot forged, RuSSE : Все завитки (спирали) ends stamped on both sides. выкованы горячим способом, 87mm NEDERLANDS : Alle krullen zijn концы с обеих сторон 99mm 63mm 3 7 /16” tweezijdig warm uitgesmeed en штампованны 3 15 /16” 2 1 /2” gevormd. ESPAÑOL : Todas las volutas están forjadas y conformadas en caliente con ambas caras grabadas. 93mm 100mm 3 5 /8” 3 15 /16” 95mm 350mm 13 3 /4” 350mm 13 3 /4” 370mm 14 9 /16” 3 3 /4” 205mm 8 1 /16” 235mm 9 1 /4” 110mm 4 5 /16” 12x6mm R 1101 L 2001 L 2301 L 3501 L 3601 L 3701 1/2’’x1/4” 14x6mm R 1102 L 2002 L 2302 L 3502 L 3602 L 3702 9/16’’x1/4” 130mm 5 1 /8” 110mm 165mm 6 1 /2” 99mm 4 5 /16” 3 15 /16” 65mm 2 9 /16” 350mm 13 3 /4” 260mm 10 1 /4” 220mm 8 5 /8” 260mm 10 1 /4” 285mm 11 1 /4” 12x6mm - j 2201 j 2601 S 2801 S 3501 1/2’’x1/4” 14x6mm R 2602 j 2202 j 2602 S 2802 S 3502 9/16’’x1/4” 20x6mm R 2603 j 2203 j 2603 S 2803 S 3503 3/4’’x1/4” 16x8mm R 2604 - - S 2804 S 3504 5/8’’x5/16” 186 Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com","kRuLeN - VoLuTaS - ЗАвитки 130mm 5 1 /8” 99mm 3 15 /16” A 165mm 6 1 /2” 130mm 5 1 /8” L 12x6mm - - j 1001 L j 1001 R A=60mm - 2 3/8’’ j 0601 L j 0601 R 1/2’’x1/4” L=115mm - 4 1/2’’ 14x6mm j 1302 L j 1302 R j 1002 L j 1002 R A=60mm - 2 3/8’’ j 0602 L j 0602 R 9/16’’x1/4” L=115mm - 4 1/2’’ 20x6mm j 1303 L j 1303 R - - - - 3/4’’x1/4” 16x8mm j 1304 L j 1304 R j 1004 L j 1004 R A=70mm - 2 3/4’’ j 0604 L j 0604 R 5/8’’x5/16” L=125mm - 4 15/16’’ 450mm 17 11 /16” 270mm 12x6mm 10 5 /8” S 2701 1/2’’x1/4” - S 2702 14x6mm S 4502 165mm 6 1 /2” 9/16’’x1/4” 110mm 4 5 /16” S 2703 20x6mm S 4503 3/4’’x1/4” S 2704 16x8mm S 4504 5/8’’x5/16” 400mm 15 3 /4” 330mm 13” S 3301 12x6mm - 1/2’’x1/4” 130mm 5 1 /8” S 3302 14x6mm S 4102 210mm 8 1 /4” 9/16’’x1/4” 20x6mm S 4103 S 3303 16x8mm S 3304 3/4’’x1/4” S 4104 5/8’’x5/16” 235mm 650mm 9 1 /4” 15 3 /4” 345mm 8 1 /4” 14x6mm S 6502 9/16’’x1/4” 20x6mm S 6503 3/4’’x1/4” 600mm 23 5 /8” 16x8mm S 6504 fER 5/8’’x5/16” 300mm 11 13 /16” 215mm 8 1 /2” 160mm 6 5 /16” 180mm 7 1 /16” 95mm 3 3 /4” 130mm 5 1 /8” - 12x6mm L 1301 - - 1/2’’x1/4” S 6002 14x6mm L 1302 L 2102 L 3002 9/16’’x1/4” S 6003 20x6mm - L 2103 L 3003 3/4’’x1/4” S 6004 16x8mm - L 2104 L 3004 5/8’’x5/16” Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com 187","CHaPeauX De GeNDaRMe - PReFoRMeD TuBeS SCHWeiFBöGeN- aRCoS PaRa PoRTaL - иЗогнутые ПряМоугольные 14 x 6 mm k 7502 L 9/16 x 1/4” 20 x 6 mm k 7503 3/4 x 1/4” 225mm 8 7 /8” B b : 30 mm L : 55 mm AD 30 b : 1 3/16” L : 2 1/8” b : 40 mm L : 65 mm AD 40 b : 1 9/16” L : 2 9/16” 750mm 29 1 /2” 14 x 6 mm k 802 9/16 x 1/4” 20 x 6 mm k 803 3/4 x 1/4” 225mm 8 7 /8” 800mm 31 1 /2” 16x8mm mOk 128 5/8’’x5/16” 270mm 10 5/8’’ 1275mm 50 1/4’’ 20x6mm k 1103 3/4’’x1/4” 300mm 11 3 /4” 1100mm 43 1 /4” 20x6mm k 1403 3/4’’x1/4” 300mm 11 3 /4” 1400mm 55” 188 Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com","2000mm - 78 3 /4” 700mm 27 9 /16” Tubes Röhre 40 x 30 x 2.5mm Tu 60 Buis 1 9 /16 x 1 3 /16” 300mm 19 11 /16” Tubos 2000mm - 78 3 /4” 260mm 1490mm - 58 5 /8” 250mm 10 1 /4” 9 7 /8” Tubes Exemples d’utilisation - Anwendungsbeispiele Röhre 40 x 30 x 2.5mm Buis 1 9 /16 x 1 3 /16” For illustration purposes only Tubos Voorbeeld voor toepassing - Ejemplos de empleo 500mm 19 11 /16” 240mm 9 7 /16” TuH 50 fRANÇAIS : Livré par paire. DEuTScH : Paarweise geliefert. Tu 50 ENGLISH : Supplied in pairs. NEDERLANDS : Leverbaar per paar. ESPAÑOL : Se suministra por parejas. RuSSE : Поставляются парами. L : 3500 mm H : 200 mm Tu 20 L : 11,5” H : 7 7/8” L : 3500 mm H : 300 mm Tu 30 L : 11,5” H : 11 13/16” Tubes L : 3500 mm H : 400 mm Tu 40 Rohre 40 x 30 x 2.5mm L : 11,5” H : 15 3/4” H Buis 1 9 /16 x 1 3 /16” Tubos L : 3500 mm H : 200 mm TuH 20 L : 11,5” H : 7 7/8” 30mm L : 3500 mm H : 300 mm TuH 30 1 3 /16” L : 11,5” H : 11 13/16” L : 3500 mm H : 400 mm TuH 40 Tubes L : 11,5” H : 15 3/4” H Rohre 40 x 30 x 2.5mm Buis Tubos 1 9 /16 x 1 3 /16” L : 3500 mm H : 300 mm Tu 33 L : 11,5” H : 11 13/16” L : 3500 mm H : 400 mm Tu 43 L : 11,5” H : 15 3/4” Tubes L : 4000 mm H : 400 mm Tu 44 H Rohre 40 x 30 x 2.5mm L : 13,1” H : 15 3/4” Buis 1 9 /16 x 1 3 /16” Tubos L : 3500 mm H : 300 mm TuH 33 L : 11,5” H : 11 13/16” L : 3500 mm H : 400 mm TuH 43 L : 11,5” H : 15 3/4” L : 4000 mm H : 400 mm TuH 44 H Tubes 40 x 30 x 2.5mm L : 13,1” H : 15 3/4” Rohre Buis 1 9 /16 x 1 3 /16” Tubos fER L ca. 1000 mm ca. 1000 mm ca. 39 3 /8” 30mm ca. 39 3 /8” 1 3 /16” 30mm 1 3 /16” F F Surplus à couper Surplus à couper Surplus to be cut Surplus to be cut Rest zum bschneiden Rest zum bschneiden Extremo a cortar Extremo a cortar fRANÇAIS : Hauts de portail cintrés en tube rectangulaire NEDERLANDS : Gebogen hekwerkkokers 40x30 mm. In f : 200 mm Tu 12 40x30 mm. Lisses ou martelés sur angles. gladde of gehamerde uitvoering leverbaar. f : 200 mm TuH 12 f : 7 7/8” DEuTScH : Stichbogen und Schweifbogen für Tore aus ESPAÑOL : Pieza superior de portal arqueado en tubo f : 7 7/8” f : 300 mm Tu 13 Rechteckrohr 40x30 mm. Glatt oder Kantengehämmert. rectangular de 40x30 mm. Lisas o martilleadas en las esquinas. f : 300 mm TuH 13 f : 11 13/16” ENGLISH : Preformed rectangular tubes 40x30 mm (1 9/16” x 1 3/16”). RuSSE : Изогнутые (дуги) прямоугольные трубы сечением f : 11 13/16” f : 400 mm Tu 14 f : 400 mm TuH 14 f : 15 3/4” Smooth or with hammered edges. 40 х 30 мм. Гладкие или с чеканкой по краям. f : 15 3/4” Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com 189","SUR MESURE - MADE TO MEASURE - NACH MAß Veuillez préciser la section du tube, lisse ou martelé, les cotes B, F et L. Please specify the tube’s section, whether smooth or hammered, as well as the dimensions B, F and L. Bitte angeben, ob glatt oder gehämmert, sowie Maße B, F und L. Indique la seccion del tubo, si es liso o matilleado y las cotas B, F y L. Пожалуйста, укажите сечение трубы, гладкое или кованое, а также размеры B, F и L. CINTRES - ARC DESIgN - STICHBÖgEN - CURVAS Изогнутые прямоугольные Tubes lisses ou martelés sur angles LONGUEUR L : MINI 1000 mm - MAXI 5000 mm. Smooth tubes or tubes with hammered edges LENGTH L : MINI 1000 mm, MAXI 5000 mm. Glatte oder kantengehämmerte Rohre LÄNGE L : MINI 1000 mm, MAXI 5000 mm. Tubos lisos o con las esquinas martilleadas LONGITUD L : MINIMO 1000 mm - MAXIMO 5000 mm. Гладкие трубки или трубки с забитыми краями ДЛИНА L : МИНУТА 1000 mm - МАКСИМУМ 5000 mm. 20 x 20 x 2,0 mm 30 x 20 x 2,0 mm Sections disponibles Available sizes 30 x 30 x 2,5 mm 40 x 20 x 2,0 mm Rohre Abmessungen 40 x 40 x 2,5 mm 40 x 30 x 2,5 mm Secciones disponibles 50 x 50 x 3,0 mm 50 x 30 x 2,5 mm раздел доступен 60 x 60 x 3,0 mm 60 x 40 x 2,5 mm L L F F B B 190 Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com","A MEDIDA - СДелАно Для ИзмеренИя Veuillez préciser la section du tube, lisse ou martelé, les cotes B, F et L. Please specify the tube’s section, whether smooth or hammered, as well as the dimensions B, F and L. Bitte angeben, ob glatt oder gehämmert, sowie Maße B, F und L. Indique la seccion del tubo, si es liso o matilleado y las cotas B, F y L. Пожалуйста, укажите сечение трубы, гладкое или кованое, а также размеры B, F и L. CHApEAUx DE gENDARME - pREfORMED TUBES - SCHWEIfBÖgEN ARCOS pARA pORTAl - Изогнутые прямоугольные Tubes lisses ou martelés sur angles LONGUEUR L : MINI 2500 mm - MAXI 5000 mm. Smooth tubes or tubes with hammered edges LENGTH L : MINI 2500 mm, MAXI 5000 mm. Glatte oder kantengehämmerte Rohre LÄNGE L : MINI 2500 mm, MAXI 5000 mm. Tubos lisos o con las esquinas martilleadas LONGITUD L : MINIMO 2500 mm - MAXIMO 5000 mm. Гладкие трубки или трубки с забитыми краями ДЛИНА L : МИНУТА 2500 mm - МАКСИМУМ 5000 mm. 20 x 20 x 2,0 mm 30 x 20 x 2,0 mm Sections disponibles Available sizes 30 x 30 x 2,5 mm 40 x 20 x 2,0 mm Rohre Abmessungen 40 x 40 x 2,5 mm 40 x 30 x 2,5 mm Secciones disponibles 50 x 50 x 3,0 mm 50 x 30 x 2,5 mm раздел доступен 60 x 60 x 3,0 mm 60 x 40 x 2,5 mm L fER F B L B F Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com 191","MaNCHoNS - ZieRHÜLSeN - SLeeVeS SieRHuLZeN - MaCoLLaS- соединительные элеМенты fRANÇAIS : Manchons décoratifs, en acier, tournés. Equipés d’une vis de blocage. GALvANISAbLES. A DEuTScH : Zierhülsen aus Stahl, abgedreht. Ausgerüstet mit einer Blockierschraube. fEuERvERzINkbAR. ENGLISH : Decorative steel sleeves. Supplied with set screw. SuITAbLE fOR HOT DIP GALvANIzING. NEDERLANDS : Stalen sierhulzen, gedraaid. Voorzien van een blokkeerschroefje om de sierhuls vast te zetten. Materiaal St. 37, vERzINkbAAR. ESPAÑOL : Macollas decorativas en acero, torneadas. Equipadas con tornillo de fijación. GALvANIzAbLES. 80mm 3 5/16” RuSSE : Декоративные стальные соединительные элементы.Поставляются с крепёжными винтами.пригодня для цинкования. 14 mm A = 101 mm D 82 R 9/16” A = 4” 16 mm A = 103 mm D 83 R L 5/8” A = 4 1/16” ø 31mm H Ø 55mm 70mm 2 3 /4” Ø 2 1 /8” 14 mm L : 33 mm H : 24 mm EG 114 9/16” L : 1 5/16’’ H : 15/16’’ 16 mm L : 37 mm H : 27 mm EG 116 5/8” L : 1 7/16’’ H : 1 1/16’’ 30 mm EG 741 18 mm L : 41 mm H : 30 mm EG 118 1 3/16” 11/16” L : 1 5/8’’ H : 1 3/16’’ ø 31mm Boules plates tournées, avec trou 5,5 mm. Gedrehte Flachkugeln, mit 5,5 mm Loch. Turned flattened balls, with 5.5 (0.21”) hole. D Gedraaide halfronde ringen, met gat Ø 5,5 mm. 135mm 5 5 /16” Ø 33mm Bolas planas torneadas. Ø 1 5 /16” Точёные сплющенные шарики с H 70mm 2 3 /4” отверстием O 5,5 мм. Ø 31mm H : 13 mm D : 21 mm OL 13 Ø 60mm Ø 1 1 /4” H: 1/2’’ D : 1 3/16’’ 245mm 9 5 /8” H : 15 mm D : 27 mm OL 15 Ø 2 5 /16” 14 mm EG 514 EG 714 H: 9/16’’ D : 1 1/16’’ 9/16” Sachets de 10 pièces / 10 Stück pro Pack 10 pees per bag / Eenheidsverpakking 10 st Disponible en bolsas de 10 unidades Сумки по 10 штук 150mm 5 7 /8” Ø 37mm 30 mm EG 743 1 3/16” Ø 1 7 /16” 80mm 3 1 /8” ø 31mm Ø 35mm Ø 1 3 /8” Bagues en fer, tournées. À souder. Ø Gedrehte Einschweißteile. Ø 60mm 16 mm Turned steel ornaments. Fully weldable. 45mm 1 3 /4” Ø 2 5 /16” 5/8” EG 516 EG 716 Gedraaide sierringen. H Anillos de hierro torneados para soldar. Точёное стальное кольцо.Можно 30 mm EG 831 приваривать. D 1 3/16” Ø : 14,5 mm H : 23 mm D : 34 mm EG 14 Ø : 9/16’’ H : 7/8’’ D : 1 5/16’’ ø 31mm 170mm 6 11 /16” Ø 41mm Ø : 17 mm H : 23 mm D : 38 mm EG 16 Ø 1 5 /8” Ø : 11/16’’ H : 7/8’’ D : 1 1/2’’ Ø : 18,5 mm H : 23 mm D : 40 mm EG 18 90mm 3 9 /16” Ø : 3/4’’ H : 7/8’’ D : 1 9/16’’ Ø : 20,5 mm H : 23 mm D : 41 mm EG 20 Ø 39mm Ø : 13/16’’ H : 7/8’’ D : 1 5/8’’ Ø 1 9 /16” Ø : 31 mm H : 35 mm D : 63 mm EG 30 Ø : 1 3/16’’ H : 1 3/8’’ D : 2 1/2’’ 18 mm EG 518 EG 718 11/16” Manchons en acier moulé. Zierhülsen aus Schmiedeguß. Decorative steel sleeves. 300mm 11 13 /16” Ø 60mm L Sierhulzen van gietstaal. Ø 2 5 /16” Macollas en acero moldeado. Литые стальные муфты. H 14 mm L : 36 mm H : 65 mm EG 614 9/16” L : 1 7/16’’ H : 2 9/16’’ Ø 50mm Ø 90mm 16 mm L : 38 mm H : 69 mm EG 616 H : 2 11/16’’ 5/8” L : 1 1/2’’ 12 mm EG 551 30 mm EG 553 30 mm EG 833 18 mm L : 43 mm H : 74 mm EG 618 1/2” 1 3/16” 1 3/16” 11/16” L : 1 11/16’’ H : 2 15/16’’ 192 Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com","MaNCHoNS - ZieRHÜLSeN - SLeeVeS - SieRHuLZeN MaCoLLaS - соединительные элеМенты fRANÇAIS : Manchons décoratifs. Ils sont équipés d’une vis de blocage M 3 permettant un montage facile et rapide. Ø 39 mm Ø 36 mm DEuTScH : Zierhülsen, ausgerüstet mit einer M 3 Ø 33 mm Ø 1 7/16’’ Blockierschraube für einfache und rasche Montage. Ø 1 9/16’’ Ø 1 5/16’’ ENGLISH : Decorative sleeves equipped with an M 3 locking screw to allow a fast and easy mounting. 120 mm 4 3/4’’ 56 mm 2 3/16’’ NEDERLANDS : Sierhulzen voorzien van een M 3 blokkeringsschroefje voor eenvoudige en snelle montage. ESPAÑOL : Macolla decorativa equipada con tornillo de bloqueo M 3 para un montaje impecable y rápido. RuSSE : Отделочная втулка с крепежным болтом Ø 14 mm Ø 14 mm Ø 14 mm M 3, позволяет быстрый и легкий монтаж. Ø 9/16’’ Ø 9/16’’ Ø 9/16’’ AISI 304( v2A) wm 34 AISI 304( v2A) wm 124 AISI 304( v2A) wm 54 AISI 316 ( v4A) wm 934 AISI 316 ( v4A) wm 9124 AISI 316 ( v4A) wm 954 MaNCHoNS - ZieRHÜLSeN - SLeeVeS - SieRHuLZeN MaCoLLaS - соединительные элеМенты fRANÇAIS : Manchons décoratifs pour fers carrés en acier moulé, GALvANISAbLES. Equipés d’une vis de blocage. A DEuTScH : Zierhülsen für Vierkanteisen aus Schmiedeguß, fEuERvERzINkbAR. Ausgerüstet mit einer Blockierschraube. H ENGLISH : Decorative steel sleeves for square bars, SuITAbLE fOR GALvANIzING. Supplied with set screw. 80mm 3 5/16” NEDERLANDS : Sierhulzen voor vierkante balusters, uit smeedbaar gietijzer, vERzINkbAAR en voorzien van blokkeerschroefje. 14 mm H : 83mm LAD14 9/16” H : 3 3/8’’ ESPAÑOL : Macollas decorativas para cuadradillo de hierro ; en acero moldeado, 16 mm H : 95mm LAD16 GALvANIzAbLE. Equipado con tornillo de fijación. 12 mm A = 104 mm D 81 k 1/2” A = 4 1/8” 5/8” H : 3 3/4’’ RuSSE : Декоративные стальные соединительные элементы для квадратных 18 mm H : 106mm LAD18 стоек. пРиГоДнЫ Для цинкоВания. Поставляются с крепёжными винтами 14 mm A = 106 mm D 82 k A = 4 3/16” 9/16” 11/16” H : 4 3/16’’ 42mm 20 mm H : 120mm LAD20 13/16” H : 4 3/4’’ 1 5 /8” 34mm 1 5 /16” 31 63mm 2 1 /2” 33 25 15 /16” 31 56 2 1 /8” 33 85 - 3 5/16” 40 1 9 /16” 33 1 1 /4” 1 1 /4” 1 1 /4” 1 3 /16” 1 3 /16” 12 mm EGk 31 - EGk 12 EGk 51 - - 1/2” 14 mm EGk 32 EGk 33 EGk 14 EGk 52 EGk 82 EGk 42 9/16” 65mm 2 9 /16” 40 1 7 /8” 40 45 77mm 3 1 /16” 50mm fER 1 15 /16” 35mm 1 9 /16” 48mm 1 9 /16” 55mm 2 1 3 /16” 1 3 /4” 44mm 1 3 /8” 27mm 1 1 /16” 30mm 1 3 /16” 1 3 /4” 16 mm EGk 16 EGk 66 EGk 46 18 mm EGk 58 20 mm EGk 20 EGk 80 5/8” 11/16” 3/4” 65mm 2 9 /16” 62mm 2 7 /16” 96mm 3 3 /4” 60mm 130mm 5 1/8” 85mm 3 3/8” 2 3 /8” 38mm 1 1 /2” 55mm 2 1 /8” 25 mm EGk 25 EGk 100 EGk 125 EGk 85 1” Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com 193","aCCeSSoiReS - ZuBeHöR - aCCeSSoRieS ToeBeHoReN - aCCeSoRioS - АксессуАры Maillon de chaîne 100mm Kettenglied 4” Link of chain Kettingschakel Eslabon de cabena 35mm 1 3 /8” Звено цепи 230mm 9 1 /16” 6 mm cHA 10 Ø 115mm 1/4’’ L Ø 4 1 /2” 175mm 6 7 /8” 74mm 2 7 /8” S S S S : 12 mm L : 155mm z 1301 S : 20 mm z 2203 S : 1/2” L : 6 1/8” S : 3/4” 6 mm z 701 S : 14 mm L : 155mm z 1302 S : 25 mm z 2204 1/4” S : 9/16” L : 6 1/8” S : 1” 10 mm z 1153 7 mm z 702 S : 14 mm z 1502 S : 16 mm L : 200mm z 1304 S : 30 mm z 2205 3/8’’ 0,28” S : 9/16” S : 5/8” L : 7 7/8” S : 1 3/16” CoLLieRS - BuNDLe - CoLLaRS - CoLLaReS - ХоМуты cL 104 14 x 6 mm + 14 x 6 mm 9/16 x 1/4” 9/16 x 1/4” 16mm 5 /8” 5mm 3 /16” cL 105 20 x 6 mm + 20 x 6 mm 3/4 x 1/4” 3/4 x 1/4” cL 14 14 mm cL 160 16 x 8 mm + 16 x 8 mm 9/16” 5/8 x 5/16” 5/8 x 5/16” cL 120 14 mm + 14 x 6 mm cL 106 12 x 6 mm + 12 x 6 mm + 12 x 6 mm 9/16” 1/2 x 1/4” 1/2 x 1/4” 9/16 x 1/4” 1/2 x 1/4” cL 148 14 mm + 16 x 8 mm cL 107 14 x 6 mm + 14 x 6 mm + 14 x 6 mm 9/16 x 1/4” 9/16 x 1/4” 9/16 x 1/4” 5/8 x 5/16” 9/16” cL 101 14 x 6 mm + 14 mm + 14 x 6 mm cL 108 20 x 6 mm + 20 x 6 mm + 20 x 6 mm 3/4 x 1/4” 9/16 x 1/4” 3/4 x 1/4” 3/4 x 1/4” 9/16 x 1/4” 9/16” cL 102 12 x 6 mm + 12 mm + 12 x 6 mm cL 161 16 mm + 16 x 8 mm 5/8” 5/8 x 5/16” 1/2 x 1/4” 1/2 x 1/4” 1/2” cL 103 12 x 6 mm + 12 x 6 mm cL 162 16 x 8 mm + 16 mm + 16 x 8 mm 5/8 x 5/16” 1/2 x 1/4” 1/2 x 1/4” 5/8” 5/8 x 5/16” 194 Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com","BouLeS - kuGeLN - BaLLS - BoLLeN - BoLaS - шАры fRANÇAIS : Boules pleines en fer forgé GALvANISAbLES. DEuTScH : Kugeln aus geschmiedetem Eisen. fEuERvERzINkbAR ENGLISH : Hot forged steel balls SuITAbLE fOR HOT DIP GALvANIzING. NEDERLANDS : Ronde massieve bollen. vERzINkbAAR. ESPAÑOL : Bolas macizas en hierro forjado GALvANIzAbLES. Ø20 Ø50 RuSSE : Кованые горячим способом стальные шары. пригодны для цинкования. 13/16’’ SPP 20 1 15/16’’ SPP 50 Ø25 SPP 25 Ø70 SPP 70 1’’ 2 3/4’ Ø35 Ø100 fRANÇAIS : Demi-sphères et sphères en tôle d’acier soudées et poncées. 1 3/8’’ SPP 35 3 15/16’’ SPP 100 DEuTScH : Halb- und Hohlkugeln aus Stahlblech verschweißt und sauber geschliffen. ENGLISH : Hemispheres and balls made of sheet steel. With seam ground D smooth. D NEDERLANDS : Halve en hele holle stalen bollen, gelast en geslepen. ESPAÑOL : Semiesferas y esferas en chapa de acero soldadas y lijadas. RuSSE : Полусферы и шары, изготовленные из листовой стали. С Sch.40: зачищенным швом. 2 1/2’’ D : 76,1 x 2,5 mm DS 76* SPm 76 Sch.40: D : 26,9 x 2,5 mm DS 27* SPm 27 Sch.40: D : 88,9 x 2,5 mm DS 89* SPm 89 3/4’’ 3’’ Sch.40: D : 33,7 x 2,5 mm DS 33* SPm 33 Sch.40: D : 101,6 x 3 mm DS 101* SPm 101 1’’ 3 1/2’’ Sch.40: D : 42,4 x 2,5 mm DS 42* *GALvANISAbLES - fEuERvERzINkbAR 1 1/4’’ SPm 42 - D : 120 x 3 mm DS 120* SPm 120 SuITAbLE fOR HOT DIP GALvANIzING Sch.40: D : 48,3 x 2,5 mm DS 48* Sch.40: vERzINkbAAR - GALvANIzAbLES 1 1/2’’ SPm 48 6’’ D : 153 x 3 mm DS 153* SPm 153 пРиГоДнЫ Для цинкоВания. Sch.40: D : 60,3 x 2,5 mm DS 60* SPm 60 Sch.40: DS 203* SPm 203 2’’ 8’’ D : 203 x 3 mm CouVRe-TuBe - RoHRaBDeCkuNGeN -TuBe CoVeRS aFDekBuiS - TuBo De CuBieRTa крышкА трубки d fRANÇAIS : Chapeaux couvre-tubes en tôle fRANÇAIS : Chapeaux couvre-tubes Tube d’acier prévus pour recevoir par soudure une en tôle de fer, ép. 2 mm. À souder. Rohr boule. DEuTScH : Rohrkappen aus Eisen 2 DEuTScH : Rundrohrkappen aus Stahlblech, als mm dick. Zum Anschweißen. 30 x 30 mm Sc 30 Tube D Unterteil für eine Kugel, zum aufschweißen. 1 3/16 x 1 3/16’’ Rohr D ENGLISH : Newell post caps made of 40 x 40 mm Sc 40 ENGLISH : Round post caps made of sheet steel, 2 mm sheet steel. To be welded. 1 9/16 x 1 9/16’’ Sch.40 : D : 48,3 mm d : 21 mm ffR 48 designed to receive by welding a ball. 50 x 50 mm Sc 50 1 1/2’’ D : 1 7/8’’ d : 13/16’’ NEDERLANDS : Plaatstalen 2 x 2’’ Sch.40 : D : 60,3 mm d : 26 mm ffR 60 NEDERLANDS : Ronde paalkappen vervaardigd paalkappen, dik 2 mm. 60 x 60 mm Sc 60 2’’ D : 2 3/8’’ d : 1’’ uit plaatstaal, voorbereid voor aanlassen van 2 3/8 x 2 3/8’’ Sch.40 : D : 76,1 mm d : 29 mm ffR 76 bollen. 2 mm dik. ESPAÑOL : Tapa decorativa para 80 x 80 mm Sc 80 2 1/2’’ D : 3’’ d : 1 1/8’’ cubrir tubos en chapa estampada de 3 1/8 x 3 1/8’’ Sch.40 : D : 88,9 mm d : 31 mm ffR 89 ESPAÑOL : Remates cubre-tubos en chapa de 2 mm, para soldar. 100 x 100 mm Sc 100 3’’ D : 3 1/2’’ d : 1 1/4’’ acero previstos para recibir, por soldadura, una RuSSE: Крышки на столбы, 4 x 4’’ Sch.40 : D : 101,6 mm d : 36 mm ffR 101 bola. изготовленные из листовой 150 x 150 mm Sc 150 fER 3 1/2’’ D : 4’’ d : 1 7/16’’ RuSSE : Основания для стоек, изготовленные 5 7/8 x 5 7/8’’ из листовой стали. Разработаны с учётом стали толщиной 2 мм.Можно возможности приварить шар. приваривать. fRANÇAIS : Couvre-tubes en acier moulé prévus pour recevoir par vissage ou soudage une ESPAÑOL: Cubre tubos en acero moldeado preparados para recibir atornillada o soldadura una sphère ou pomme de pin des pages 206 et 207. esferao una piña de las páginas 206 y 207. DEuTScH : Rohrkappen aus Schmideguß bestimmt für die Kugeln oder Eicheln zum anschrauben RuSSE : Крышки для столбов из литой стали, предназначенные для прикручивания или oder aufschwießen der Seiten 206 und 207. приваривания шара или сосновой шишки (см. стр. 206 и 207). ENGLISH : Steel casting finial base for balls or pines to be screwed or welded of pages 206 and 207. Ø56 Ø70 Ø2 3/16” Ø2 3/4” Ø44 Ø35 Ø1 3/4” Ø28 Ø1 3/8” Ø1 1/8” 22 28 17 11 14 42 52 62 82 102 2 1 /16” 2 7 /16” 3 1 /4” 4” 1 1 /16” SOuDAbLES ET GALvANISAbLES - ScHwEISSbAR uND fEuERvERzINkbAR - SuITAbLE fOR wELDING AND GALvANIzING - GIETIjzEREN PAALkOPPEN vERzINkbAAR - SOLDAbLES y GALvANIzAbLES пРиГоДнЫ Для сВаРки и цинкоВания. m8 fOc 40-ST m10 fOc 50-ST m10 fOc 60-ST m12 fOc 80-ST m12 fOc 100-ST Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com 195","CaCHe-SCeLLeMeNTS - RoSeTa eMBeLLeCeDoR BaSe CoLLaRS fRANÇAIS : Platines et cache- DEuTScH : Warm ENGLISH : Hot forged steel NEDERLANDS : Warm ESPAÑOL : Pletinas y scellements en fer forgé à geschmiedete Abdeckrosetten. base collars. gesmede afdekrozetten. embellecedores de hierro chaud. forjado en caliente. RuSSE: Стальные основания, выкованные горячим способом. 55mm 55mm 85mm 85mm 85mm 2 1 /8” 2 1 /8” 3 3 /8” 3 3 /8” 3 3 /8” 12 mm cS 121 1/2” Ep. 6mm 14 mm cS 141 T. 0,23” Ep. 8mm Ø 8.5mm 9/16” Ø 0,33” 16 mm cS 161 20 mm cS 201 T. 5/16” 5/8” 13/16” 20x15 mm cS 241 cST 1 25 mm cS 251 cST 2 cST 5 13/16’’x5/8” 1” 50mm 70mm 80mm 85mm 2” 2 3 /4” 3 1 /8” 3 1 /8” Ep. 6mm T. 0,23” Ep. 6mm Ø 8.5mm 12 mm cS 120 T. 1/4” Ep. 6mm 1/2” T. 1/4” Ø 0,33” 14 mm cS 140 9/16” 16 mm cS 160 20 mm cS 200 25 mm cS 250 5/8” 13/16” 1” 16 x 8 mm cS 168 20 x 15 mm cS 240 30 mm cS 300 20 mm cS 205 5/8” x 5/16” 13/16” x 5/8” 1 3/16” 13/16’’ 92mm 92mm 3 5 /8” 3 5 /8” 60mm 60mm 2 3/8” 2 3/8” 16 mm cSkf16 35 mm cSkf35 16 mm cSRf16 40 mm cSRf40 5/8’’ 1 3/8’’ 5/8’’ 1 5/8” fRANÇAIS : Cache-scellement en tôle ordinaire. DEuTScH : Abdeckrosetten aus Eisen. fRANÇAIS : Cache-scellements en fer forgé à chaud. ENGLISH : Base collars sheet steel. DEuTScH : Warm geschmiedete Abdeckrosetten. NEDERLANDS : Afdekrozet gemaakt uit staal. ENGLISH : Hot forged steel base collars. ESPAÑOL : Embellecedor de chapa. 100mm NEDERLANDS : Warm gesmede afdekrozetten. RuSSE : Основания изготовлены из листовой стали. 3 15 /16” ESPAÑOL : Pletinas y embellecedores de hierro forjado en caliente. RuSSE : Основания кованые горячим способом. 63mm 53mm 25mm 2 1 /2” 2 1 /8” 38mm 1 1 /2” 14mm 1” 9 /16” 19mm 3 /4” 25mm 1” 26,9 mm Sch.40 : 3/4” cSR 27 60mm 92mm 14 mm cSR 4 16 mm cSR 7 cSR 30 2 3/8” 3 5 /8” 9/16” 5/8” 30 mm 16 mm cSR 6 18 mm cSR 8 33,7 mm cSR 34 cS 50 cS 80 5/8” 11/16” Sch.40 : 1” 196 Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com","aBDeCkRoSeTTeN-aFDekRoZeTTeN основАния fRANÇAIS : Cache-scellements en fonte grise. Livrables ENGLISH : Cast iron base collars, available as cast or ESPAÑOL : Embellecedores en fundición gris, se sirven bruts de fonderie ou métallisés au zinc : “z”. with metallic zinc spray :“z”. en bruto de fundición ó mezalizados en zinc :“z”. DEuTScH : Grauguß Abdeckrosetten Lieferbar roh NEDERLANDS : Gietijzeren afdekrozetten, leverbaar als RuSSE: Основания отлитые из высококачественного oder zinkspritz metallisiert :“z”. omschreven of gemetaliseerd:“z”. серого чугуна. Поставляются необработанными или оцинкованными. 26mm 1” 33mm 1 1 /4” 35mm 1 3 /8” 40mm 1 9 /16” 50mm 60mm 80mm 90mm 1 15 /16” 2 5 /16” 3 1 /8” 3 1 /2” Zingué - Zing Plated Zingué - Zing Plated Zingué - Zing Plated Verzinkt - Zincado Verzinkt - Zincado Verzinkt - Zincado Оцинкованные Zingué - Zing Plated Оцинкованные Оцинкованные 14 mm fOc 52 fOc 52z Verzinkt - Zincado 20 mm fOc 82 fOc 82z 30 mm fOc 85 fOc 85z 9/16” Оцинкованные 13/16” 1 3/16” 16 x 8 mm fOc 53 fOc 53z 16 mm fOc 62 fOc 62z 25 mm fOc 83 fOc 83z 35 mm fOc 84 fOc 84z 5/8 x 9/16” 5/8” 1” 1 7/16” 48mm 1 7 /8” 43mm 1 3 /4” 35mm 1 3 /8” 30mm 1 3 /16” 120mm 120mm 60mm 72mm 4 3 /4” 4 3 /4” 2 3 /8” 2 3 /4” Zingué - Zing Plated Zingué - Zing Plated Zingué - Zing Plated Verzinkt - Zincado Verzinkt - Zincado Verzinkt - Zincado Оцинкованные Оцинкованные Zingué - Zing Plated Оцинкованные Verzinkt - Zincado 18 mm fOc 71 fOc 71z 30 mm fOc 123 fOc 123z 40 mm fOc 224 fOc 224z Оцинкованные 11/16” 1 3/16” 1 5/8” 16 mm fOc 16 fOc 16z 25 mm fOc 72 fOc 72z 40 mm fOc 124 fOc 124z 42,4 mm fOc 225 fOc 225z 5/8” 1” 1 5/8” 1 11/16” 75mm 80mm 80mm 63mm 3” 3 1 /8” 3 1 /8” 2 1 /2” 150mm 5 7 /8” Ep. 8mm Ep. 5mm T. 5/16” T. 0.20“” 70mm 2 3 /4” 20 mm cS 203 cST 3 cST 7 cST 8 fER 13/16’’ cST 15 Platines de fixation en fer Ø98mm Ø78mm Ø68mm Ø58mm Ø48mm 40mm Ø3 / \"7 8 Ø3 / \"1 16 Ø2 / \"11 16 Ø2 / \"5 16 Ø1 / \"7 8 1 / \" 9 16 Eisen Bodenrosetten 70mm 50mm 50mm 36mm 36mm 2\" 2\" 1 / \" 1 / \" 2 / \" 7 16 7 16 3 4 Ø19 Ø15 Ø15 25mm Steel anchor bases 15/16\" 3 4/ \" 9 16/ \" 9 16/ \" Montageringen voor spijlen en balusters Platina de fijacion en hierro. Ø11 Ø11 7 16/ \" 7 16/ \" Стальные анкерные пластины. Ø6,5mm Ø6,5mm Ø6,5mm Ø7mm Ø1 4/ \" Ø1 4/ \" Ø1 4/ \" Ø1 4/ \" Rf 100 Rf 80 Rf 70 Rf 60 Rf 50 Rf 40 8 mm RF 100 8 mm RF 80 6 mm RF 70 6 mm RF 60 6 mm RF 50 5 mm RF 40 5/16” 5/16” 1/4” /4 \" 1/4” /4 1/4” /4 \" /16 3/16” 8mm - 5 5mm - 3 8mm - 5 6mm - 1 6mm - 1 6mm - 1 /16 /16 \" \" \" \" Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com 197","FeuiLLeS, RoSaCeS - BLÄTTeR, RoSeTTeN LeaVeS, RoSeTTeS BLaaDjeS, RoZeTTeN - HojaS, RoSeToNeS леПестки, роЗетки fRANÇAIS : Feuilles en tôle d’acier, estampées, ép. 1,2 mm DEuTScH : Zierblätter, 1,2 mm dick 90mm ENGLISH : Stamped leaves. Sheet metal 1,2 mm thick 40mm 65mm 3 1 /2” NEDERLANDS : Koud gestampte sierblaadjes, 1,2 mm dik 1 9 /16” 2 9 /16” ESPAÑOL : Hojas estampadas en chapa de acero, grosor 1,2 mm H 70mm 2 3 /4” RuSSE : Штампованные лепестки. Листовой металл толщиной 1,2 мм. H : 45 mm fRO 3 H : 1 3/4’’ ø 70mm GR 70 fL 6 fL 9 H : 60 mm fRO 5 H : 2 3/8’’ ø 2 3 /4” b ca. 200mm ca. 7 7 /8” B ca. 130mm ca. 5 1 /8” L ca. 140mm ca. 5 1 /2” b : 50 mm fv 50 b : 2’’ b : 75 mm fv 75 L : 110 mm b : 45 mm fA 110 b : 3’’ L : 4 5/16’’ b : 1 3/4’’ ROSE fRO 10 b : 100 mm fv 100 L : 180 mm b : 79 mm fA 180 b : 4’’ L : 7 1/16’’ b : 3 1/8’’ 100mm 95mm 90mm 4” 3 3 /4” 3 1 /2” 55mm L 2 3 /16” Ep: 2mm Th: 2mm Ep: 2mm Th: 2mm L : 80 mm GR 85 L : 3 1/8’’ ROT 100 ROT 95 ROT 90 ROT 55 L : 110 mm GR 110 L : 4 5/16’’ fRANÇAIS : Rosaces en fer forgé à chaud. ESPAÑOL : Rosetón en hierro forjado en DEuTScH : Zierrosetten aus caliente. geschmiedetem Stahl. RuSSE : Стальные розетки кованные ENGLISH : Hot forged steel rosettes. горячим способом. NEDERLANDS : Sierrozetten uit warm fRANÇAIS : Rivet décoratif. B gesmeed ijzer. DEuTScH : Ziernagel. 100mm ENGLISH : Decorative-head rivet. 4” NEDERLANDS : Siernagel. ESPAÑOL : Roblon decorativo. 65mm RuSSE : Заклёпка с декоративной головкой. 2 9 /16” 60mm 2 5 /16” 50mm 2” 16mm 5 /8” b : 63 mm ROR 63 b : 2 1/2’’ b : 95 mm ROR 95 b : 3 3/4’’ RO 100 RO 65 RO 60 6 mm RIv 6 b : 120 mm ROR 120 b : 4 3/4’’ 1/4” 198 Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com","fRANÇAIS : Eléments décoratifs en acier moulé DOUBLE FACE cintrables si chauffés au rouge. Soudables et galvanisables. Livrés bruts de fonderie. DEuTScH : Zierelemente aus Schmiedeguß, DOPPELSEITIG. Biegbar wenn rotglühend erhitzt. Schweißbar und feuerverzinkbar. Geliefert roh. ca. 125mm ca. 5” ENGLISH : DOUBLE-FACED steel castings can be re-shaped if heated. They are suitable for welding and galvanizing. Supplied in mill finish. ca. 17” fDf 305 ca. 430mm NEDERLANDS : DUBBELZIJDIG geprofileerde sierornamenten uit las- en verzinkbaar gietijzer. Tevens zeer goed buigbaar. Niet behandeld geleverd. ESPAÑOL : Elementos decorativos en acero moldeado DOBLE CARA adaptables si se calientan al rojo vivo. Soldables y galvanizables. Se sirven en bruto de fundición. 34 1 /4” RuSSE : ДВУХСТОРОННИЕ литые стальные ca. 140mm ca. 260mm 870mm элементы. Можно ca. 5 1 /2” ca. 10 1 /4” изменять форму, если нагреть. Пригодны для сварки и горячего цинкования. fDf 304 fDf 303 Поставляются в необработанном виде. fRANÇAIS : Feuilles d’acanthe en acier moulé. épaisseur 4 mm. ESPAÑOL : Hojas de acanto en acero moldeado. 4 mm. de DEuTScH : Akanthusblätter aus Schmiedeguß. 4 mm dick. grosor. ENGLISH : Cast steel acanthus leaves, 4 mm (1/8”). RuSSE : Литые стальные листья аканта, 4 мм. NEDERLANDS : Acantusbladeren uit gietstaal, 4mm dik. 17mm 77mm 100mm 30mm 77mm 5 /8” 3” 4” 1 3 /16” 3” 100mm 4” 115mm 4 1 /2” 110mm 4 5 /16” ca. 290mm ca. 11 3 /8” fR 91 fR 92 fR 111 fDf 306 ca. 110mm ca. 80mm ca. 4 5 /16” ca. 75mm ca. 3 1 /8” ca. 3” ca. 50mm ca. 2” ca. 65mm ca. 2 9 /16” ca. 90mm 3 1 /2” fR 66 L fR 66 R fR 86 L fR 86 R fR 118 L fR 118 R fER 185mm 7 5 /16” 210mm 8 1 /4” 145mm 5 11 /16” 165mm 6 1 /2” 45 30mm 60 40 1 3 /4” 1 3 /16” 2 3 /8” 1 9 /16” fAR 182 fAR 181 fAR 232 fAR 231 Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com 199","aCieR MouLe DouBLe FaCe - DoPPeLSeiTiG SCHMieDeGuSS DouBLe FaCeD STeeL CaSTiNGS DuBBeLZuDiG SMeeDBaaR GieTijZeR SOuDAbLES ET GALvANISAbLES - ScHwEISSbAR uND fEuERvERzINkbAR - SuITAbLE fOR wELDING AND GALvANIzING - TEvENS zEER GOED buIGbAAR SOLDAbLES y GALvANIzAbLES - пРиГоДнЫ Для сВаРки и цинкоВания ca.235mm ca.9 1 /4” ca.260mm ca.10” ca.280mm 11” ca.205mm ca. 8 1 /16” ca. 260mm ca.140mm ca. 325mm ca. 10” ca.5 1 /2” ca. 12 3 /4” fDf 27 fDf 76 fDf 75 ca. 130mm ca. 5 1 /8” ca. 225mm ca. 8 7 /8” ca. 325mm ca. 12 3 /4” 315mm 12 1 /2” ca. 185mm ca. 415mm ca. 170mm ca. 7 5 /16” ca. 16 5 /16” ca. 6 3 /4” fDf 22 fDf 40 fDf 33 ca. 75mm ca. 110mm ca. 130mm ca. 3” ca. 4 5 /16” ca. 5 1 /8” ca. 380mm ca. 15” fDf 7 fDf 11 fDf 13 ca. 215mm ca. 8 1 /2” ca. 135mm ca. 5 5 /16” ca. 124mm ca. 4 7 /8” ca. 125mm ca. 215mm - ca. 8 1 /2” ca. 235mm ca. 174mm ca. 5” ca. 9 1 /4” ca. 6 7 /8” fDf 38 fDf 23 fDf 24 fDf 18 200 Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com","aCeRo MoDeLaDo DoBLe CeRa - литые стАльные укрАшения fRANÇAIS : Eléments décoratifs en acier moulé DOUBLE ENGLISH : Decorative DOUBLE-FACED steel castings, with Het betreft gegoten staal, geringe maatafwijkingen zijn hierbij FACE, avec un encadrement en acier plat . S’agissant de pièces steel framings. Steel castings will shrink during the cooling voorbehouden. de fonderie, les dimensions peuvent varier légèrement, en process. As a result expect some variance in each casting from ESPAÑOL : Elementos decorativos de acero moldeado en raison du phénomène de retrait. the dimensions shown in the catalog. DOBLE CARA con un recuadro de pletina de acero. Tratándose DEuTScH : Zierelemente aus Schmiedeguß, DOPPELSEITIG NEDERLANDS : DUBBELZIJDIG geprofileerde sierornamenten de piezas de fundición, las dimensiones pueden variar mit Flachstahl umrahmung. Da es sich um Schmiedeguß uit las- en verzinkbaar gietijzer, voorzien van frame uit strip. ligeramente debido a la retracción. handelt, können die Maße geringfügig abweichen. RuSSSE : ДВУХСТОРОННИЕ литые стальные элементы. Можно изменять форму, если нагреть Пригодны для сварки и горячего цинкования. Поставляются в необработанном виде 215mm - 6 1 /2” 215mm - 6 1 /2” 215mm - 6 1 /2” 14 x 6mm 14 x 6mm 14 x 6mm 9 /16 x 1 /4” 9 /16 x 1 /4” 9 /16 x 1 /4” 165mm - 8 7 /16” 165mm - 8 7 /16” 165mm - 8 7 /16” fAc 50 fAc 51 fAc 52 16 x 8mm 5 /8 x 5 /16” 520mm - 20 1 /2” 440mm - 17 5 /16” 16 x 8mm 5 /8 x 5 /16” 750mm - 29 1 /2” 300mm - 11 13 /16” fAc 75 fAc 22 420mm - 16 1 /2” 420mm - 16 1 /2” fER 16 x 8mm 5 /8 x 5 /16” 16 x 8mm 5 /8 x 5 /16” 500mm - 19 11 /16” 380mm - 15” fAc 40 fAc 23 Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com 201","PoiNTeS De LaNCe - GiTTeRSPiTZeN - RaiLiNG HeaDS fRANÇAIS : Pointes de lance et pontets en “fer” forgé à chaud au pilon, permettant un montage NEDERLANDS : Warm gesmede ijzeren hekpunten St. 37, las- en verzinkbaar Deze producten facile par soudure. Les références marquées * sont protégées par un dépôt international des dessins (*) zijn internationaal gedeponeerd op model en design en zijn van uitmuntende kwaliteit. De et modèles. modellen met “GF” zijn gemaakt van gietstaal, dat goed verlas- en verzinkbaar is. DEuTScH : Gitterspitzen aus warm geschmiedetem “Eisen”. Deshalb einfache Montage beim ESPAÑOL : Puntas de lanza de hierro forjado en caliente con el martillo pilón. Permite el montaje Schweissen. Artikel, die mit * markiert sind, haben internationalen Gebrauchsmusterschutz. Die fácil por soldadura. Los artículos marcados con * están protegidos con una patente internacional Referenzen mit “GF” sind aus Schmiedeguß, schweißbar und feuerverzinkbar. de diseños y modelos. ENGLISH : Railing heads and spears made of hot forged “steel”. These items will not break and are RuSSE : Наконечники пик и стоек выкованы горячим способом из стали, поэтому они fully weldable. The items marked * are protected by international patent. The references with “GF” прочны и легко монтируются с помощью сварки. Элементы помеченные * защищены are steel castings, suitable for welding and galvanizing. международным патентом. GALVANISABLES - FEUERVERZINKBAR - SUITABLE FOR HOT DIP GALVANIZING - VERZINKBAAR - GALVANIZABLES - Пригодня для цинкования. 85mm 3 5 /16” 85mm 95mm 3 3 /8” 3 3 /4” 70mm 70mm 2 3 /4” 60mm 57mm 2 3 /4” 2 3 /8” 205mm 8 1 /16” 2 1 /4” 185mm 7 1 /4” 155mm 6 1 /8” 130mm 5 1 /8” 130mm 5 1 /8” 155mm 6 1 /8” 195mm 7 11 /16” 20mm 15mm 13mm 32mm 13mm 16mm 21mm Ø 3 /4” Ø 5 /8” Ø 1 /2” Ø 1 1 /4” Ø 1 /2” Ø 5 /8” Ø 13 /16” LA 143 LA 142 LA 141 LA 230 LA 151 LA 152 LA 153 110mm 67mm 4 5 /16” 2 5 /8” 90mm 3 9 /16” 60mm 70mm 45mm 2 3 /8” 2 3 /4” 1 3 /4” 200mm 7 7 /8” 160mm 6 5 /16” 125mm 4 15 /16” 125mm 4 15 /16” 140mm 5 1 /2” 200mm 7 7 /8” 30mm 25mm 20mm 25mm 35mm 40mm Ø Ø Ø 3 /4” Ø 1” Ø 1 3 /8”” Ø 1 3 /16” 1” 1 9 /16” LA 183 LA 182 LA 181 LA 191 LA 192 LA 193 80mm 115mm 3 1 /8” 4 1 /2” 70mm 92mm 2 3 /4” 60mm 3 5 /8” 2 3 /8” 67mm 2 5 /8” 210mm 8 1 /4” 185mm 7 1 /4” 160mm 6 5 /16” 120mm 4 3 /4” 160mm 6 5 /16” 200mm 7 7 /8” 30mm 27mm 24mm 25mm 32mm 40mm Ø Ø Ø 1 3 /16” 1 1 /16” 15 /16” 1” 1 1 /4” 1 9 /16” LA 223 LA 222 LA 221 LA 251* LA 252* LA 253* 202 Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com","HekPuNTeN - PuNTaS De LaNZa нАконечники для стоек 35mm 40mm 30mm 40mm 1 9 /16” 25mm 27mm 1 3 /8” 1 3 /16” 1 9 /16” 1” 1 1 /16” 75mm 2 15 /16” 80mm 3 1 /8” 47mm 1 7 /8” 50mm 2” 60mm 2 3 /8” 60mm 2 3 /8” 27mm 30mm 24mm 14mm 14mm 28mm Ø Ø 15 /16” 9 /16” Ø 1 1 /16” 1 3 /16” 9 /16” 1 1 /8” LA 31 LA 32 LA 41 LA 45 LA 51 LA 111 85mm 70mm 3 3 /8” ca. 23 5 /8” 2 3 /4” ca. 600mm 63mm 2 1 /2” 70mm 2 3 /4” 125mm 4 15 /16” 140mm 5 1 /2” 170mm 6 11 /16” 150mm 6” 24mm 26mm 30mm Ø 15 /16” Ø 1” Ø 1 3 /16” LA 211* LA 212* LA 213* 12 mm j 1501 jm 151 14 mm j 612 jm 612 9/16” 1/2” 14 mm j 1502 jm 152 16 mm j 616 jm 616 9/16” 5/8” 35mm 35mm 55mm 1 3 /8” 1 3 /8” 2 3 /16” 40mm 46mm 1 13 /16” 35mm 1 9 /16” 1 3 /8” 180mm 7 1 /16” 145mm 5 11 /16” 110mm 4 5 /16” 130mm 5 1 /8” 120mm 4 3 /4” 150mm 5 7 /8” 200mm 7 7 /8” 31mm 26mm 27mm 33mm 30mm 33mm 14mm 14mm Ø Ø Ø Ø Ø Ø 9 /16” 9 /16” 1 1 /4” 1” 1 1 /16” 1 5 /16” 1 3 /16” 1 5 /16” LA 103* LA 101* LA 171 LA 172 LA 272* LA 273* LA 22 LA 22m 50mm fER 2” 40mm 1 9 /16” 63mm 70mm 30mm 63mm 55mm 2 1 /2” 2 3 /4” 1 3 /16” 2 1 /2” 210mm 8 1 /4” 2 1 /8” 165mm 6 1 /2” 125mm 4 15 /16” 120mm 4 3 /4” 110mm 4 5 /16” 125mm 4 15 /16” 140mm 5 1 /2” 20 3 /4” 40mm 32mm 24mm 25mm 30mm 14mm 32mm 1 9 /16” 1 1 /4” 15 /16” Ø 1” Ø 1 3 /16” 9 /16” Ø 1 1 /4” LA 163 LA 162 LA 161 LA 231* LA 232* LA 237* LA 233* Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com 203","PoiNTeS De LaNCe - GiTTeRSPiTZeN - RaiLiNG HeaDS fRANÇAIS : Pointes de lance et pontets en acier moulé, aptes à la soudure et la galvanisation. . Les ESPAÑOL : Puntas de lanza y monturas de acero moldeado, adecuadas para soldar y galvanizar. références “GF” sont destinées aux ferronniers les plus exigeants. Les références marquées * sont Las referencias «GF» están destinadas a los trabajadores metalúrgicos más exigentes. Las protégées par un dépôt international des dessins et modèles referencias marcadas * están protegidas por una presentación internacional de los diseños. DEuTScH : Geformte Stahlspitzen und -sättel, zum Schweißen und Verzinken geeignet. . Die RuSSE : Литые стальные наконечники для наконечников и седла, пригодные для сварки и Referenzen «GF» sind für die anspruchsvollsten Metallarbeiter gedacht. Die mit * gekennzeichneten цинкования. , Ссылки «GF» предназначены для самых требовательных металлистов. Ссылки, Referenzen sind durch eine internationale Hinterlegung der Geschmacksmuster geschützt помеченные *, защищены международной регистрацией образцов. ENGLISH : Molded steel spear points and saddles, suitable for welding and galvanizing. . The references «GF» are intended for the most demanding metalworkers. The references marked * are protected by an international filing of the designs NEDERLANDS : Gegoten stalen speerpunten en zadels, geschikt voor lassen en verzinken. . De referenties «GF» zijn bedoeld voor de meest veeleisende metaalbewerkers. De * gemarkeerde referenties worden beschermd door een internationale depot van de ontwerpen 85mm 3 5 /16” 85mm 95mm 3 3 /8” 3 3 /4” 70mm 70mm 2 3 /4” 60mm 57mm 2 3 /4” 2 3 /8” 2 1 /4” 185mm 7 1 /4” 155mm 6 1 /8” 130mm 5 1 /8” 205mm 8 1 /16” 130mm 5 1 /8” 155mm 6 1 /8” 195mm 7 11 /16” 20mm 15mm 13mm 32mm 13mm 16mm 21mm Ø 3 /4” Ø 5 /8” Ø 1 /2” Ø 1 1 /4” Ø 1 /2” Ø 5 /8” Ø 13 /16” LA 143Gf LA 142Gf LA 141Gf LA 230Gf LA 151Gf LA 152Gf LA 153Gf 150mm 110mm 5 7 /8” 67mm 4 5 /16” 2 5 /8” 90mm 3 9 /16” 60mm 70mm 45mm 2 3 /8” 2 3 /4” 225mm 8 7 /8” 1 3 /4” 200mm 7 7 /8” 160mm 6 5 /16” 125mm 4 15 /16” 125mm 4 15 /16” 140mm 5 1 /2” 200mm 7 7 /8” 30mm 25mm 20mm 48mm 40mm Ø Ø Ø 3 /4” 25mm 35mm 1 3 /16” 1” Ø 1” Ø Ø 1 7 /8” 1 3 /8”” 1 9 /16” LA 183Gf LA 182Gf LA 181Gf LA 239Gf* LA 191Gf LA 192Gf LA 193Gf 150mm 5 7 /8” 80mm 115mm 3 1 /8” 4 1 /2” 70mm 2 3 /4” 60mm 92mm 3 5 /8” 2 3 /8” 67mm 270mm 10 5 /8” 2 5 /8” 210mm 8 1 /4” 185mm 7 1 /4” 160mm 6 5 /16” 120mm 4 3 /4” 160mm 6 5 /16” 200mm 7 7 /8” 30mm 27mm 24mm 48mm 25mm 32mm 40mm Ø Ø Ø Ø 1 3 /16” 1 1 /16” 15 /16” 1 7 /8” 1” 1 1 /4” 1 9 /16” LA 223Gf LA 222Gf LA 221Gf LA 238Gf* LA 251Gf* LA 252Gf* LA 253Gf* 204 Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com","HekPuNTeN - PuNTaS De LaNZa нАконечники для стоек 35mm 40mm 30mm 40mm 1 9 /16” 25mm 27mm 1 9 /16” 1 3 /8” 1 3 /16” 1” 1 1 /16” 80mm 3 1 /8” 47mm 1 7 /8” 50mm 2” 60mm 2 3 /8” 60mm 2 3 /8” 75mm 2 15 /16” 27mm 30mm 24mm 14mm 14mm 28mm Ø Ø 15 /16” 9 /16” Ø 1 1 /16” 1 3 /16” 9 /16” 1 1 /8” LA 31Gf LA 32Gf LA 41Gf LA 45Gf LA 51Gf LA 111Gf 85mm 70mm 3 3 /8” 40mm 2 3 /4” 1 9 /16” 63mm 35mm 2 1 /2” 1 3 /8” 125mm 4 15 /16” 140mm 5 1 /2” 170mm 6 11 /16” 110mm 4 5 /16” 130mm 5 1 /8” 120mm 4 3 /4” 150mm 5 7 /8” 30mm 33mm 24mm 26mm 30mm 27mm 33mm Ø Ø Ø 15 /16” Ø 1” Ø 1 3 /16” Ø 1 1 /16” Ø 1 5 /16” 1 3 /16” 1 5 /16” LA 211Gf* LA 212Gf* LA 213Gf* LA 171Gf LA 172Gf LA 272Gf* LA 273Gf* 50mm 2” 40mm 1 9 /16” 63mm 70mm 30mm 63mm 55mm 2 1 /2” 2 3 /4” 1 3 /16” 2 1 /2” 210mm 8 1 /4” 2 1 /8” 165mm 6 1 /2” 125mm 4 15 /16” 120mm 4 3 /4” 110mm 4 5 /16” 125mm 4 15 /16” 140mm 5 1 /2” 20 3 /4” 40mm 32mm 24mm 25mm 30mm 14mm 32mm 1 9 /16” 1 1 /4” 15 /16” Ø 1” Ø 1 3 /16” 9 /16” Ø 1 1 /4” LA 163Gf LA 162Gf LA 161Gf LA 231Gf* LA 232Gf* LA 237Gf* LA 233Gf* 100mm 3 15 /16” 80mm 3 1 /8” 70mm fER 60mm 2 3 /4” 2 3 /8” 250mm 9 7 /8” 195mm 7 11 /16” 140mm 5 1 /2” 125mm 4 1 5 /16” 30mm 27mm 24mm 40mm Ø Ø Ø 15 /16” Ø 1 3 /16” 1 1 /16” 1 9 /16” LA 243Gf LA 242Gf LA 241Gf LA 244Gf Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com 205","eLeMeNTS DeCoRaTiFS - ZieReLeMeNTe oRNaMeNTS 100mm 4” 75mm 3” 60mm 2 3 /8” 47 42,6 190mm 7 1 /2” 150mm 5 7 /8” 120mm 4 3 /4” 85mm 3 3 /8” 1 7 /8” 75mm 2 15 /16” 1 5 /8” 1 3 /16” 30 88mm 70mm 55mm 43 35,5 57mm 2 1 /4” 28 3 1 /2” 2 3 /4” 2 3 /16” 1 11 /16” 1 3 /8” 1 1 /8” m12 fOT 19-fuLL m12 fOT 15-fuLL m10 fOT 12-fuLL m10 fOT 8-fuLL m8 fOT 7-fuLL m8 fOT 6-fuLL fRANÇAIS : Pommes de pin en acier massives prêtes à être ENGLISH : Full bodied steel casting pine cones ready to ESPAÑOL : Pinas en acero solido. SOLDAbLES y montées. SOuDAbLES ET GALvANISAbLES. assemble. SuITAbLE fOR wELDING AND GALvANIzING. GALvANIzAbLES. DEuTScH : Zieraufsätze aus Massivestahl zum montieren. NEDERLANDS: Dennenappels massief staal. Gereed om te RuSSE : Готовые к установке сосновые шишки отлитые из ScHwEISSbAR uND fEuERvERzINkbAR. worden monteert. LAS- EN vERzINkbAAR. стали. пригодны для сварки и цинкования m12 fOT 19-NG m12 fOT 15-NG fRANÇAIS :Pommes de pin creuses en acier moulé ENGLISH : Hollow pine in steel castings SuITAbLE fOR ESPAÑOL : Pinas en acero moldeado. SOLDAbLES, NO SOuDAbLES, NON GALvANISAbLES. wELDING, NOT GALvANIzING. GALvANIzAbLES. DEuTScH : Zieraufsätze aus Schmiedeguß, ScHwEIßbAR, NEDERLANDS : Gietijzeren holle paalkoppen. NIET RuSSE : Сосновые шишки отлитые из стали.пригодны для NIcHT fEuERvERzINkbAR. vERzINkbAAR. сварки, не оцинкованные(NG). eLeMeNTS DeCoRaTiFS - ZieReLeMeNTe oRNaMeNTS 100mm 4” 75mm 3” 60mm 47mm 2 3 /8” 218mm - 8 9 /16” 190mm - 7 1 /2” 177mm - 6 15 /16” 150mm - 5 7 /8” 137mm - 5 3 /8” 120mm - 4 3 /4” 85mm - 3 3 /8” 1 7 /8” 1 7 /8” 42,6 28 1 1 /8” 22 7 /8” 17 11 /16” 99mm - 3 7 /8” 14 9 /16” 86 - 3 7 /16” 11 75 - 2 15 /16” 102mm 82mm 62 52 42 4” 3 1 /4” 2 7 /16” 2 1 /16” 1 1 /16” fOTc 19-fuLL fOTc 15-fuLL fOTc 12-fuLL fOTc 8-fuLL fOTc 7-fuLL fRANÇAIS :Pommes de pin en acier massives sur embases. ENGLISH : Full bodied steel pine cones with base. SuITAbLE ESPAÑOL : Pinas en acero solido con base. SOLDAbLES y SOuDAbLES ET GALvANISAbLES. fOR wELDING AND GALvANIzING. GALvANIzAbLES. DEuTScH : Zieraufsätze aus Massivestahl mit Sockel. NEDERLANDS : Massieve stalen paalkoppen met deel. RuSSE : Сосновые шишки отлитые из стали на основании. ScHwEISSbAR uND fEuERvERzINkbAR. vERzINkbAAR. пригодны для сварки и цинкования. fOTc 19-NG fOTc 15-NG fRANÇAIS :Pommes de pin creuses en acier moulé sur ENGLISH : Hollow pine in steel castings with base. SuITAbLE ESPAÑOL : Pinas en acero moldeado con base. SOLDAbLES, embases SOuDAbLES, NON GALvANISAbLES. fOR wELDING, NOT GALvANIzING. NO GALvANIzAbLES. DEuTScH : Zieraufsätze aus Schmiedeguß mit Sockel. NEDERLANDS : Gietijzeren holle paalkoppen met deel. NIET RuSSE : Сосновые шишки отлитые из стали на основании. ScHwEIßbAR, NIcHT fEuERvERzINkbAR. vERzINkbAAR. пригодны для сварки, не оцинкованные(NG). 206 Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com","oRNaMeNTeN - oRNaMeNToS укрАшения 110mm 4 5 /16” 90mm 70mm 3 1 /2” 55mm 2 3 /4” 46mm 35 1 13 /16” 2 3 /16” 156mm 6 1 /8” 1 3 /8” 100mm 4” 125mm 5” 48mm 1 7 /8” 64mm 2 1 /2” 75mm 3” 27 35,5 43 55mm 70mm 88mm 1 1 /16” 1 3 /8” 1 11 /16” 2 3 /16” 2 3 /4” 3 1 /2” m8 fOS 3-fuLL m8 fOS 4-fuLL m10 fOS 5-fuLL m10 fOS 7-fuLL m12 fOS 9-fuLL m12 fOS 11-fuLL fRANÇAIS : Sphères en acier massives prêtes à être montées. ENGLISH : Full bodied steel casting balls ready to assemble. ESPAÑOL : Esferas en acero solido. SOLDAbLES y SOuDAbLES ET GALvANISAbLES. SuITAbLE fOR wELDING AND GALvANIzING. GALvANIzAbLES. DEuTScH : Kugeln aus Massivestahl zum montieren. NEDERLANDS: Massieve stalen bollen. Gereed om te worden RuSSE : Готовые к установке шары отлитые из стали. ScHwEISSbAR uND fEuERvERzINkbAR. monteert. LAS- EN vERzINkbAAR. пригодны для сварки и цинкования. m8 fOS 3-NG m8 fOS 4-NG m10 fOS 5-NG m10 fOS 7-NG m12 fOS 9-NG m12 fOS 11-NG fRANÇAIS :Sphères creuses en acier moulé SOuDAbLES, ENGLISH : Hollow balls in steel castings SuITAbLE fOR ESPAÑOL : Esferas huecas en acero moldeado. SOLDAbLES, NON GALvANISAbLES. wELDING, NOT GALvANIzING. NO GALvANIzAbLES. DEuTScH : Hohlkugeln aus Schmiedeguß, ScHwEIßbAR, NEDERLANDS : Gietijzeren holle bollen. NIET RuSSE : Шары отлитые из стали.пригодны для сварки, не NIcHT fEuERvERzINkbAR. vERzINkbAAR. оцинкованные. oRNaMeNTeN - oRNaMeNToS укрАшения 110mm 90mm 4 5 /16” 3 1 /2” 70mm 55mm 2 3 /4” 46mm 2 13 /16” 1 13 /16” 100 - 4” 149 - 5 7 /8” 125 - 5” 184 - 7 1 /4” 156 - 6 1 /8” 75 - 2 15 /16” 64 - 2 1 /2” 89 - 3 1 /2” 75 - 3” 117 - 4 5 /8” fER 11 14 17 22 28 42 52 62 82 102 1 1 /16” 2 1 /16” 2 7 /16” 3 1 /4” 4” fOSc 4-fuLL fOSc 5-fuLL fOSc 7-fuLL fOSc 9-fuLL fOSc 11-fuLL fRANÇAIS : Sphères sur embases en acier massives. ENGLISH : Full bodied steel balls with base. SuITAbLE fOR ESPAÑOL : Esferas con base en acero solido. SOLDAbLES y SOuDAbLES ET GALvANISAbLES. wELDING AND GALvANIzING. GALvANIzAbLES. DEuTScH : Kugeln mit Sockel aus Massivestahl. NEDERLANDS: Massieve stalen bollen met deel. LAS- EN RuSSE : Шары отлитые из стали на основании.пригодны ScHwEISSbAR uND fEuERvERzINkbAR. vERzINkbAAR. для сварки и цинкования. fOSc 4-NG fOSc 5-NG fOSc 7-NG fOSc 9-NG fOSc 11-NG fRANÇAIS :Sphères creuses sur embases en acier moulé ENGLISH : Hollow balls with base in steel castings SuITAbLE ESPAÑOL : Esferas con base huecas en acero moldeado. SOuDAbLES, NON GALvANISAbLES. fOR wELDING, NOT GALvANIzING. SOLDAbLES, NO GALvANIzAbLES. DEuTScH : Hohlkugeln mit Sockel aus Schmiedeguß, NEDERLANDS : Gietijzeren holle bollen met deel. NIET RuSSE : Шары отлитые из стали на основании. пригодны ScHwEIßbAR, NIcHT fEuERvERzINkbAR. vERzINkbAAR. для сварки, не оцинкованные. Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com 207","SeRRuReRie - ToRZuBeHöR - HaRDWaRe fRANÇAIS : Béquilles et bouton en fer. Femelle avec vis pointeau NEDERLANDS : Poort/deurkrukken en -knop incl. evestigingsschroeven, Idem à ci-contre, mais pour tige carrée de 8 mm (non comprise). Protection anticorrosion par excl. stift 8mm. DACROMET® bekleding. Optie: handgepatineerd bouton fixe. DACROMET®. Option : Patiné à la main “Fer Naturel” : P “Naturel-metaalkleur” : P Idem wie nebenstehend, aber mit festem Knopf. DEuTScH : Drücker und Drehknopf mit Befestigungsschraube, jedoch ESPAÑOL : Palanca de apoyo y botón en hierro. Hembra con tornillo ohne Stift. DACROMET® beschichtung, passend für 8 mm Stift. Option : puntiagudo para varilla cuadrada de 8 mm.(sin pasador). Protección anti- Idem as opposite, but with “Eisen natur“ Hand patiniert : P corrosiva para DACROMET®. Opcional : Patinado a mano “Hierro viejo “: P fixed knob. Idem als nevenstaande, ENGLISH : Lever handles and knob made of iron, equipped with locking RuSSE : Ручки изготовлены из металла, поставляются со стопорными echter met vaste knop. screws, but without the 8 mm (5/16”) square rod. DACROMET® coated. винтами, но без 8-мм квадратного стержня с помощью покрытия Igual a los anteriores, pero Option : Hand patinated “Natural Steel” : P DACROMET®. con puño fijo. Оцинкованы. Дополнительно поставляются: ручки, окрашенные под цвет “естественной стали”: “Р”. Такой же как рядом, но с фиксатором. PATINé PATINé PATINé PATINé PATINé PATINATED PATINATED PATINATED PATINATED PATINATED 55mm 2 1/8” 60mm 2 5 /16” 90mm 67,5mm 60mm 2 5 /16” 125mm 125mm 120mm 5” 5” 4 3 /4” brut SEP 13 L Raw SEP 13 R сырье SEP 12 Roh SEP 7 bruto SEP 8 Patiné SEP 13 LP Patinated SEP 13 RP с патиной SEP 12 P Patinier SEP 7 P Patinado SEP 8 P fRANÇAIS : Cylindre en laiton - 4 goupilles. L fRANÇAIS : Tiges carrées de NEDERLANDS : Wisselstift, 8 DEuTScH : Schließzylinder aus Messing, 4 Stiftzuhaltungen. 8 mm mm vierkant ENGLISH : Dual cylinder made of brass - 4 pins. DEuTScH : 8 mm Stift und ESPAÑOL : Varillas cuadradas NEDERLANDS : Messing cilinder met 4 stiften, inclusief schroef en Wechselstift de 8 mm 3 sleutels. ENGLISH : 8 mm - 5/16” square RuSSE : Квадратный штырь, ESPAÑOL : Bombillos de cierre en latón con 4 pasadores. rods 8мм RuSSE : Двойной 4-штырьковый цилиндрический латунный механизм. 60mm 100mm Fermetures différentes 2 3 /8” 4 ” Verschiedene Schließungen Fermetures identiques Gleichschließend Different lockings Identical lockings Niet gelijksluitend Gelijksluitend Cerraduras diferentes Cerraduras idénticas Различное запирание Одинаковое запирание. SEk 6 SEk 11 L : 40 mm SEc 40 SEc 40 S L : 1 9/16’’ L : 54 mm SEc 54 SEc 54 S L : 2 1/8’’ fRANÇAIS : Serrure galvanisée à pène réversible pour usage gauche ou droite. Pène dormant 1 tour – sans le barillet DEuTScH : Verzinktes Schloß – 1 tourig. Links und Rechts verwendbar durch umdrehbaren Fallenkopf - ohne Zylinder. ENGLISH : Galvanized lock – 1 Tour deadbolt. The springlatch is reversible for right or left hand use. Cylinder sold separately. NEDERLANDS : Slot, verzinkt - 1-toerig. Links en rechts omkeerbaar, excl. cilinder. ESPAÑOL : Cerrojo galvanizado con resbalón reversible a derecha e izquierda. El pestillo cierra con una vuelta. Se sirve sin bombillo. RuSSE : Оцинкованный замок с реверсивной щеколдой для использования в левую или правую сторону. Неподвижная щеколда (1 оборот, без цилиндрического механизма). 20mm fRANÇAIS : Têtière en acier fRANÇAIS : Plaque en acier éléctrozinguée 13 /16” galvanisé, ép. 3mm. martelée sur les angles. Epaisseur 3mm. DEuTScH : Schließblech, 3 mm, DEuTScH : Kantengehämmerte Platte aus verzinkt. Stahl verzinkt. 3 mm dick.  8mm 5 /16” ENGLISH : Striking plate – zinc ENGLISH : Steel plate with hammered plated. edges. Zinc plated. 3 mm thick. 72mm 2 13 /16” 158mm 6 1 /4” 240mm 9 1 /4” 92mm 3 3 /4” 180mm 6 7 /4” NEDERLANDS : Sluitplaat, 3mm, 172mm 6 3 /4” NEDERLANDS : Kantgehamerde Verzinkte verzinkt. stalen plaat. 3mm dik. ESPAÑOL : Frente en acero galvanizado. Espesor 3 mm. ESPAÑOL : Placa de acero con los bordes martillado. Zincado. 3 mm de espesor. RuSSE : Накладка из стали RuSSE : Кованная накладка из стали, 30 (толщина: 3 мм). E прошедшая электролитическое 1 3 /16” nцинкование и скованная по углам 20 E : 24 mm (толщина: 3 мм). E : 15/16” SEb 39 35mm SER 44 E : 33 mm SEb 49 SEb 59 1 3 /8” E : 1 5/16” 208 Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com","PooRTToeBeHoReN - CeRRajeRia - ФурнитурА fRANÇAIS : Plaques décoratives en tôle d’acier, épaisseur 4 ENGLISH : Decorative plates of hot forged sheet steel, ESPAÑOL : Placas decorativas de chapa de acero forjada en mm forgée à chaud. 4 mm thick. caliente, 4 mm de grosor. DEuTScH : Schloßblende, warm geschmiedet, Blechstärke NEDERLANDS : Warm gesmede sierplaten voor montage RuSSE : Декоративные кованые накладки из листовой 4 mm. op de door ons te leveren slotkasten en tegenkasten. Dikte стали толщиной 4 мм. 4 mm. 120mm 60mm 60mm 125mm 4 3 /4” 2 3 /8” 2 3 /8” 4 15 /16” 270mm 10 5 /8” 72mm 2 3 /4” 270mm 10 5 /8” 72mm 2 3 /4” SED 10 SED 11 L SED 11 R SED 13 SED 12 L SED 12 R 55mm 100mm 2 3 /16” 4” 8mm 95mm 8mm 95mm 45mm 5 /16” 3 3 /4” 5 /16” 3 3 /4” 1 3 /4” 72mm 2 3 /4” 2 3 /8” 173mm 6 13 /16” 72mm 2 3 /4” ca. 250mm ca. 9 7 /8” 60 E E E E E E : 30 mm SER 30 SEb 31 SEb 32 SER 37 SEb 38 E : 1 3/16” E : 40 mm SER 40 SEb 41 SEb 42 SER 47 SEb 48 E : 1 9/16” fRANÇAIS : Boîtiers en acier à souder avec dagschoot– 2 toerig–zonder cilinder. serrures galvanisées. Pène réversible pour Tegenkasten in staal, zonder aanslag. usage gauche ou droite. Pène dormant à Rechts en links toepasbaar. Voorbereid voor fER 2 tours – Sans le barillet. Contre boîtes, à elektrische deuropeners. 55mm 130mm souder, sans butée. Têtière réversible, prévue 2 3 /16” 8mm 5 1 /8” pour montage d’une gâche électrique. ESPAÑOL : Cuerpo de cerrojo en acero para 5 /16” soldar con cerrojo galvanizado. El resbalón es DEuTScH : Schloßkästen aus Stahl, zum reversible a derecha e izquierda y el pestillo Anschweißen, mit verzinkten Schlössern. 2 cierra con dos vueltas. Se sirve sin bombillo. tourig- Links und Rechts verwendbar durch Contra-cuerpo de cerrojo sin retención, para umdrehbaren Fallenkopf-ohne Zylinder. soldar. Cabezal reversible previsto para el Gegenkästen aus Stahl, ohne Anschlag. Links montaje de una gacheta eléctrica. 72mm 2 3 /4” und Rechts verwendbar. Für elektrischen ca. 188mm ca. 7 3 /8” Türöffner vorgerichtet. RuSSE : Сварные кожухи для замков, изготовленные из стали, и оцинкованные ENGLISH : Steel Lockboxes to be welded, замки. Два оборота. Пружинящий язычок with galvanized locks. 2 Tours deadbolts. The можно переустанавливать на левую или springlatch is reversible for right or left hand правую сторону. Замок поставляется без use. Locking cylinder sold separately. Steel цилиндрического механизма. Накладки E E Counterboxes, to be welded. The face plates сварные. Декоративные пластины are reversible and accept electric strikes. можно устанавливать на любую сторону. NEDERLANDS : Slotkasten in staal, lasbaar, Возможна установка электрического E : 30 mm SER 35 SEb 36 E : 1 3/16” met verzinkte sloten. Rechts en links устройства. E : 40 mm omkeerbaar doormiddel van draaibare E : 1 9/16” SER 45 SEb 46 Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com 209","fRANÇAIS : Vis écrous à tête forgée NEDERLANDS : Warm gesmede fRANÇAIS : Vis de sécurité en acier fRANÇAIS : Vis de sécurité indéserrable, décorative en pointe de diamant. sierkopschroeven. Sierkopschroeven, trempé à sens unique : Dévissage par rupture de la tête hexagonale. Ne pas utiliser pour fixer des RF. Couple niet geschikt voor bevestiging van impossible. DEuTScH : Abscheer-Sicherheits- maximum limité à 18N.m. bevestigingsrozetten RF. Maximum DEuTScH : Einweg-Sicherheits- Schraube. Sechskant-Kopf reißt bei draaimoment is 18N.m. DEuTScH : Zierkopfschrauben, Schraube aus gehärtetem Stahl. einem bestimmten Druckpunkt ab. nicht geeignet zur Befestigung ESPAÑOL : Tornillo y tuerca con cabeza Die Schrauben können nicht mehr ENGLISH : Security lock screw, by der Bodenrosetten RF. Maximales forjada con punta de diamante. Tornillo herausgedreht werden. breaking off the hexagonal head. Drehmoment beschränkt auf 18N.m. decorativo, no utilizar para fijar las pletinas ENGLISH : One way security screw, heat NEDERLANDS : Veiligheidsbout RF. Par máximo limitado a 18 N.m. ENGLISH : Forged nail-headed screws and threaded (5/16” x 3”). Unscrewing will be met zeskante kop die na montage is nuts. Decorative screws are not suitable RuSSE : Саморезы, с кованными impossible. afgedraaid. Daarna is de bout niet meer for fastening the RF anchor bases. The декоративными плоскими головками. NEDERLANDS : Veiligheidsschroef uit te demonteren. maximum torque is 18N.m. Не использовать для крепления gehard staal. Deze kan na montage niet ESPAÑOL : Tornillo de seguridad анкерных пластин(RF). Максимальный meer los gedraaid worden. L затягивающий момент – 18 Н/м. indestornillable si se rompe la cabeza ESPAÑOL : Tornillo unidireccional de hexagonal. seguridad de acero templado . Una vez A RuSSE : Предохранительные atornillado ya no puede destornillarse. стопорные болты с отламывающейся Par 10 - Per 10 RuSSE : Неотвинчиваемые шестигранной головкой. 6 mm L : 36 mm A : 14mm vb 640 предохранительные винты 1/4” L : 1 7/16’’ A : 9/16’’ Невозможно открутить. 8 mm L : 56 mm A : 16mm vb 860 5/16” L : 2 3/16’’ A : 5/8’’ 80mm 66mm L 3 1 /8” 2 5 /8” B C Par 10 - Per 10 Par 10 - Per 10 Par 10 - Per 10 m6 vm 670 b : 14 mm m6 vE 6 c : 14 mm 8 mm L : 50 mm vSu 50 b : 9/16’’ c : 9/16’’ 5/16” L : 1 9/16’’ Par 10 - Per 10 m8 vm 870 b : 16 mm m8 vE 8 c : 16 mm 8 mm L : 70 mm vSu 70 m10 vH 108 b : 5/8’’ c : 5/8’’ 5/16” L : 3’’ PeiNTuReS - FaRBeN - PaiNTS - kLeuReN PiNTuRaS - крАски fRANÇAIS : Patines à appliquer au “pinceau sec” sur ferronneries peintes : 0,25 L avec 0,25 L de diluant spécial. Ne pas exposer à une température supérieure à 80°C (risque de décoloration). DEuTScH : Patina-Farben zum Auftragen mit „trockenem Pinsel“ auf behandeltes Schmiedeeisen : 0,25 L mit 0,25 L spezial Verdünnung. Umgebungstemperatur nicht höher als 80°C (Entfärbungsrisiko). ENGLISH : Patinas to be applied by «dry brush» method on painted steel (combine 0.25L with 0.25L special thinner). Paint colors will fade if exposed to temperatures greater than 80ºC. NEDERLANDS : Patina, aan te brengen met een “droog penseel” op behadeld smeedijzer: 0,25L met 0,25L speciale verdunner. Niet toepassen bij temperaturen hoger dan 80ºC ter voorkoming van kleurvervaging. ESPAÑOL : Pátinas para aplicar con “pincel seco” sobre hierros forjados pintados: 0,25 L. con 0,25 L de disolvente especial. No exponer a temperaturas superiores a 80ºC (Riesgo de decoloración) . RuSSE : Патина для нанесения методом сухой кисти на окрашенную стальную поверхность ,(смесь 0,25 л с 0,25 л специального растворителя). Окончательная отделка применяется как в помещении (XV1), так и вне помещения (XV2). Цвет краски блекнет при воздействии температур выше 80oC. Rouille fer naturel vieux bronze vert de gris Rost Eisen natur Alt bronze verdigris Rust xPA - R Natural iron xPA - f Old bronze xPA - b Grünspan xPA - v Rost Naturel-metaalkleur Oud brons kopergroen Rust Hierro natural bronce viejo color verdin Ржавчина натуральное состаренная ярь-медянка железо бронза 210 Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com","PeiNTuReS - FaRBeN - PaiNTS - kLeuReN PiNTuRaS - крАски fRANÇAIS : XNO 3 et XME 3 sont des peintures à base de Polyvinyle ENGLISH : XNO 3 and XME 3 are Polyvinyl base paints (liquid шелушению. Наносятся при помощи кисти или распылителя (plastique liquide) d’aspect satiné à séchage rapide. Leur qualité plastic), satin looking, rapid drying, excellent adhesive and chip непосредственно на металлическое изделие, сразу после d’adhérence est exceptionnelle. Elles s’appliquent directement au resistant. Application by brush or spray directly without pre- оцинковки горячим способом, без предварительной pinceau ou au pistolet sans sous-couche, sur surfaces fraîchement treatment on freshly hot dipped galvanized iron work. Especially обработки. Особо подходит для кованого железа, поскольку zinguées, aluminium ou cuivre. Particulièrement adaptées aux suitable for forged iron, as the reliefs of the hammering and ковка и чеканка не оставляют углублений. Имеющиеся pièces forgées, les reliefs tels que les rainures ou gravures ne engraving are not sunken. Available in Satin BLACK or METALLIC- варианты: Satin BLACK (глянцевый черный) или METALLIC- seront pas noyés. XNO 3 et XME 3 sont disponibles en NOIR satiné GREY. Packaging : Cardboard box containing 2.5 L paint and 2 L GREY (серый металлик). Фасовка: картонная et en GRIS métallisé et conditionnés en cartons scellés de 2.5 L thinner. To achieve anti corrosion status a base undercoat XP 300 de peinture et 2 L de diluant. Pour une protection anticorrosion must first be applied to untreated steelwork prior to using durable, les supports en acier brut (non zingués) seront débarrassés XN0 3 and XME 3. Items painted with XME3 or XNO3 should not de toutes souillures, anciennes peintures, graisses, calamine, be exposed to temperatures greater than 110ºC. rouille, par brossage ou de préférence par grenaillage et revêtus ESPAÑOL : XNO 3 y XME 3 son pinturas a base de polivinilo (plástico d’une sous-couche type XP 300. Ne pas soumettre les ouvrages liquido) de aspecto satinado y secado rápido. Sus cualidades peints avec XME3 ou XNO3 à une température supérieure à 110°C. de adherencia son excepcionales. Se aplican directamente a DEuTScH : XNO 3 / XME 3 ist eine Kunstharzlackfarbe brocha ó pistola sin tratamiento previo sobre superficies de acero auf Basis Polyvinylmischpolymerisat (Flüssigkunststoff) galvanizadas en caliente ó aluminio. Particularmente estudiadas Seidenmatt, schnell trocknend und kann mit Pinsel, Rolle oder para piezas de forja, puesto que mantiene el relieve de las ranuras Spritzpistole aufgetragen werden. Ohne Grundierung werden ó grabados. Disponible en NEGRO satinado y en GRIS metalizado. festhaftende, wetterbeständige Anstriche auf frisch verzinkte Únicamente en recipientes de 2.5 L de pintura y 2 L de disolvente. Eisenflächen erreicht. XNO 3/XME 3 eignen sich insbesondere Para una eficaz protección anticorrosiva, los soportes de acero no für Schmiedestücke, weil z. B. Hammerschläge und Gravuren zincados serán limpiados de impurezas, restos de pintura vieja, nicht überdeckt werden. Lieferbar in SATINSCHWARZ oder grasa, calamina, óxido, cepillando o preferentemente por chorro EISENGLIMMER (Graumetallic), nur in verschweißten Kartons : de arena y revestidos de una base tipo XP 300 . No someter los NOIR - ScHwARz GRIS méTAL - EISENGLImmER 2,5 L Lack und 2 L Verdünnung. Bei hohen Ansprüchen hinsichtlich trabajos pintados con XME3 o XNO3 a temperaturas superiores a bLAck - zwART mETAL GREy - mETAALGLANS Korrosionsschutz auf Eisen und Stahluntergründen empfiehlt sich 110ºC. NEGRO - ЧёРнЫй GRIS mETALIzADO - сеРЫй ein Grundanstrich mit unserer Grundierfarbe XP 300. Die mit XME3 RuSSE : Продукты XNO 3 и XME 3 – это поливиниловые краски Металлик oder XNO3 gestrichenen Werkstücke nicht einer Temperatur höher (жидкий пластик), с глянцевым блеском, быстросохнущие, als 110°C aussetzen. с высокой связующей способностью и стойкие к xNO 3 xmE 3 fRANÇAIS : Le primaire XP 300 est une peinture antirouille à séchage rapide particularly effective in severe weather conditions with the zinc phosphate aux phosphates de zinc à base de résines alkydes. Ses excellentes propriétés providing maximum prevention against rust. When using XP 300 we antirouille résultent des proportions optimales entre le diluant et les extraits recommend the use of a synthetic thinner for thinning purposes. Light grey secs, ainsi que de l’utilisation de phosphates de zinc comme pigments primer, 2,5 L (weight each: 4,2 kg). inhibiteurs de corrosion. XP 300 adhère particulièrement bien aux surfaces RuSSE : Продукт XP 300 – быстросохнущая с высоким содержанием сухого en fer, acier ou fonte et constitue un excellent primaire pour la plupart des остатка цинк-фосфатная грунтовка, обеспечивающая максимальный finitions. Résiste aux intempéries. Pour diluer, nous recommandons un diluant антикоррозионный эффект при нанесении на железо, сталь или чугун. synthétique. Primaire de couleur gris clair, contenance de 2,5 L et poids de Особенно эффективна в суровых погодных условиях, поскольку 4,2 kg. фосфат цинка обеспечивает максимальную защиту от ржавчины. DEuTScH : Die GRUNDIERFARBE XP 300 ist eine schnelltrocknende, При применении продукта XP 300, для разбавления рекомендуется antikorrosive Grundierfarbe auf Alkydharzbasis. Die sehr guten использовать синтетический растворитель. Светло-серая грунтовка, 2,5 Korrosionsschutzeigenschaften resultieren aus einem optimalen Verhältnis л (вес каждой упаковки – 4,2 кг). zwischen Bindemittel und Festkörper, sowie durch die Verwendung von ESPAÑOL : La imprimación XP 300 es una pintura antióxido de secado Zinkphosphat als aktives Rostschutzpigment gegen Unterrostung. Die rápido con Fosfatos de Zinc a base de resinas acrílicas. Sus excelentes GRUNDIERFARBE XP 300 besitzt sehr gute Haftungseigenschaften auf Eisen, propiedades antióxido resultan de la óptima proporción entre el disolvente Stahl und Gußeisen. Die GRUNDIERFARBE XP 300 vermittelt der nachfolgenden y los extractos secos, así como de la utilización de Fosfatos de Zinc como Lackierung eine optimale Haftfestigkeit und Wetterbeständigkeit. Zum pigmentos inhibidores de la corrosión. XP 300 se adhiere especialmente Verdünnen empfehlen wir eine Kunstharzverdünnung. Hellgraue bien en superficies de hierro, acero o fundición y constituye una excelente xP 300 Grundierfarbe, 2,5 L Inhalt und 4,2 Kg Gewicht. imprimación para la mayor parte de acabados. Resiste a la intemperie. ENGLISH : XP 300 is a fast drying high build zinc phosphate primer which Recomendamos un disolvente sintético para diluirlo. Pintura de color gris offers maximum anti-corrosion when applied to iron, steel and cast. It is claro. Contenido : 2,5 L. y peso 4,2 kg. fRANÇAIS : Vernis acrylique en aérosol. Contenu ENGLISH : Transparent lacquer spray, acrylic based. ESPAÑOL : Barniz acrílico en aerosol. Contenido : 0,40 L. Convient particulièrement pour la Size : 0,40 liter. Especially suited for brass and bronze : 0,40 L. Adecuado particularmente para la protection des pièces en laiton et bronze. Conseillé items. Use for touchups or small projects only. For protección de piezas de latón o bronce. Aconsejado pour retouches ou petits travaux uniquement. Pour greater protection out of doors we recommend XV2 únicamente para retoques o pequeños trabajos. une protection supérieure nous recommandons le lacquer. Para una protección superior, recomendamos el vernis XV2. NEDERLANDS : Blanke lak spray - acryl basis. barniz XV2. DEuTScH : Klarlack Spray - Acryl Basis. Inhalt: 0,40 Inhoud : 0,40 Itr. Speciaal bruikbaar voor messing RuSSE : Прозрачный акриловый лак-аэрозоль. L. Besonders geeignet für Messing-und Bronzeteile. en bronzen componenten. Alleen geschikt voor Объем: 0,40 литра. Особенно подходит для Nur geeignet für Nachbearbeitungen oder kleinere nabewerking of kleine onderdelen. Voor een betere изделий из меди и бронзы. Используется Teile. Für einen höheren Schutz empfehlen wir den bescherming wordt de XV2 lak aanbevolen. только для подкраски и небольших работ. XV2 Lack. Для лее эффективной защиты вне помещения xv 1 рекомендуется лак XV2. fRANÇAIS : Vernis à base de polyuréthane à 2 composants. Livré en carton NEDERLANDS : Twee componenten, Polyurethaan blanke basislak, contenant 1 litre de vernis avec durcisseur et 1 litre de diluant. Excellent uitsluitend . Leverbaar in gesloten verpakking. Inhoud : 1 Itr. lak met pour la protection des pièces en laiton. Les éléments vernis ne doivent pas verharder, 1 Itr. verdunner. Speciaal bruikbaar voor messing componenten. être exposés à une température supérieure a 110°C. De gelakte delen niet blootstellen aan een temperatuur hoger dan 110ºC. SERRuRERIE DEuTScH : Zweikomponentenlack auf Polyurethan-Basis. Lieferbar ESPAÑOL : Barniz Poliuretano dos componentes. Suministrado en caja im geschlossenen Karton. Inhalt: 1 Liter Lack mit Härter und 1 Liter de cartón conteniendo 1L. de Barniz con endurecedor y 1L. de disolvente. Verdünnung. Besonders zum Schutz von Messingteilen geeignet. Die Excelente para la protección de piezas de latón. Los elementos barnizados lackierten Teile dürfen nicht einer Temperatur höher als 110°C ausgesetzt no deben ser expuestos a temperaturas superiores a 110ºC. werden. RuSSE : Полиуретановый лак. Поставляется в комплекте: 1 литр ENGLISH : Polyurethane based lacquer. Supplied complete with 1 litre of лака, отвердитель и растворитель. Идеально подходит для защиты lacquer, hardener and thinner. Excellent for the protection of brass items. изделий из меди. Лакированные изделия не должны подвергаться Lacquered items should not be exposed to temperatures greater than воздействию температур выше 110oC. 110ºC. xv 2 Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com 211","SeRRuReRie - ToRZuBeHöR - HaRDWaRe PooRTToeBeHoReN - CeRRajeRia - ФурнитурА fRANÇAIS : Pivot et crapaudine - à sceller ENGLISH : Gate pivot - to weld or to seal. ESPAÑOL : Pivote inferior y agarre ou à souder. Réglable latéralement et en Lateral and height adjustable. Delivered with superiorpara empotrar o soldar. Regulable hauteur. Prévu pour tube carré.Charge a ball or a pine cone head. lateralmente y en altura. Incluye la bola o admissible: 1000 Kg. Load cap.: 1000 Kg (2200 lb). piña. Carga admisible: 1000 Kg. DEuTScH : Dekorative Torpfanne - zum NEDERLANDS: Decoratief poortdraaipunt, RuSSE : Закрепляемые или привариваемые Anschweißen oder Einzementieren. Höhe te lassen of in te metselen, hoogte en breedte стержень и подпятник. Регулировка 1 und Breite verstellbar. Lieferung mit dem verstelbaar. Leverbaar met een bol of een сбоку и по высоте. Предусмотрены для Zieraufsatz. Tragkraft: 1000 Kg. granaatappel. Draagkracht: 1000 Kg. квадратных труб. Допустимая нагрузка: 1000 кг. 2 3 4 30 mm SH 242 30 mm SH 243 1 3/16” 1 3/16” 40 mm SH 244 40 mm SH 245 1 9/16” 1 9/16” 5 6 fRANÇAIS: Crapaudine DEuTScH: Spurlager ENGLISH : Hinge bearing 7 NEDERLANDS: ESPAÑOL : Tetón giratorio RuSSE : Подпятник 8 SH 42 30 mm 1000 kg SH 43 30 mm 1000 kg SH 142 30 mm 1000 kg 9 1 3/16” 1 3/16” 2204 lb 1 3/16” 2204 lb 2204 lb SH 44 40 mm 1000 kg SH 45 40 mm 1000 kg SH 144 40 mm 1000 kg 2204 lb 1 9/16” 1 9/16” 2204 lb 2204 lb 1 9/16” fRANÇAIS : Arrêtoir de portail, zingué, avec ressort en fRANÇAIS : Bande découpée en tôle brute, NEDERLANDS : Puntkammen, blank ijzer, 3 acier inoxydable. ép. 3 mm, à souder. mm. dik. DEuTScH : Torfeststeller, Feuerverzinkt mit Edelstahlfeder. DEuTScH : Zackenleisten aus rohem Blech, 3 ESPAÑOL : Banda cortada en chapa de hierro ENGLISH : Swing gate stop, galvanized, with a stainless mm dick, zum Anschweißen. de 3 mm para soldar. 18mm steel spring. ENGLISH : Punched strip steel, thickness 3 RuSSE : Перфорированная стальная 3 /4” NEDERLANDS : Poortvastzetter verzinkt, met RVS veer. mm, rough, to be welded. полоса толщиной 3 мм, необработанная, ESPAÑOL : Tope para puerta zincado con resorte de acero можно приваривать. inoxidable. 3000mm RuSSE : Оцинкованная защёлка для фиксации створок 40mm 9.83’ ворот с пружиной из нержавеющей стали. 1 9 /16” 380mm 15” 34mm 1 3 /8” 500mm - 20” LA 300 Verrou de portail à souder. 1” fRANÇAIS : Butée de portail en tôle brute ép. 500mm 19 5 /8” 4 mm 25 Bolzen-Stangenriegel, roh, zum Anschweissen. DEuTScH : Auflaufstütze roh, Blechstärke 4 mm. Gate bolt, fully weldable. Aanlas poortgrendel, ENGLISH : Centre stop plate rough sheet metal onbehandeld. 4 mm. (0,15”) Pasador de cierra para puerta. NEDERLANDS : Poortaanslag, plaatdikte 4 mm. 90mm 90mm 3 1 /2” Para soldar a la puerta. ESPAÑOL :Tope de puerta, chapa en bruto de 4 3 1 /2” Регулируемая петля mm de espesor. с шаровой опорой. AR 6 RuSSE : Центральный упор из необработанной bf 20 SEv 50 листовой стали толщиной 4 мм. 212 Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com","SeRRuReRie - ToRZuBeHöR - HaRDWaRe PooRTToeBeHoReN - CeRRajeRia - ФурнитурА fRANÇAIS : Pivot DEuTScH : Torband ENGLISH : Hinge ESPAÑOL : Pivote RuSSE : стержень A Øc ØD H q SE88-40 10 mm 33 mm Ø 60 mm 87mm 40 mm 1,6 kg 200 kg 441 lb 3.5 lb 3/8’’ 1 5/6’’ Ø 2 3/8’’ 3 7/16’’ 1 9/16’’ SE88-50 10 mm 43 mm Ø 60 mm 87 mm 50 mm 1,7 kg 400 kg Ø 2 3/8’’ 882 lb 1 11/16’’ 1 15/16’’ 3 7/16’’ 3.7 lb 3/8’’ fRANÇAIS: Crapaudine DEuTScH: Spurlager ENGLISH : Hinge bearing ESPAÑOL : Tetón giratorio RuSSE : подпятник ØA Øb SE89-40 40 mm Ø 60 mm 1,2 kg 200 kg Ø 2 3/8’’ 441 lb 2.6 lb 1 9/16’’ SE89-50 50 mm Ø 60 mm 1,4 kg 400 kg 1 15/16’’ Ø 2 3/8’’ 3 lb 882 lb Graisseur Schmiernippel SE87m 0.45 kg 450 kg 990 lb 1 lb fRANÇAIS: Crapaudine avec roulement de butée et platine à visser. DEuTScH: Unteres Torband mit Drucklager und Platte zum Anschrauben. ENGLISH: Thrust bearing with mounting plate to be screwed. ESPAÑOL: Tetón con rodamiento de tope y pletina para atornillar. RuSSE : подшипник и платина SERRuRERIE SE87PST 0.6 kg 450 kg 990 lb 1.3 lb Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com 213","SeRRuReRie - ToRZuBeHöR - HaRDWaRe fRANÇAIS: Gond avec ailes pour ouverture à 180°. DEuTScH: Torband mit Laschen für 180° Öffnung. ENGLISH : Adjustable hinge with weld tabs. 180º swing. NEDERLANDS: Schanier met vleugels tot 180º te openen. ESPAÑOL : Gozne con alas para apertura de 180º. RuSSE : Регулируемый шарнир со сварными лапками. Поворот на 180º A b c ØD E f G H I L m N SH 12 45 mm 45 mm 24 mm Ø 12 mm 6 mm 19 mm 31 mm 45 mm 47 - 60 mm 35 - 82 mm 12 mm 6 mm 50 kg 1/2’’ 1 3/4’’ Ø 1/2’’ 15/16’’ 1 7/16’’-3 1/4’’ 1 1/4’’ 7/8’’-2 3/8’’ 1/4’’ 1 3/4’’ 110 lb 1/4’’ 1 3/4’’ 1/4’’ SH 26 50 mm 50,5 mm 27,5 mm Ø 16 mm 6 mm 23 mm 35 mm 60 mm 53,5 - 69,5 mm 41 - 97 mm 16 mm 8 mm 75 kg 1/4’’ 1 3/8’’ 2 1/8’’-2 3/4’’ 2 3/8’’ Ø 5/8’’ 7/8’’ 1 15/16’’ 5/16’’ 1 5/8’’-3 13/16’’ 5/8’’ 2’’ 1 1/16’’ 165 lb SH 28 69 mm 65 mm 35 mm Ø 18 mm 8 mm 28 mm 44 mm 60 mm 72 - 107 mm 53,5-103,5 mm 20 mm 8 mm 125 kg 2 3/4’’ 1 3/4’’ 275 lb 1 1/8’’ 5/16’’ 5/16’’ 13/16’’ Ø 11/16’’ 2 9/16’’ 2 13/16’’-4 3/16’’2 1/8’’-4 1/16’’ 1 3/8’’ 2 3/8’’ SH 24 69 mm 65 mm 35 mm Ø 22 mm 8 mm 34 mm 50 mm 70 mm 88 - 110 mm 56,5 - 114 mm 24 mm 12 mm 200 kg 2 3/4’’ 5/16’’ 3 7/16’’-4 5/16’’ 2 1/4’’-4 1/2’’ 2 3/4’’ 1 3/8’’ 1 15/16’’ 440 lb Ø 7/8’’ 1 5/16’’ 1/2’’ 2 9/16’’ 15/16’’ fRANÇAIS: Gond à souder réglable sans démontage. DEuTScH: Verstellbares Band zum Anschweissen. ENGLISH : Adjustable Hinge - to weld. NEDERLANDS: Nastelbare aanlasscharnier. ESPAÑOL :Perno reglable con posibilidad de ser soldado. RuSSE : Регулируемый шарнир - для сварки A b c ØD E Øf G H L m R S SH 18 33 mm 40 mm 39 mm Ø 14,5 mm 17 mm Ø 40 mm 25 mm 49 mm 85,5 mm 18 45 - 70 mm 6 mm 125 kg Ø 1 9/16’’ 11/16’’ 2’’ 1 9/16’’ 1 9/16’’ Ø 9/16’’ 3 3/8’’ 1 5/16’’ 1’’ 11/16’’ 275 lb 1 3/4’’-2 3/4’’ 1/4’’ SH 22 40 mm 47 mm 53 mm Ø 20 mm 20 mm Ø 49 mm 27 mm 64 mm 95,5 mm 22 70 - 95 mm 8 mm 190 kg 3 3/4’’ 1 9/16’’ 7/8’’ Ø 13/16’’ 13/16’’ 1 1/16’’ 2 1/2’’ 2 1/8’’ 1 7/8’’ Ø 2’’ 418 lb 2 3/4’’-3 3/4’’ 5/16’’ SH 125-20 150 kg SH 155-20 150 kg 330 lb 330 lb fRANÇAIS : Gond réglable avec platine et butée à billes. DEuTScH : Torband und Wandplatte, verstellbar, mit Radialkugellager. ENGLISH : Adjustable hinge with bearing and mounting plate. NEDERLANDS : Verstelbaar schanier met lager en montageplaat ESPAÑOL : Gozne regulable con pletina y cojinete de bolas. RuSSE : Регулируемый шарнир с подшипником и монтажной панелью SH 50 300 kg 660 lb 214 Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com","PooRTToeBeHoReN - CeRRajeRia - ФурнитурА fRANÇAIS:Gond réglable à douille. DEuTScH: Torband mit U-Bügel und Gewindebuchse. ENGLISH : Hinge for bushing. ESPAÑOL : Gozne regulable con casquillo. RuSSE : Шарнир для втулки A b c ØD E Øf G H L m R S SE120-20 30 mm 40 mm 37 mm Ø 14,5 mm 20 mm Ø 25 mm 25 mm 47 mm 85 mm 20 45 - 70 mm 5 mm 150 kg 1’’ Ø 1’’ 330 lb 1 7/8’’ 1 3/8’’ 13/16’’ 1 3/4’’-2 3/4’’ 3/16’’ 1 9/16’’ 1 3/16’’ 13/16’’ 3 3/8’’ Ø 9/16’’ SE120-24 35 mm 45 mm 49 mm Ø 19,5 mm 26 mm Ø 29 mm 27 mm 59 mm 100,5 mm 24 55 - 75 mm 6 mm 225 kg Ø 1 1/8’’ 1 1/16’’ 2 3/8’’ 2 1/8’’-3’’ Ø 13/16’’ 2’’ 1 3/4’’ 495 lb 1/4’’ 15/16’’ 3 15/16’’ 1’’ 1 3/8’’ fRANÇAIS: Gond à souder réglable sans démontage. DEuTScH: Verstellbares Band zum Anschweissen. ENGLISH : Adjustable Hinge - to weld. NEDERLANDS: Nastelbare aanlasscharnier. ESPAÑOL :Perno reglable con posibilidad de ser soldado. RuSSE : Регулируемый шарнир - для сварки A b c ØD E f G H L m cH S SE130-20 30 mm 40 mm 37 mm Ø 14,5 mm 9 mm 138 mm 25 mm 47 mm 182,5 mm 20 30 mm 5 mm 150 kg 13/16’’ 5 5/16’’ 1 3/16’’ 7 1/4’’ 1 7/8’’ 1’’ Ø 9/16’’ 330 lb 1 9/16’’ 1 3/16’’ 3/16’’ 5/16’’ 1 3/8’’ SE130-24 35 mm 45 mm 49 mm Ø 19,5 mm 10 mm 138 mm 27 mm 59 mm 187,5 mm 24 36 mm 6 mm 225 kg 1 1/16’’ 5 5/16’’ 495 lb 1 3/4’’ 15/16’’ Ø 13/16’’ 2 3/8’’ 7 1/4’’ 1 3/8’’ 1 3/8’’ 2’’ 1/4’’ 5/16’’ fRANÇAIS : Gond réglable avec platine et butée à billes. DEuTScH : Torband mit Lasche , Kugellager und Anschraubplatte. ENGLISH : Adjustable hinge with bearing and mounting plate. ESPAÑOL : Gozne regulable con pletina y tope de rodamiento. RuSSE : Регулируемый шарнир с подшипником и монтажной панелью SE96 300 kg 660 lb fRANÇAIS : Gond réglable avec platine et butée à billes. DEuTScH : Torband mit Lasche , Kugellager und Anschraubplatte. ENGLISH : Adjustable hinge with bearing and mounting plate. ESPAÑOL : Gozne regulable con pletina y tope de rodamiento. RuSSE : Регулируемый шарнир с подшипником и монтажной SERRuRERIE панелью SE161-20 150 kg 330 lb Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com 215","SeRRuReRie - ToRZuBeHöR - HaRDWaRe PooRTToeBeHoReN - CeRRajeRia - ФурнитурА fRANÇAIS : Paumelles décoratives, en fer, à souder ou à sceller. NEDERLANDS: Decoratieve ijzeren schanieren met kogellager. RuSSE : Декоративный шарнир с шарикоподшипником Pivot avec butée à billes. ENGLISH : Decorative barrel hinge with ball bearing. DEuTScH : SH11-31: Torband zum Anschweißen. ESPAÑOL : Pernios decorativas en hierro para soldar o sellar. SH112-32 - Verstellbares Torband mit Anschweißmutter. Pivote con tope de rodamiento. SH13-33 - Verstellbares Torband mit Mauerhülse. C D Réglable sans démontage. Ohne Abbau einstellbar. Adjustable without dismantling. Regulable sin desmontar. Регулировка без демонтажа. B F A A B D C A b Øc D A b Øc D f SH 11 108 mm 30,5 mm Ø 22 mm 6 mm 75 kg SH 13 108 mm 30,5 mm Ø 22 mm 6 mm 100 mm 75 kg 1/4’’ 1 3/16’’ Ø 7/8’’ 4 1/4’’ 165 lb SH 31 170 mm 43 mm Ø 30 mm 12 mm 300 kg SH 33 4 1/4’’ 1 3/16’’ Ø 7/8’’ 1/4’’ 3 15/16’’ 165 lb Ø 30 mm 12 mm 135 mm 300 kg 170 mm 43 mm 6 11/16’’ 1 11/16’’ Ø 1 3/16’’ 1/2’’ 660 lb 6 11/16’’ 1 11/16’’ Ø 1 3/16’’ 1/2’’ 5 5/16’’ 660 lb A 110 - 4 5 /16” fRANÇAIS : Platines en acier forgé – 70 ép. 8 mm. fRANÇAIS : Gond réglable avec roulement à 2 3 /4” DEuTScH : Geschmiedete billes. Charge pour 2 paumelles : 600 kg. Anschraubplatte aus Stahl – 8 mm DEuTScH : Torband, verstellbar, mit Kugellager. dick. Tragkraft : 2 Bänder 600 kg. ENGLISH : Adjustable hinge with a ball bearing. ENGLISH : Forged steel plate, 8 mm Load cap. for 2 hinges : 600 kg (1300 lb). thick (5/16“). C NEDERLANDS : Poortscharnier, verstelbaar, NEDERLANDS : Gesmede B met kogellagers. Draagkracht : 2 scharnieren, 140 - 5 1 /2” 100 - 3 15 /16” muurplaten uit staal, dikte 8mm. 600 kg. ESPAÑOL : Pletinas en acero forjado. ESPAÑOL : Gozne regulable con rodamiento a Espesor: 8 mm. bolas. Carga para dos piezas: 600 kg RuSSE : Пластины из кованой стали RuSSE : Регулируемый петельный крюк с (толщина: 8 мм). шарикоподшипником. Нагрузка для 2 петель: 600 кг. ØD E Ø11 Ø2 3 /4” SH 35 300 kg A b c ØD E 660 lb SH 10 71,5 mm 60 mm 90 mm Ø 6,5 mm 40 mm 2 13/16 Ø 1/4’’ 1 9/16’’ 3 9/16’ 2 3/8’’ SH 30 110 mm 100 mm 140 mm Ø 11 mm 70 mm D 4 5/16’’ 3 15/16’ 5 1/2’ Ø 7/16’’ 2 3/4’’ fRANÇAIS : Paumelle décorative en fer à visser. Réglable sans démontage. DEuTScH : inkelbänder mit Wandplatte. B Ohne Abbau einstellbar. F ENGLISH : Decorative barrel hinge and plate with ball A bearing to be screwed. Adjustable without dismantling. NEDERLANDS : Decoratieve ijzeren schanieren met plaat een kogellager. Verstelbaar zonder demontage. ESPAÑOL : Pernios decorativas en hierro para atornillar . E Regulable sin desmontar. RuSSE : Регулируемый петельный крюк с шарикоподшипником M C A b Øc D ØE f m A b c m L SH 112 108 mm 30,5 mm Ø 22 mm 6 mm Ø 40 mm 43 mm m 16 75 kg SH 14 110 mm 90 mm 28 mm m16 43,5-64 mm 75 kg 1 11/16’’ - 2 1/2’’ 165 lb 4 5/16’’ 3 9/16’ 1 1/8’’ 165 lb Ø 1 9/16’’ 1 11/16’’ 1 3/16’’ Ø 7/8’’ 4 1/4’’ 1/4’’ SH 32 170 mm 43 mm Ø 30 mm 12 mm Ø 50 mm 66 mm m 22 300 kg SH 34 158 mm 140 mm 41 mm m22 66-88 mm 300 kg 2 5/5’’ - 3 7/16’’ 660 lb 1 5/8’’ 660 lb 2 5/8’’ Ø 2’’ 5 1/2’ 6 1/4’’ 6 11/16’’ 1 11/16’’ Ø 1 3/16’’1/2’’ 216 Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com","SeRRuReRie - ToRZuBeHöR - HaRDWaRe PooRTToeBeHoReN - CeRRajeRia - ФурнитурА fRANÇAIS : Charnières lourdes, à souder – pivot Ø 20 mm avec rondelle laitonnée. DEuTScH : Schwere Torbänder, zum Anschweißen – Kegel Ø 20 mm mit vermessingtem Ring. ENGLISH : Weldable heavy hinges. Pivot Ø 20 mm with a brass-plated washer. NEDERLANDS : Zware poortscharnieren, voor aanlassen - Stift Ø20mm met messing ring. 98mm 3 7/8” ESPAÑOL : Pernios fuertes para soldar. Pivote de Ø 20 mm. con arandela latonada. RuSSE : Привариваемые тяжёлые шарнирные узлы (стержень 20 мм с шайбой, покрытой слоем латуни). SH 20 50 kg SH 21 75 kg 165 lb 110 lb fRANÇAIS: Gond équipé d’une butée à bille pour ouverture à 180°. DEuTScH: Torband mit U- Bügel für 180° Öffnung. ENGLISH : Hinge for 180º swing with bearing. ESPAÑOL : Gozne equipado de tope de rodamiento. RuSSE : Петельный крюк с выступающими кромками для открытия на 180°. SE 174 75 kg 165 lb fRANÇAIS: Gond double corps pour ouverture à 180°. DEuTScH: Torband mit Doppelgewinde und U-Bügel für 180° Öffnung. ENGLISH : Hinge for 180º swing. ESPAÑOL : Gozne de doble cuerpo para apertura de 180º. RuSSE : Петельный крюк с выступающими кромками для открытия на 180°. SE 176 150 kg 330 lb fRANÇAIS : Paumelle goutte usinée avec pivot en acier et butée à bille. DEuTScH : Tropfenband mit Stahlstift. ENGLISH : Barrel hinge with ball bearing. ESPAÑOL : Pernio de gota fabricado con pivote de acero y tope de rodamiento. RuSSE : Шарнирный шарнир с шариковым подшипником A c E ØD L S SERRuRERIE SE564-100 48 mm 20 mm 16 mm Ø 9 mm 102 mm 6 mm 50 kg 1/4’’ 5/8’’ 3 15/16’’ 110 lb Ø 5/16’’ 13/16’’ 2’’ SE564-120 58 mm 20 mm 16 mm Ø 9 mm 122 mm 6 mm 75 kg 165 lb Ø 5/16’’ 4 3/4’’ 2 3/8’’ 1/4’’ 13/16’’ 5/8’’ SE564-140 68 mm 25 mm 20 mm Ø 12 mm 143 mm 7 mm 90 kg 5/16’’ 5 11/16’’ 1’’ 200 lb 13/16’’ Ø 1/2’’ 2 3/4’’ SE564-160 77 mm 25 mm 20 mm Ø 12 mm 161 mm 7 mm 100 kg 5/16’’ 220 lb 1’’ 3’’ 13/16’’ 6 5/16’’ Ø 1/2’’ Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com 217","SeRRuReRie - ToRZuBeHöR - HaRDWaRe PooRTToeBeHoReN - CeRRajeRia - ФурнитурА fRANÇAIS: Paumelle “serrurier” réglable sans démontage avec douille à souder. DEuTScH: Halseisenband mit Anschweißbuchse verstellbar. ENGLISH : Adjustable hinge with bushing to be welded. ESPAÑOL : Pernio de cerrajero regulable sin desmontar con casquillo para soldar. RuSSE : Регулируемый шарнир с втулкой для сварки A b c D E f m SE182-30 30 mm x 30 mm 56 mm 30 mm 50 mm 35 mm 62 mm m 18 100 kg 220 lb 1 3/16’’ 1 15/16’’ 1 3/8’’ 1 3/16’’ x 1 3/16’’ 2 1/8’’ 2 3/8’’ SE182-40 40 mm x 40 mm 60 mm 35 mm 62 mm 47 mm 67 mm m 22 160 kg 7/8’’ 2 5/8’’ 1 9/16’’ x 1 9/16’’ 2 3/8’’ 2 3/8’’ 1 3/8’’ 350 lb fRANÇAIS: Paumelles “serrurier”pour tube 30 et 40. À sceller. DEuTScH: Halseisenband mit Schmiernippel und Mauerhülse. ENGLISH: 30 and 40 square tube hinge for concrete setting. ESPAÑOL: Pernio de cerrajero para tubo de 30 o 40. Para sellar. RuSSE : 30 и 40 квадратных труб петли для укладки бетона A b c D ØE f G H I m SE184-30 30 mm x 30 mm 56 mm 30 mm 40-70 mm Ø 25 mm 62 mm 50 mm 100 mm 35 mm m 18 100 kg 1 3/16’’ 1 9/16’’ - 2 3/4’’ Ø 1’’ 1 15/16’’ 3 15/16’’ 1 3/8’’ 2 3/8’’ 220 lb 1 3/16’’ x 1 3/16’’ 2 1/8’’ SE184-40 40 mm x 40 mm 60 mm 35 mm 45-75 mm Ø 27 mm 67 mm 55 mm 100 mm 47 mm m 22 160 kg 350 lb 1 7/8’’ 3 15/16’’ 1 3/4’’ - 3’’ 2 1/4’’ Ø 1 1/16’’ 2 5/8’’ 1 3/8’’ 1 9/16’’ x 1 9/16’’ 2 3/8’’ fRANÇAIS: Paumelle “serrurier” sur platine. Réglable sans démontage. DEuTScH: Halseisenband mit Schmiernippel und Wandplatte zum Verstellen. ENGLISH: Hinge with steel mounting plate. ESPAÑOL: Pernio de cerrajero sobre pletina. Regulable sin desmontar. RuSSE : Регулируемый шарнир с втулкой для сварки A c D E f G H I j Øk N m SE186-30 30 mm x 30 mm 30 mm 56 mm 100 mm 62 mm 21 mm 55 - 85 mm 17,5 mm 65 mm Ø 11 mm 5 mm m 18 100 kg 220 lb 3 15/16’’ 2 1/8’’ Ø 2 3/4’’ 1/4’’ 2 9/16’’ 1 3/16’’ x 1 3/16’’ 2 3/16’’ - 3 3/8’’ 7/8’’ 1 3/16’’ 11/16’’ 2 3/8’’ SE186-40 40 mm x 40 mm 35 mm 60 mm 100 mm 67 mm 23 mm 70 - 90 mm 17,5 mm 65 mm Ø 11 mm 5 mm m 22 160 kg 350 lb 1 9/16’’ x 1 9/16’’ 1/4’’ 2 5/8’’ 11/16’’ 7/8’’ 2 3/4’’ - 3 9/16’’ 3 15/16’’ Ø 2 3/4’’ 1 3/8’’ 2 3/8’’ 2 9/16’’ 218 Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com","SeRRuReRie - ToRZuBeHöR - HaRDWaRe PooRTToeBeHoReN - CeRRajeRia - ФурнитурА fRANÇAIS : Rails de roulement en acier galvanisé. Longueur: 3000 mm RuSSE : Ходовые рельсы из оцинкованной стали. Длина: 3000 мм DEuTScH : Boden Laufschienen aus Stahl, verzinkt. Länge: 3000 mm. ENGLISH : Running rails made of galvanized steel. Length : 3000 mm. ESPAÑOL : Raíles para rodamientos en acero galvanizado. Longitud : 3000 mm. 8 SEG13 SEG14 SEG15 SE293 95mm fRANÇAIS : Boîtier en acier à souder et serrure à crochet. Y compris la plaque têtière – 3 3 /4” sans barillet. DEuTScH : Schiebetor-Schloßkasten mit Schloß und Schließblech – ohne Zylinder. ENGLISH : Steel lockbox to be welded, with lock and counter plate. Without the cylinder. NEDERLANDS : Schuifpoortslotkast, incl. slot en sluitplaat, excl. cilinder. ESPAÑOL : Caja en acero para soldar y cerrojo con gancho. Incluida la placa frontal. Se 72mm 2 3 /4” 215mm 2 3 /4” sirve sin bombillo. RuSSE : Привариваемый корпус из стали, и замок с крючком (включая накладку без цилиндрического механизма fRANÇAIS : Butée de fin de course.A souder. E DEuTScH :Endanschlag zum Anschweißen. SER 43 ENGLISH : End stop. To be welded. ESPAÑOL : Tope de fin de carrera. Para soldar. RuSSE : Конец стоп Быть сваренным SERRuRERIE SEG5 SE202 Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com 219","SeRRuReRie - ToRZuBeHöR - HaRDWaRe PooRTToeBeHoReN - CeRRajeRia - ФурнитурА fRANÇAIS : Galet avec support, zingué, avec roulement à billes. DEuTScH : Schiebetorrolle aus Stahl, verzinkt und kugelgelagert. ENGLISH : Steel wheel with bracket. Zinc plated. With a ball bearing. ESPAÑOL : Rueda para puerta corredera con soporte, zincada, con rodamiento de bolas. RuSSE : Стальное колесо с кронштейном. Оцинкованная. С шарикоподшипником A b c ØD f G H I L m P S SEG16 14 mm 14 mm 32 mm Ø78 mm Ø9 mm 52 mm 7 mm 110 mm 20 mm 135 mm 50 mm 3 mm 180 kg 5/16’’ 2 1/8’’ 1 5/16’’ 3’’ 1/8’’ 1/4’’ 395 lb 2’’ 5 1/8’’ 9/16’’ 4 5/16’’ 3/4’’ 9/16’’ SEG17 8,5 mm 14,5 mm 32 mm Ø88 mm Ø9 mm 70 mm 7,5 mm 130 mm 21 mm 155 mm 65 mm 3 mm 190 kg 9/16’’ 415 lb 2 9/16’’ 1/8’’ 5 1/8’’ 6 1/8’’ 1/4’’ 1 5/16’’ 3 7/16’’ 5/16’’ 2 3/4’’ 4/16’’ 3/4’’ SEG8 13,5 mm 14,5 mm 32 mm Ø98 mm Ø9 mm 70 mm 7,5 mm 130 mm 21 mm 155 mm 70 mm 3 mm 200 kg 1/8’’ 5/16’’ 440 lb 1 5/16’’ 4’’ 1/4’’ 2 5/8’’ 6 1/8’’ 9/16’’’ 3/4’’ 2 3/4’ 5 1/8’’ 9/16’’ SEG18 16,5 mm 15 mm 37 mm Ø117 mm Ø9 mm 80 mm 9 mm 155 mm 25 mm 185 mm 85,5 mm 3 mm 220 kg 5/16’’ 7 1/4’’ 9/16’’ 3 3/8’’ 5/16’’ 1/8’’ 4 1/2’’ 1 1/2’’ 485 lb 3 1/8’’ 5/8’’ 1’’ 6 1/8’’ fRANÇAIS : Galet avec support, zingué, avec roulement à billes. Peut être encastré dans un tube rectangulaire de 80 x 40 mm. DEuTScH : Schiebetorrolle aus Stahl, verzinkt und kugelgelagert. Kann in ein 80 x 40 mm Rechteckrohr eingebaut werden. ENGLISH : Steel wheel with bracket. Zinc plated. With a ball bearing. Use rectangular tubing, 80 x 40 mm (3 1/8 x 1 9/16). ESPAÑOL : Rueda para puerta corredera con soporte, zincada, con rodamiento de bolas. Puede ser empotrado en tubo rectangular de 80 x 40 mm. RuSSE : Стальное колесо с кронштейном. Оцинкованная. С шарикоподшипником. Используйте прямоугольную трубку, 80 х 40 мм A b c ØD f G H I L m P R S SEG6 14 mm 14 mm 32 mm Ø78 mm Ø9 mm 52 mm 7 mm 110 mm 20 mm 135 mm 50 mm 8,5 mm 3 mm 200 kg 2’’ 5 1/8’’ 5/16’’ 2 1/8’’ 1/8’’ 9/16’’ 1 5/16’’ 3’’ 5/16’’ 440 lb 1/4’’ 4 5/16’’ 3/4’’ 9/16’’ SEG7 8,5 mm 14,5 mm 32 mm Ø88 mm Ø9 mm 70 mm 7,5 mm 130 mm 21 mm 155 mm 65 mm 8,5 mm 3 mm 220 kg 485 lb 2 9/16’’ 5/16’’ 1/8’’ 2 3/4’’ 1/4’’ 5 1/8’’ 9/16’’ 1 5/16’’ 3 7/16’’ 5/16’’ 6 1/8’’ 3/4’’ 4/16’’ SEG9 13,5 mm 14,5 mm 32 mm Ø98 mm Ø9 mm 70 mm 7,5 mm 130 mm 21 mm 155 mm 70 mm 8,5 mm 3 mm 380 kg 1/8’’ 835 lb 6 1/8’’ 9/16’’’ 1 5/16’’ 4’’ 5/16’’ 2 5/8’’ 1/4’’ 5/16’’ 5 1/8’’ 3/4’’ 2 3/4’ 9/16’’ 220 Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com","SeRRuReRie - ToRZuBeHöR - HaRDWaRe PooRTToeBeHoReN - CeRRajeRia - ФурнитурА SE310 300 kg SE300 200 kg 660 lb 440 lb SE327 200 kg 440 lb c ØD Øf G H I L m P SERRuRERIE SE325-60 25 mm Ø 60 mm Ø 7 mm 55,5 mm 6,5 mm 63 mm 16,5 mm 80 mm 65,5 mm 100 kg 5/8’’ 1/4’’ 220 lb Ø 2 3/8’’ 2 9/16’’ 2 1/2’’ 3 1/8’’ 2 1/4’’ Ø 1/4’’ 1’’ SE325-80 36 mm Ø 78 mm Ø 9 mm 71 mm 10 mm 90 mm 24 mm 117 mm 84,5 mm 200 kg Ø 3 1/16’’ 7/16’’ 3 9/16’’ 7/8’’ 2 13/16’’ 440lb 3 1/8’’ 4 1/2’’ Ø 5/16’’ 1 3/8’’ Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com 221","SeRRuReRie - ToRZuBeHöR - HaRDWaRe PooRTToeBeHoReN - CeRRajeRia - ФурнитурА fRANÇAIS : Crémaillère en nylon avec corps en acier. Faible sonorité. DEuTScH : Nylon-Zahnstange mit Stahlkörper. ENGLISH : Nylon rack with steel body. Reduced sound. ESPAÑOL : Cremallera de nailón con cuerpo de acero. Baja sonoridad. RuSSE : Нейлоновая стойка со стальным корпусом. Уменьшенный звук SEG31 fRANÇAIS : Crémaillère Module M4, livrée avec entretoises à souder et vis de fixation. DEuTScH : Zahnstange Modul M4, geliefert mit Zwischenstücken zum Anschweißen und Befestigungsschrauben. ENGLISH : Rack Module M4, delivered with distance pieces to be welded and fixing screws. ESPAÑOL : Cremallera Módulo M4. Se suministra con testigos para soldar y tornillo de fijación. RuSSE : ack Модуль M4, поставляется с отрезными отрезками и крепежными винтами SEG30 SEG32 fRANÇAIS: Butée supérieure réglable avec rouleaux en nylon. ESPAÑOL : Tope superior regulable con rodillos de nailon. DEuTScH: Regulierbarer oberer Einlaufschuh mit Nylonrolle. RuSSE : Регулируемый верхний ограничитель с нейлоновым роликом ENGLISH : Adjustable upper end stop with nylon roller. R SEu30m 53-76 mm 2 1/8’’ - 3’’ SEu30P 86-114 mm 3 1/8’’ - 4 1/2’’ SEu30G 103-150 mm 3 15/16’’ - 5 7/8’’ 222 Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com","SeRRuReRie - ToRZuBeHöR - HaRDWaRe PooRTToeBeHoReN - CeRRajeRia - ФурнитурА fRANÇAIS : Platines galvanisées avec galets de guidage en nylon. DEuTScH : Führungsbügel, verstellbar mit Nylon Rollen. ENGLISH : Galvanized plates with nylon rollers. ESPAÑOL : Pletinas galvanizadas con casquillo guía de nylon. RuSSE : Оцинкованные пластины с нейлоновыми роликами SEG1 SEG2 fRANÇAIS : Galet de guidage en nylon. DEuTScH :Nylon Führungsrolle. ENGLISH : Nylon guiding roller. ESPAÑOL :Casquillo de guia de Nylon RuSSE : Нейлоновый направляющий ролик SEG3 SEG4 SERRuRERIE Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com 223","SeRRuReRie - ToRZuBeHöR - HaRDWaRe PooRTToeBeHoReN - CeRRajeRia - ФурнитурА GuidaGe en porte-a-faux - freitraGendes schiebetorsystem cantilever Gate system - Guía deslizante - Консольные ворота SE250M,P,G SE250M FRANÇAIS: Tirants en acier inox pour réglage des por- ESPAÑOL : Tirantes en acero inoxidable para el reglaje por- tails autoportants. Pour tube 60 x 60 x 3 mm. tales autoportantes. Para tubo de 60 x 30 x 3mm. DEuTScH: Spannschloß aus Inoxstahl zur Torregulie- RuSSE : Регулируемые анкеры из нержавеющей стали rung. Für 60 x 60 x 3 mm Rohre. для консольных ворот. Для трубки 60 х 60 х 3 мм ENGLISH : Adjustable Stainless steel anchors for canti- lever gates. For 60 x 60 x 3 mm tube. SET40 224 Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com","SeRRuReRie - ToRZuBeHöR - HaRDWaRe PooRTToeBeHoReN - CeRRajeRia - ФурнитурА H I A L A Ouverture (distance entre poteaux) / Öffnung (Distanz zwischen den Pfosten) Opening (distance between posts) / Apertura (distancia entre balaustres de arranque) Открытие (расстояние между постами) P Poids total du portail / Gesamtgewicht des Tors Total weight of the gate / Peso total del portal / Общий вес ворот Poids nu du portail (sans rail de guidage ni accessoires) M Torgewicht (ohne Laufschienen und ohne Zubehör) Weight of the gate (without gate track or accessories) Peso del portal (sin carril-guía ni accesorios) Вес ворот (без направляющих ворот или аксессуаров) Poids du rail et des accessoires / Gewicht der Laufschiene und des Zubehörs T Weight of the gate track and accessories / Peso del carril y de los accesorios Вес рельса и аксессуаров I Entraxe des unités de guidage / Führungsblöcke Abstand /Distance between guide rollers Distancia entre ejes de las guías / Расстояние между направляющими роликами L Longueur de fondation / Fundamentlänge / Foundation length / Longitud del cimiento Длина основания H Profondeur de fondation / Fundamenttiefe / Foundation depth / Profundidad del cimiento Глубина основания Les valeurs indiquées dans le tableau sont des minima. En particulier, la hauteur H de la fondation devra tenir compte de particularités géographiques telles que gel, vent, etc... SERRuRERIE Die in der Tabelle angegebenen Werte sind Mindestwerte. Insbesondere die Höhe H des Fundaments muß geographische Besonderheiten wie Frost, Wind usw. in Anspruch nehmen. For height ‘H’ it is important to consider changes brought about by weather conditions such as frost, wind etc. Los valores indicados en la tabla son los mínimos. En particular la altura H del cimiento deberá tener en cuenta las particularidades geográficas tales como: hielo, viento, etc. Для высоты ‘H’ важно учитывать изменения, вызванные погодными условиями, такими как мороз, ветер и т. Д Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com 225","SeRRuReRie - ToRZuBeHöR - HaRDWaRe PooRTToeBeHoReN - CeRRajeRia - ФурнитурА M = 500 kG MaxI fRANÇAIS: Unité de guidage équipée de roulements à bille. DEuTScH: Rollenblock mit Kugellager ausgerüstet. ENGLISH : Guide unit with ball-bearing ESPAÑOL : Unidad de guía equipada con rodamiento de bolas. RuSSE : Направляющий блок с шарикоподшипником SE250m 1000 kg 2200 lb fRANÇAIS: Rail en acier zingué. DEuTScH: Stahllaufschiebe verzinkt. ENGLISH : Zinc plated steel rail. ESPAÑOL : Rail en acero zincado. RuSSE : Оцинкованный стальной рельс A b c H S L SE345m 52 mm 68 mm 23 mm 68 mm 3,5 mm 3000 mm 2 11/16’’ 10 ft. 15/16’’ 2 11/16’’ 2 1/16’’ 1/8’’ SE345m-6 52 mm 68 mm 23 mm 71 mm 3,5 mm 6000 mm 1/8’’ 2 11/16’’ 15/16’’ 2 1/16’’ 2 13/16’’ 20 ft. fRANÇAIS: Butée de décharge. DEuTScH: Einlaufschuh. ENGLISH : End stop. ESPAÑOL : Tope de cierre. RuSSE : Конец стоп A b c D E f H I S SE346m 104 mm 78 mm 25 mm 9 mm 75 mm 82 mm 91 mm 38 mm 4 mm 1 9/16’’ 3/16’’ 2 15/16’’ 3 1/16’’ 3 1/2’’ 5/16’’ 3 1/8’’ 4’’ 1’’ fRANÇAIS: Plaque d’extrémité avec galet de décharge. DEuTScH:Endplatte mit Auflaufrolle. ENGLISH : End plate complete with roller. ESPAÑOL : Placa de extremo con rueda de tope. RuSSE : Концевая плита в комплекте с роликом A b c ØD E f G H N SE347m 135 mm 68 mm 82.5 mm Ø 68 mm 123 mm 12 mm 14,5 mm 68 mm 15 mm 9/16’’ 2 11/16’’ 9/16’’ 2 3/4’’ 3 1/8’’ 4 15/16’’ 1/2’’ 5 1/4’’ Ø 2 3/4’’ 226 Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com","SeRRuReRie - ToRZuBeHöR - HaRDWaRe PooRTToeBeHoReN - CeRRajeRia - ФурнитурА M = 500 kG MaxI Poids nu du portail (sans rail de guidage ni accessoires) Torgewicht (ohne Laufschienen und ohne Zubehör) 500 Kg Weight of the gate (without gate track or accessories) Peso del portal (sin carril-guía ni accesorios) / Вес ворот (без направляющих ворот или аксессуаров) Largeur de fondation / Fundamentbreite / 0,5 m Foundation width / Ancho del cimiento / Ширина основания Distance de l’axe du patin au bord de fondation (patin = unité de guidage) Distanz zwischen Rollenblockachse und Fundamentbord / Distance between guide unit axle and 0,3 m foundation edge / Distancia del eje del patín al borde de la cimentación / Расстояние между осью направляющего устройства и краем фундамента Poids au mètre du rail / Gewicht auf Laufschienenmeter 6,1 Kg Weight rails per meter / Peso del metro de carril / Вес на метр рельса Poids des accessoires / Zubehörgewicht 4 Kg Weight of accessories / Peso de los accesorios / Вес аксессуаров SERRuRERIE Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com 227","SeRRuReRie - ToRZuBeHöR - HaRDWaRe PooRTToeBeHoReN - CeRRajeRia - ФурнитурА P = 700 kG MaxI fRANÇAIS: Unité de guidage équipée de roulements à bille. DEuTScH: Rollenblock mit Kugellager ausgerüstet. ENGLISH : Guide unit with ball-bearing ESPAÑOL : Unidad de guía equipada con rodamiento de bolas. RuSSE : Направляющий блок с шарикоподшипником SE250P 1600 kg 3500 lb fRANÇAIS: Rail en acier zingué. DEuTScH: Stahllaufschiebe verzinkt. ENGLISH : Zinc plated steel rail. ESPAÑOL : Rail en acero zincado. RuSSE : Оцинкованный стальной рельс A b c H S L SE345P 73,8 mm 100 mm 33 mm 89 mm 5 mm 3000 mm 1 5/16’’ 2 15/16’’ 10 ft. 4’’ 1/4’’ 3 7/16’’ SE345P-6 73,8 mm 100 mm 33 mm 89 mm 5 mm 6000 mm 20 ft. 4’’ 1/4’’ 1 5/16’’ 2 15/16’’ 3 7/16’’ fRANÇAIS: Butée de décharge. DEuTScH: Einlaufschuh. ENGLISH : End stop. ESPAÑOL : Tope de cierre. RuSSE : Конец стоп A b c D E f H I S SE346P 115 mm 112 mm 30 mm 11 mm 84 mm 116 mm 112 mm 50 mm 4 mm 3/16’’ 2’’ 4 1/2’’ 4 1/2’’ 3 3/8’’ 7/16’’ 4 1/2’’ 4 1/2’’ 1 3/16’’ fRANÇAIS: Plaque d’extrémité avec galet de décharge. DEuTScH:Endplatte mit Auflaufrolle. ENGLISH : End plate complete with roller. ESPAÑOL : Placa de extremo con rueda de tope. RuSSE : Концевая плита в комплекте с роликом A b c ØD E f G H N SE347P 141 mm 100 mm 104 mm Ø 78 mm 129 mm 12 mm 15 mm 89 mm 20 mm 2 11/16’’ 3 7/16’’ 3/4’’ 9/16’’ 5 1/8’’ 1/2’’ 5 1/4’’ 3 1/8’’ Ø 3’’ 228 Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com","SeRRuReRie - ToRZuBeHöR - HaRDWaRe PooRTToeBeHoReN - CeRRajeRia - ФурнитурА P = 700 kG MaxI Poids nu du portail (sans rail de guidage ni accessoires) Torgewicht (ohne Laufschienen und ohne Zubehör) 700 Kg Weight of the gate (without gate track or accessories) Peso del portal (sin carril-guía ni accesorios) / Вес ворот (без направляющих ворот или аксессуаров) Largeur de fondation / Fundamentbreite / 0,6 m Foundation width / Ancho del cimiento / Ширина основания Distance de l’axe du patin au bord de fondation (patin = unité de guidage) Distanz zwischen Rollenblockachse und Fundamentbord / Distance between guide unit axle and foundation edge / Distancia del eje del patín al borde de la cimentación / Расстояние между осью 0,3 m направляющего устройства и краем фундамента Poids au mètre du rail / Gewicht auf Laufschienenmeter / Weight rails per meter / Peso del metro de 11,7 Kg carril / Вес на метр рельса Poids des accessoires / Zubehörgewicht 7 Kg Weight of accessories / Peso de los accesorios / Вес аксессуаров SERRuRERIE Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com 229","SeRRuReRie - ToRZuBeHöR - HaRDWaRe PooRTToeBeHoReN - CeRRajeRia - ФурнитурА G = 1000 kG MaxI fRANÇAIS: Unité de guidage équi- pée de roulements à bille. DEuTScH: Rollenblock mit Kugella- ger ausgerüstet. ENGLISH : Guide unit with ball-bea- ring ESPAÑOL : Unidad de guía equipada con rodamiento de bolas. RuSSE : Направляющий блок с шарикоподшипником SE250G 3000 kg 6600 lb fRANÇAIS: Rail en acier zingué. DEuTScH: Stahllaufschiebe verzinkt. ENGLISH : Zinc plated steel rail. ESPAÑOL : Rail en acero zincado. RuSSE : Оцинкованный стальной рельс A b c H S L SE345G 108 mm 142 mm 38 mm 142 mm 6 mm 3000 mm 5 1/2’’ 5 1/2’’ 1 1/2’’ 1/4’’ 10 ft. 4 5/16’’ SE345G-6 108 mm 142 mm 38 mm 142 mm 6 mm 6000 mm 4 5/16’’ 5 1/2’’ 1/4’’ 20 ft. 5 1/2’’ 1 1/2’’ fRANÇAIS: Butée de décharge. DEuTScH: Einlaufschuh. ENGLISH : End stop. ESPAÑOL : Tope de cierre. RuSSE : Конец стоп A b c D E f H I S SE346G 159 mm 154 mm 35 mm 13 mm 120 mm 159 mm 165 mm 77 mm 5 mm 6 5/16’’ 6 1/2’’ 2 15/16’’ 1/4’’ 1/2’’ 6 1/8’’ 4 3/4’’ 6 5/16’’ 1 3/8’’ fRANÇAIS: Plaque d’extrémité avec galet de décharge. DEuTScH:Endplatte mit Auflaufrolle. ENGLISH : End plate complete with roller. ESPAÑOL : Placa de extremo con rueda de tope. RuSSE : Концевая плита в комплекте с роликом A b c ØD E f G H N SE347G 195 mm 140 mm 155 mm Ø 98 mm 170 mm 24,5 mm 15 mm 140 mm 30 mm 2 11/16’’ 1 3/16’’ 2 11/16’’ 9/16’’ 7 11/16’’ 6 11/16’’ 1’’ Ø 4’’ 6 1/8’’ 230 Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com","SeRRuReRie - ToRZuBeHöR - HaRDWaRe PooRTToeBeHoReN - CeRRajeRia - ФурнитурА G = 1000 kG MaxI Poids nu du portail (sans rail de guidage ni accessoires) Torgewicht (ohne Laufschienen und ohne Zubehör) Weight of the gate (without gate track or accessories) Peso del portal (sin carril-guía ni accesorios) / 1000 Kg Вес ворот (без направляющих ворот или аксессуаров) Largeur de fondation / Fundamentbreite / 0,6 m Foundation width / Ancho del cimiento / Ширина основания Distance de l’axe du patin au bord de fondation (patin = unité de guidage) Distanz zwischen Rollenblockachse und Fundamentbord / Distance between guide unit axle and foundation edge / Distancia del eje del patín al borde de la cimentación / Расстояние между осью 0,4 m направляющего устройства и краем фундамента Poids au mètre du rail / Gewicht auf Laufschienenmeter / Weight rails per meter / Peso del metro de 22,4 Kg carril / Вес на метр рельса Poids des accessoires / Zubehörgewicht 7 Kg Weight of accessories / Peso de los accesorios / Вес аксессуаров SERRuRERIE Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com 231","a-B iNDeX a-B AD30 188 b0209vb 131 b2303 173 b6105 49 AD40 188 b0401 159 b2711 160 b6105w 50 Ak180 180 b0402 159 b2712 160 b6105wP 50 Ak181 180 b0404 159 b2714 160 b6106 49 Ak240 180 b0701 157 b3001 156 b6111 171 Ak241 180 b0702 157 b3002 156 b6112 171 ALub112 118 b0704 157 b3004 156 b6114 171 ALub115 118 b0706 157 b3006 156 b6211 171 ALub133 118 b0801 157 b3009vb 130 b6212 171 ALub512 118 b0802 157 b3104 156 b6214 171 ALub515 118 b0804 157 b3201 156 b6311 171 ALub915 118 b0806 157 b3202 156 b6312 171 ALub933 118 b0901 157 b3204 156 b6314 171 ALuD10 119 b0902 157 b3206 156 b6411 171 ALuD11 119 b0904 157 b3209vb 130 b6412 171 ALuD13 119 b100 158 b3601 159 b6414 171 ALuD18L 119 b101 158 b3602 159 b6505 49 ALuD18R 119 b1011 158 b3604 159 b6506 49 ALuD24L 119 b1012 158 b3609vb 130 b6705 49 ALuD24R 119 b1014 158 b3711 160 b6706 49 ALuD27 119 b1016 158 b3712 160 b7101 169 ALuD400 119 b1404 161 b3714 160 b7102 169 ALuD45 119 b1551 158 b4001 161 b7104 169 ALuD60 119 b1552 158 b4002 161 b7106 169 ALuD7 119 b1554 158 b4004 161 b7109fN 129 ALuD95 119 b1601 160 b4006 161 b714 140 ALuP110 118 b1602 160 b4009vb 130 b7201 169 ALuP111 118 b1604 160 b4104 161 b7202 169 ALuP333 118 b1701 156 b4604 160 b7204 169 ALuP550 118 b1702 156 b4701 160 b7206 169 ALuP555 118 b1704 156 b4702 160 b7209fN 129 ALuT12 119 b1709vb 130 b4704 160 b724 140 ALuT15 119 b1801 159 b4801 160 b726 141 ALuT19 119 b1802 159 b4802 160 b7401 169 ALuT6 119 b1804 159 b4804 160 b7402 169 ALuT7 119 b1809vb 131 b5001 159 b7404 169 ALuT8 119 b1911 158 b5002 159 b7406 169 AR6 212 b1912 158 b5004 159 b7409fN 129 b0101 157 b1914 158 b5104 161 b7501 169 b0102 157 b1916 158 b5302 137 b7502 169 b0104 157 b2002 173 b5303 137 b7504 169 b0106 157 b2003 173 b5402 137 b7509fN 129 b0109vb 131 b2102 173 b5403 137 b7601 169 b0201 157 b2103 173 b5404 137 b7602 169 b0202 157 b2202 173 b5502 137 b7604 169 b0204 157 b2203 173 b5503 137 b7606 169 b0206 157 b2302 173 b5504 137 b7609fN 129 232 Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com","B iNDeX B b8101 67 bcAR11-k-wHI 95 bDP700R-TE 124 bL127NI 26 b8102 82 bcAR11-R-bLu 94 bDP710k 123 bL127NI-f 28 b8104 82 bcAR11-R-cN 96 bDP710R 123 bL129L 27 b8106 82 bcAR11-R-G 99 bDT30 123 bL129L-f 29 b8201 82 bcAR11-R-NI 99 bDT30-GO 125 bL129NI 27 b8202 82 bcAR11-R-RED 93 bDT30-LA 126 bL129NI-f 29 b8204 67 bcAR11-R-SA 99 bDT30-TE 124 bL144 40 b8206 67 bcAR11-R-SPE 100 bDT35 123 bL144NIP 42 b9111 94 bcAR11-R-wHI 95 bf20 212 bL145 41 b9112 94 bcAR11-w-bLu 94 bL102 53 bL145NIP 43 b9114 94 bcAR11-w-cN 96 bL102NI 54 bL147 40 b9116 94 bcAR11-w-G 99 bL102NI-f 55 bL147NIP 42 b9201 94 bcAR11-w-NI 99 bL103 53 bL148 41 b9202 94 bcAR11-w-RED 93 bL103NI 54 bL148NIP 43 b9204 94 bcAR11-w-SA 99 bL103NI-f 55 bL149 41 b9206 94 bcAR11-w-SPE 100 bL105 53 bL149NIP 43 bcAR10-k-bLu 94 bcAR11-w-wHI 95 bL105NI 54 bL159 41 bcAR10-k-cN 94 bcL12 182 bL105NI-f 55 bL159NIP 43 bcAR10-k-G 94 bcL23 182 bL107 53 bL175k 20 bcAR10-k-NI 94 bcL33 182 bL107NI 54 bL175kRG 22 bcAR10-k-RED 94 bcL38 182 bL107NI-f 55 bL175kSA 23 bcAR10-k-SA 94 bcLA38 182 bL113 45 bL175R 20 bcAR10-k-SPE 94 bcLb38 182 bL113cN 47 bL175RRG 22 bcAR10-k-wHI 94 bDb724k 123 bL113NI 46 bL175RSA 23 bcAR10-R-bLu 63 bDb724k-GO 125 bL115 45 bL177k 20 bcAR10-R-cN 94 bDb724k-LA 126 bL115cN 47 bL177k-jR-RG 22 bcAR10-R-G 63 bDb724k-TE 124 bL115NI 46 bL177k-LA-SA 23 bcAR10-R-NI 94 bDb724R 123 bL116 45 bL177R 20 bcAR10-R-RED 36 bDb724R-GO 125 bL116cN 47 bL177R-jR-RG 22 bcAR10-R-SA 36 bDb724R-LA 126 bL116NI 46 bL177R-LA-SA 23 bcAR10-R-SPE 36 bDb724R-TE 124 bL118 45 bL178k 20 bcAR10-R-wHI 36 bDb734k 123 bL118cN 47 bL178kRG 22 bcAR10-w-bLu 36 bDb734R 123 bL118NI 46 bL178kSA 23 bcAR10-w-cN 36 bDcS224 123 bL120L 27 bL178R 20 bcAR10-w-G 36 bDcS4 123 bL120L-f 29 bL178RRG 22 bcAR10-w-NI 36 bDcS6 123 bL120NI 27 bL178RSA 23 bcAR10-w-RED 36 bDcS616 123 bL120NI-f 29 bL179k 20 bcAR10-w-SA 36 bDcS7 123 bL122L 26 bL179kRG 22 bcAR10-w-SPE 36 bDcS825 123 bL122L-f 28 bL179kSA 23 bcAR10-w-wHI 36 bDcS835 123 bL122NI 26 bL179R 20 bcAR11-k-bLu 36 bDP700k 123 bL122NI-f 28 bL179RRG 22 bcAR11-k-cN 36 bDP700k-GO 125 bL126L 27 bL179RSA 23 bcAR11-k-G 36 bDP700k-LA 126 bL126L-f 29 bL243k 14 bcAR11-k-NI 36 bDP700k-TE 124 bL126NI 27 bL243k-GO-cN 16 bcAR11-k-RED 36 bDP700R 123 bL126NI-f 29 bL243R 14 bcAR11-k-SA 29 bDP700R-GO 125 bL127L 26 bL243R-GO-cN 16 bcAR11-k-SPE 36 bDP700R-LA 126 bL127L-f 28 bL244k 14 Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com 233","B-C iNDeX B-C bL244R 14 bR522 136 c16-1m 180 cOL45 60 bL245k 14 bR523 136 c16-2m 180 cOL45P 60 bL245kcN 16 bR532 136 c16-3m 180 cOL50 60 bL245R 14 bR533 136 c2001 186 cOL50P 60 bL245RcN 16 bR542 136 c2002 186 cOL60P 60 bL246k 14 bR543 136 c2003 186 cORDE150-bLk 102 bL246k-GO-cN 16 bR552 138 c2004 186 cORDE150-RED 102 bL246R 14 bR553 138 c20-1m 180 cORDE200-bLk 102 bL246R-GO-cN 16 bR562 138 c20-2m 180 cORDE200-RED 102 bL420 33 bR563 138 c20-3m 180 cORDE250-bLk 102 bL420RG 35 bR572 138 c25-1m 180 cORDE250-RED 102 bL421 32 bR573 138 c25-2m 180 cR101 184 bL421RG 34 bR612 139 c25-3m 180 cR102 184 bL422 32 bR613 139 c3302 186 cR111 184 bL422RG 34 bR614 139 c3303 186 cR112 184 bL423 33 bR622 139 c3304 186 cR114 184 bL423RG 35 bR623 139 c4802 183 cR115 151 bL424 33 bR624 139 cHA10 194 cR116 151 bL424RG 35 bR632 139 ck232 182 cR121 184 bL427 33 bR633 139 ck274 182 cR122 184 bL427RG 35 bR652 139 cL101 194 cR123 184 bL441 37 bR653 139 cL102 194 cR131 184 bL442 37 bw12 80 cL103 194 cR132 184 bL443 37 bw15 80 cL104 194 cR133 184 bL444 37 bw912 80 cL105 194 cR134 184 bL445 37 bw915 80 cL106 194 cRc101 171 bL501 9 c1101 186 cL107 194 cRc102 171 bL501NI 10 c1102 186 cL108 194 cRc111 171 bL502 9 c1104 186 cL120 194 cRc112 171 bL502NI 10 c1201 186 cL14 194 cRc132 171 bL511 9 c1202 186 cL148 194 cRv131 184 bL511NI 10 c1203 186 cL160 194 cRv132 184 bL512 9 c1204 186 cL161 194 cS120 196 bL512NI 10 c12-1m 180 cL162 194 cS121 196 bL531 8 c12-2m 180 cLEANER 89 cS140 196 bL531-TE-NI 10 c12-3m 180 cm121 169 cS141 196 bL541 8 c1301 186 cm122 169 cS160 196 bL551 8 c1302 186 cm124 169 cS161 196 bL551-TE-NI 10 c1303 186 cm131 169 cS168 196 bL561 8 c1304 186 cm132 169 cS200 196 bL715 140 c14-1m 180 cm134 169 cS201 196 bL725 140 c14-2m 180 cm161 169 cS203 197 bL727 141 c14-3m 180 cm162 169 cS205 196 bR502 136 c1601 186 cm164 169 cS240 196 bR503 136 c1602 186 cO70 177 cS241 196 bR512 136 c1603 186 cO75 176 cS250 196 bR513 136 c1604 186 cO-cARb 97 cS251 196 234 Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com","C-D iNDeX C-D cS50 196 cSL616cN 17 cSR42-RED 93 D271 185 cS80 196 cSL616G 99 cSR42-SA 99 D272 185 cSk16-bLu 94 cSL616NI 10 cSR42-SPE 100 D501 184 cSk16cARb 93 cSL616NI 99 cSR42-wHI 95 D502 184 cSk16-RED 93 cSL616SA 23 cSR6 196 D61 185 cSk16-SPE 100 cSL616SA 99 cSR7 196 D62 185 cSk16-wHI 95 cSL61cN 96 cSR8 196 D64 185 cSk35-bLu 94 cSL61G 99 cSRf16 196 D71 184 cSk35cARb 93 cSL61NI 99 cSRf16L 67 D72 184 cSk35-RED 93 cSL61RG 22 cSRf40 196 D74 184 cSk35-SPE 100 cSL61SA 99 cSRf40L 67 D81k 193 cSk35-wHI 95 cSL620 66 cST1 196 D82k 193 cSkf16 196 cSL63 66 cST15 197 D82R 182 cSkf16L 67 cSL648 66 cST2 196 D83R 182 cSkf16NI 27 cSL78 66 cST3 197 DL45L 61 cSkf35 196 cSL80 67 cST5 196 DL45R 61 cSkf35L 67 cSL80P 67 cST7 197 DL50L 61 cSL10 67 cSL810 66 cST8 197 DL50R 61 cSL10P 67 cSL825 66 cu160 177 DL51 61 cSL113 66 cSL825w 50 cu165 176 DL60L 61 cSL114 66 cSL835 66 cu-cARb 97 DL60R 61 cSL114cN 96 cSL835cN 96 cuL45 60 Dm61 168 cSL114G 99 cSL835G 99 cuL45P 60 Dm62 168 cSL114NI 99 cSL835NI 99 cuL50 60 Dm64 168 cSL114SA 99 cSL835SA 99 cuL50P 60 DR245L 176 cSL140 66 cSL86 67 cuL60P 60 DR245LcARb 97 cSL147 66 cSL86P 67 cyb110 150 DR245R 176 cSL16 67 cSL940 66 cyb111 150 DR245RcARb 97 cSL16P 67 cSR16-bLu 94 cyb120 150 DR246 176 cSL18 67 cSR16cARb 93 cyb121 150 DR30 177 cSL18P 67 cSR16-RED 93 cyb130 150 DR305 176 cSL30 67 cSR16-SPE 100 cyb131 150 DR305cARb 97 cSL30P 67 cSR16-wHI 95 cyD112 151 DR35 176 cSL40 67 cSR27 196 cyD113 151 DR90 177 cSL403 66 cSR30 196 cyEL125 150 DR95 176 cSL40P 67 cSR34 196 cyEL135 151 DRc305 176 cSL50 66 cSR4 196 D101 185 DRL245 60 cSL51 66 cSR40-bLu 94 D102 185 DRL250 60 cSL51NI 54 cSR40cARb 93 D104 185 DRL260 60 cSL52 66 cSR40-RED 93 D132 185 DRL45 60 cSL53 66 cSR40-SPE 100 D134 185 DRL50 60 cSL54 66 cSR40-wHI 95 D141 184 DRL60 60 cSL600 66 cSR42-bLu 94 D142 184 DRLc45 60 cSL61 66 cSR42cARb 93 D161 184 DRLc50 60 cSL614 66 cSR42cN 96 D162 184 DRLc60 60 cSL614w 50 cSR42-G 99 D251 184 DS101 195 cSL616 66 cSR42-NI 99 D252 184 DS120 195 Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com 235","D-e-F iNDeX D-e-F DS153 195 EGk66 193 fDf23 200 fOc16 109 DS203 195 EGk80 193 fDf24 200 fOc16 197 DS27 195 EGk82 193 fDf27 200 fOc16z 109 DS33 195 EGk85 193 fDf303 199 fOc16z 197 DS42 195 EL1872 182 fDf304 199 fOc19 111 DS48 195 EL251 183 fDf305 199 fOc224 197 DS60 195 EL252 183 fDf306 199 fOc224z 197 DS76 195 EL301 183 fDf33 200 fOc225 197 DS89 195 EL302 183 fDf38 200 fOc225z 197 EG114 182 EL351 183 fDf40 200 fOc403 109 EG116 182 EL352 183 fDf7 200 fOc403z 109 EG118 182 EL353 183 fDf75 200 fOc409 111 EG14 182 EL354 183 fDf76 200 fOc40-ST 195 EG16 182 EL412 183 ffR101 195 fOc50-ST 195 EG18 182 EL413 183 ffR48 195 fOc52 109 EG20 182 EL414 183 ffR60 195 fOc52 197 EG30 182 EL482 183 ffR76 195 fOc52z 109 EG514 182 EL601 162 ffR89 195 fOc52z 197 EG516 182 EL604 162 fILm-cARbONE 97 fOc53 197 EG518 182 EL704 163 fL6 198 fOc53z 197 EG551 182 EL705 163 fL9 198 fOc59 111 EG553 182 EL706 162 fOb109 111 fOc59ID 133 EG614 182 EL852 183 fOb109vb 131 fOc60-ST 195 EG616 182 EL871 182 fOb115 109 fOc62 109 EG618 182 EL872 182 fOb119 111 fOc62 197 EG714 182 ESk202 183 fOb129 110 fOc62z 109 EG716 182 ESk342 183 fOb133 109 fOc62z 197 EG718 182 ESk912 183 fOb402 109 fOc69 111 EG741 182 ESk922 183 fOb403 109 fOc69ID 133 EG743 182 ESk972 183 fOb429 111 fOc71 197 EG831 182 fA110 198 fOb439 111 fOc71z 197 EG833 182 fA180 198 fOb515 109 fOc72 197 EGk100 193 fAc22 201 fOb519 111 fOc72z 197 EGk12 193 fAc23 201 fOb529 110 fOc80-ST 195 EGk125 193 fAc40 201 fOb602 109 fOc82 197 EGk14 193 fAc50 201 fOb603 109 fOc82z 197 EGk16 193 fAc51 201 fOb629 111 fOc83 197 EGk20 193 fAc52 201 fOb639 111 fOc83z 197 EGk25 193 fAc75 201 fOb915 109 fOc84 197 EGk31 193 fAR181 199 fOb919 111 fOc84z 197 EGk32 193 fAR182 199 fOb933 109 fOc85 197 EGk33 193 fAR231 199 fOb939 111 fOc85z 197 EGk42 193 fAR232 199 fOc100-ST 195 fOc89ID 133 EGk46 193 fDf11 200 fOc123 197 fOD10 115 EGk51 193 fDf13 200 fOc123z 197 fOD10zD 115 EGk52 193 fDf18 200 fOc124 197 fOD11 115 EGk58 193 fDf22 200 fOc124z 197 fOD11zD 115 236 Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com","F-G iNDeX F-G fOD13 115 fOm416 112 fOSc4-fuLL 207 fRO3 198 fOD13zD 115 fOm418 112 fOSc4-NG 207 fRO5 198 fOD18L 114 fOm514 112 fOSc5-fuLL 207 fv100 198 fOD18Lz 114 fOm516 112 fOSc5-NG 207 fv50 198 fOD18R 114 fOm518 112 fOSc7-fuLL 207 fv75 198 fOD18Rz 114 fOm714 112 fOSc7-NG 207 G102L 165 fOD19 114 fOm716 112 fOSc9-fuLL 207 G102m 165 fOD19z 114 fOm718 112 fOSc9-NG 207 G112L 165 fOD22 114 fOm721 112 fOT12 112 G112m 165 fOD22z 114 fOm814 112 fOT12-fuLL 206 G202L 165 fOD23 114 fOm816 112 fOT12zD 112 G202m 165 fOD23z 114 fOm818 112 fOT13 175 G206L 165 fOD24L 114 fOP109 110 fOT13zD 175 G206m 165 fOD24Lz 114 fOP110 108 fOT15 112 G222L 165 fOD24R 114 fOP111 108 fOT15-fuLL 206 G222m 165 fOD24Rz 114 fOP112 108 fOT15-NG 206 G226L 165 fOD27 115 fOP119 110 fOT15zD 112 G226m 165 fOD27zD 115 fOP119ID 132 fOT19 112 G542 164 fOD33L 114 fOP129 110 fOT19-fuLL 206 G552 164 fOD33Lz 114 fOP333 108 fOT19-NG 206 G562 164 fOD33R 114 fOP509 110 fOT19zD 112 G702L 167 fOD33Rz 114 fOP555 108 fOT6 112 G702m 167 fOD40 113 fOP559 110 fOT6-fuLL 206 G712L 167 fOD400 113 fOP600 108 fOT6zD 112 G712m 167 fOD400zD 113 fOP609 110 fOT7 112 G742L 167 fOD40zD 113 fOP660 108 fOT7-fuLL 206 G742m 167 fOD45 113 fOP669 110 fOT7zD 112 G762L 167 fOD45zD 113 fOS11-fuLL 207 fOT8 112 G762m 167 fOD60 113 fOS11-NG 207 fOT8-fuLL 206 G772 164 fOD60zD 113 fOS11zD 113 fOT8zD 112 G776 164 fOD7 115 fOS3-fuLL 207 fOTc12-fuLL 206 G782 164 fOD75 114 fOS3-NG 207 fOTc15-fuLL 206 G786 164 fOD75Lz 114 fOS3zD 113 fOTc15-NG 206 Gc1050 58 fOD75R 114 fOS4-fuLL 207 fOTc19-fuLL 206 Gc1050L 58 fOD75Rz 114 fOS4-NG 207 fOTc19-NG 206 Gc8050 58 fOD76 114 fOS4zD 113 fOTc7-fuLL 206 Gc8150 58 fOD76z 114 fOS5-fuLL 207 fOTc8-fuLL 206 Gc8250 58 fOD7zD 115 fOS5-NG 207 fR111 199 Gc8250L 58 fOD95 115 fOS5zD 113 fR118L 199 Gc8350 58 fOD95zD 115 fOS7-fuLL 207 fR118R 199 Gc8450 58 fOm114 112 fOS7-NG 207 fR66L 199 Gc8550 58 fOm116 112 fOS7zD 113 fR66R 199 GR110 198 fOm118 112 fOS9-fuLL 207 fR86L 199 GR70 198 fOm214 112 fOS9-NG 207 fR86R 199 GR85 198 fOm216 112 fOS9zD 113 fR91 199 Gv102L 185 fOm218 112 fOSc11-fuLL 207 fR92 199 Gv102m 185 fOm414 112 fOSc11-NG 207 fRO10 198 Gv112L 185 Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com 237","G-H-i iNDeX j-k-L Gv112m 185 HT840-6 181 k7502 188 LA161 203 Gv30 185 I1201 183 k7503 188 LA161Gf 205 Gv55 185 I1202 183 k802 188 LA162 203 Hc120 181 I1501 183 k803 188 LA162Gf 205 Hc126 181 I1502 183 kL100 59 LA163 203 Hc140 181 I1503 183 kL130 59 LA163Gf 205 Hc146 181 I1504 183 kL15 59 LA171 203 Hc200 181 j0601L 187 kL20 59 LA171Gf 205 Hc215 181 j0601R 187 kL25 59 LA172 203 Hc250 181 j0602L 187 kL30 59 LA172Gf 205 HR120 181 j0602R 187 kL40 59 LA181 202 HR126 181 j0604L 187 kL50 59 LA181Gf 204 HR140 181 j0604R 187 kL75 59 LA182 202 HR146 181 j1001L 187 L1301 187 LA182Gf 204 HR160 181 j1001R 187 L1302 187 LA183 202 HR168 181 j1002L 187 L2001 186 LA183Gf 204 HR200 181 j1002R 187 L2002 186 LA191 202 HR206 181 j1004L 187 L2102 187 LA191Gf 204 HR215 181 j1004R 187 L2103 187 LA192 202 HR250 181 j1302L 187 L2104 187 LA192Gf 204 HT1000 181 j1302R 187 L2301 186 LA193 202 HT1000-6 181 j1303L 187 L2302 186 LA193Gf 204 HT200 181 j1303R 187 L3002 187 LA211 203 HT200-6 181 j1304L 187 L3003 187 LA211Gf 205 HT250 181 j1304R 187 L3004 187 LA212 203 HT250-6 181 j1501 203 L3501 186 LA212Gf 205 HT300 181 j1502 203 L3502 186 LA213 203 HT300-6 181 j2201 186 L3601 186 LA213Gf 205 HT320 181 j2202 186 L3602 186 LA22 203 HT320-6 181 j2203 186 L3701 186 LA221 202 HT400 181 j2601 186 L3702 186 LA221Gf 204 HT400-6 181 j2602 186 LA101 203 LA222 202 HT420 181 j2603 186 LA103 203 LA222Gf 204 HT420-6 181 j612 203 LA111 203 LA223 202 HT430 181 j616 203 LA111Gf 205 LA223Gf 204 HT430-6 181 jm151 203 LA141 202 LA22m 203 HT500 181 jm152 203 LA141Gf 204 LA230 202 HT500-6 181 jm612 203 LA142 202 LA230Gf 204 HT530 181 jm616 203 LA142Gf 204 LA231 203 HT530-6 181 jm61L 169 LA143 202 LA231Gf 205 HT600 181 jm61R 169 LA143Gf 204 LA232 203 HT600-6 181 jm62L 169 LA151 202 LA232Gf 205 HT640 181 jm62R 169 LA151Gf 204 LA233 203 HT640-6 181 jm64L 169 LA152 202 LA233Gf 205 HT800 181 jm64R 169 LA152Gf 204 LA237 203 HT800-6 181 k1103 188 LA153 202 LA237Gf 205 HT840 181 k1403 188 LA153Gf 204 LA238Gf 204 238 Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com","L-M-N iNDeX L-M-N LA239Gf 204 LAR18-200 178 mc-L2-60-3000 62 mL32NI 57 LA241Gf 205 LAR18-2000 178 mcL45 60 mL61 56 LA242Gf 205 LAR20-1200 178 mcL45P 60 mL61NI 57 LA243Gf 205 LAR20-200 178 mcL50 60 mL62 56 LA244Gf 205 LAR20-2000 178 mcL50P 60 mL62NI 57 LA251 202 Lm251 169 mcL60 60 mLP45 56 LA251Gf 204 Lm252 169 mcL60P 60 mLP45NI 57 LA252 202 mc300 177 mcL-SET 61 mLP70 56 LA252Gf 204 mc305 176 mc-Ny1-1000 63 mLP70NI 57 LA253 202 mc600 177 mc-Ny1-1500 63 mOb41 144 LA253Gf 204 mc605 176 mc-Ny1-2000 63 mOb42 144 LA272 203 mc-c91-1000 101 mc-Ny1-3000 63 mOb44 145 LA272Gf 205 mc-c91-1500 101 mc-w1-1000 89 mOb45 145 LA273 203 mc-c91-2000 101 mc-w1-1500 89 mOb62 146 LA273Gf 205 mc-c91-3000 101 mc-w1-2000 89 mOc24L 145 LA300 212 mc-cARb 97 mc-w1-3000 89 mOc24R 145 LA31 203 mc-cb1-1000 101 mc-w91-1000 89 mOD52 144 LA31Gf 205 mc-cb1-1500 101 mc-w91-1500 89 mOD82 146 LA32 203 mc-cb1-2000 101 mc-w91-2000 89 mOG35 146 LA32Gf 205 mc-cb1-3000 101 mc-w91-3000 89 mOG36 146 LA41 203 mc-f1-1000 177 mL11 56 mOG40 146 LA41Gf 205 mc-f1-1500 177 mL11NI 57 mOG47 144 LA45 203 mc-f1-2000 177 mL12 56 mOG50 144 LA45Gf 205 mc-f1-3000 177 mL12NI 57 mOG55 145 LA51 203 mc-L1-45-1000 62 mL141 56 mOG86 147 LA51Gf 205 mc-L1-45-1500 62 mL141NI 57 mOj25L 145 LAc14-200 178 mc-L1-45-2000 62 mL142 56 mOj25R 145 LAc16-1200 178 mc-L1-45-3000 62 mL142NI 57 mOk128 147 LAc16-200 178 mc-L1-50-1000 62 mL185 56 mOL25 145 LAc16-2000 178 mc-L1-50-1500 62 mL185NI 57 N168 71 LAc18-1200 178 mc-L1-50-2000 62 mL186 56 N170 71 LAc18-200 178 mc-L1-50-3000 62 mL186NI 57 N268 71 LAc18-2000 178 mc-L1-60-1000 62 mL21 56 N270 71 LAc20-1200 178 mc-L1-60-1500 62 mL21NI 57 Nb155 72 LAc20-200 178 mc-L1-60-2000 62 mL22 56 Nb158 72 LAc20-2000 178 mc-L1-60-3000 62 mL22NI 57 Nb255 72 LAD14 193 mc-L2-45-1000 62 mL245 56 Nb258 72 LAD16 193 mc-L2-45-1500 62 mL245NI 57 Nc131 73 LAD18 193 mc-L2-45-2000 62 mL25 56 Nc132 73 LAD20 193 mc-L2-45-3000 62 mL25NI 57 Nc133 73 LAR14-1200 178 mc-L2-50-1000 62 mL26 56 Nc141 73 LAR14-200 178 mc-L2-50-1500 62 mL26NI 57 Nc142 73 LAR14-600 178 mc-L2-50-2000 62 mL285 56 Nc142 73 LAR16-1200 178 mc-L2-50-3000 62 mL285NI 57 Nc232 73 LAR16-200 178 mc-L2-60-1000 62 mL31 56 Nc233 73 LAR16-2000 178 mc-L2-60-1500 62 mL31NI 57 Nc242 73 LAR18-1200 178 mc-L2-60-2000 62 mL32 56 Nc243 73 Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com 239","N-o-P iNDeX N-o-P Nf130 70 NS171 73 PcAR10-k-bLu 94 PcAR11-w-wHI 95 Nf131 70 NS172 72 PcAR10-k-cN 96 PL100 53 Nf132 71 NS173 72 PcAR10-k-G 98 PL100NI 54 Nf133 71 NS186 73 PcAR10-k-NI 98 PL100NI-f 55 Nf134 72 NS187 73 PcAR10-k-RED 93 PL101 53 Nf135 72 NS192 72 PcAR10-k-SA 98 PL101NI 54 Nf140 70 NS236 72 PcAR10-k-SPE 100 PL101NI-f 55 Nf166 71 NS237 72 PcAR10-k-wHI 95 PL110 45 Nf167 71 NS269 73 PcAR10-R-bLu 94 PL110cN 47 Nf168 71 NS271 73 PcAR10-R-cN 96 PL110NI 46 Nf169 71 NS272 72 PcAR10-R-G 98 PL111 45 Nf176 70 NS286 73 PcAR10-R-NI 98 PL111cN 47 Nf230 70 NS287 73 PcAR10-R-RED 93 PL111NI 46 Nf231 70 NT315 73 PcAR10-R-SA 98 PL122L 26 Nf232 71 NT325 73 PcAR10-R-SPE 100 PL122L-f 28 Nf233 71 Nv5 70 PcAR10-R-wHI 95 PL122NI 26 Nf234 72 Nv6 70 PcAR10-w-bLu 94 PL122NI-f 28 Nf235 72 Ny38 74 PcAR10-w-cN 96 PL140 40 Nf240 70 OL13 182 PcAR10-w-G 98 PL140NIP 42 Nf266 71 OL15 182 PcAR10-w-NI 98 PL142 40 Nf267 71 Ov111 184 PcAR10-w-RED 93 PL142NIP 42 Nf268 71 Ov112 184 PcAR10-w-SA 98 PL170k 20 Nf269 71 Ov114 184 PcAR10-w-SPE 100 PL170k-jR-RG 22 Nf276 70 Ov131 184 PcAR10-w-wHI 95 PL170k-LA-SA 23 Nf332 71 Ov132 184 PcAR11-k-bLu 94 PL170kRG 22 Nf340 70 Ov133 184 PcAR11-k-cN 96 PL170kSA 23 Nf376 70 Ov134 184 PcAR11-k-G 98 PL170R 20 NG185 73 P100 158 PcAR11-k-NI 98 PL170R-jR-RG 22 Nj15 74 P121 157 PcAR11-k-RED 93 PL170R-LA-SA 23 Nj20 74 P122 157 PcAR11-k-SA 98 PL170RRG 22 NP177 71 P126 157 PcAR11-k-SPE 100 PL170RSA 23 NP178 71 P129ID 132 PcAR11-k-wHI 95 PL240k 15 NP179 70 P131 156 PcAR11-R-bLu 94 PL240k-GO-cN 16 NP180 72 P132 156 PcAR11-R-cN 96 PL240k-jR-RG 17 NP181 72 P136 156 PcAR11-R-G 98 PL240k-LA-NI 17 NP182 71 P151 158 PcAR11-R-NI 98 PL240R 15 NP190 72 P152 158 PcAR11-R-RED 93 PL240R-GO-cN 16 NP277 71 P159ID 132 PcAR11-R-SA 98 PL240R-jR-RG 17 NP278 71 P202 173 PcAR11-R-SPE 100 PL240R-LA-NI 17 NP279 70 P630 139 PcAR11-R-wHI 95 PL242k 15 NP280 72 P700 140 PcAR11-w-bLu 94 PL242R 15 NP281 72 P706 141 PcAR11-w-cN 96 PL430 32 NP282 71 Pc611 171 PcAR11-w-G 98 PL430RG 34 NP290 72 Pc612 171 PcAR11-w-NI 98 PL440 36 NS136 72 Pc616 49 PcAR11-w-RED 93 PL450 36 NS137 72 Pc616w 50 PcAR11-w-SA 98 PL500 9 NS169 73 Pc616wP 50 PcAR11-w-SPE 100 PL500NI 10 240 Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com","P-Q iNDeX R-S PL510 9 POT11-RED 102 RAL50 60 S4503 187 PL510NI 10 POT11-w 103 RAL60 60 S4504 187 PL530 8 POT70-RED 102 Rf100 197 S6002 187 PL530-GO-cN 11 POT70-w 103 Rf40 197 S6003 187 PL530-GO-NI 11 POT71-RED 102 Rf50 197 S6004 187 PL530-jR-NI 11 POT71-w 103 Rf60 197 S6502 187 PL530-jR-RG 11 PR565 138 Rf70 197 S6503 187 PL530-LA-cN 11 PR711 168 Rf80 197 S6504 187 PL530-TE-NI 10 PR712 168 RIv6 198 Sc100 195 PL540 8 PR716 168 RL7 56 Sc150 195 PL550 8 PR719fN 129 RL75 56 Sc30 195 PL550-GO-cN 11 PR811 168 RL75NI 57 Sc40 195 PL550-GO-NI 11 PR812 168 RL7NI 57 Sc50 195 PL550-jR-NI 11 PR816 168 RL9 56 Sc60 195 PL550-jR-RG 11 PS121 156 RL9NI 57 Sc80 195 PL550-LA-cN 11 PS122 156 RO100 198 SE120-20 215 PL550-TE-NI 10 PS126 156 RO60 115 SE120-24 215 PL560 8 PS129ID 132 RO60 198 SE130-20 215 PL600 32 Pw22 80 RO65 198 SE130-24 215 PL600L-f 36 Pw25 80 ROR120 198 SE161-20 215 PL600NIP 42 Pw922 80 ROR63 198 SE174 217 PL600NIP-f 42 Pw925 80 ROR95 198 SE176 217 PL600RG 34 qzb106 153 ROSE 198 SE182-30 218 PL660 32 qzb116 153 ROT100 198 SE182-40 218 PL660L-f 36 qzk14 153 ROT55 198 SE184-30 218 PL660NIP 42 qzP135 153 ROT90 198 SE184-40 218 PL660NIP-f 42 R1101 186 ROT95 198 SE186-30 218 PL660RG 34 R1102 186 S2701 187 SE186-40 218 PL705 140 R14-1m 181 S2702 187 SE202 219 PL707 141 R14-2m 181 S2703 187 SE250G 230 PLAT12-6-1m 180 R14-3m 181 S2704 187 SE250m 226 PLAT12-6-2m 180 R16-1m 181 S2801 186 SE250P 228 PLAT12-6-3m 180 R16-2m 181 S2802 186 SE293 219 PLAT14-6-1m 180 R16-3m 181 S2803 186 SE300 221 PLAT14-6-2m 180 R18-1m 181 S2804 186 SE310 221 PLAT14-6-3m 180 R18-2m 181 S3301 187 SE325-60 221 PLAT16-8-1m 180 R18-3m 181 S3302 187 SE325-80 221 PLAT16-8-2m 180 R2602 186 S3303 187 SE327 221 PLAT16-8-3m 180 R2603 186 S3304 187 SE345G 230 PLAT20-15-1m 180 R2604 186 S3501 186 SE345G-6 230 PLAT20-15-2m 180 R30-1m 181 S3502 186 SE345m 226 PLAT20-15-3m 180 R30-2m 181 S3503 186 SE345m-6 226 PLAT20-6-1m 180 R30-3m 181 S3504 186 SE345P 228 PLAT20-6-2m 180 RA40 176 S4102 187 SE345P-6 228 PLAT20-6-3m 180 RA40cARb 97 S4103 187 SE346G 230 POT10-RED 102 RAc20 67 S4104 187 SE346m 226 POT10-w 103 RAL45 60 S4502 187 SE346P 228 Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com 241","S-T iNDeX S-T SE347G 230 SEG4 223 SH243 212 SuP9 175 SE347m 226 SEG5 219 SH244 212 SuP99ID 133 SE347P 228 SEG6 220 SH245 212 T201 179 SE564-100 217 SEG7 220 SH26 214 T202 179 SE564-120 217 SEG8 220 SH28 214 T206 179 SE564-140 217 SEG9 220 SH30 216 Tb200 175 SE564-160 217 SEk11 208 SH31 216 Tb200zD 175 SE87m 213 SEk6 208 SH32 216 Tb300 108 SE87PST 213 SEP12 208 SH33 216 Tb300L 65 SE88-40 213 SEP12P 208 SH34 216 Tb300NI 65 SE88-50 213 SEP13L 208 SH35 216 Tb309 110 SE89-40 213 SEP13LP 208 SH42 212 TbL10 64 SE89-50 213 SEP13R 208 SH43 212 TbL12 64 SE96 215 SEP13RP 208 SH44 212 TbL2 64 SEb31 209 SEP7 208 SH45 212 TbL20 64 SEb32 209 SEP7P 208 SH50 214 TbL2cN 47 SEb36 209 SEP8 208 Smc3 177 TbL2NI 46 SEb38 209 SEP8P 208 Smc5 177 TbL3 64 SEb39 208 SER30 209 SmL31 61 TbL30 64 SEb41 209 SER35 209 SmL31cARb 97 TbL35 64 SEb42 209 SER37 209 SmL32 61 TbL36 64 SEb46 209 SER40 209 SP50 164 TbL37 64 SEb48 209 SER43 219 SPL13 59 TbL38 65 SEb49 208 SER44 208 SPL33 59 TbL38RG 22 SEb59 208 SER45 209 SPL6 59 TbL40 64 SEc40 208 SER47 209 SPL6P 59 TbL5 65 SEc40S 208 SET40 224 SPm101 195 TbL53 65 SEc54 208 SEu30G 222 SPm120 195 TbL53-GO 65 SEc54S 208 SEu30m 222 SPm153 195 TbL53-GO-cN 17 SED10 209 SEu30P 222 SPm203 195 TbL53-LA 65 SED11L 209 SEv50 212 SPm27 195 TbL53LA-SA 23 SED11R 209 SH10 216 SPm33 195 TbL53-TE 65 SED12L 209 SH11 216 SPm42 195 TbL53-TE-NI 10 SED12R 209 SH112 216 SPm48 195 TbL54 65 SED13 209 SH12 214 SPm50 168 TbL56 65 SEG1 223 SH125-20 214 SPm60 195 TbL57 65 SEG13 219 SH13 216 SPm76 195 TbL6 64 SEG14 219 SH14 216 SPm89 195 TbL60 65 SEG15 219 SH142 212 SPP100 195 TbL6cN 47 SEG16 220 SH144 212 SPP20 195 TbL6NI 46 SEG17 220 SH155-20 214 SPP25 195 TbL7 64 SEG18 220 SH18 214 SPP35 195 TbL70 65 SEG2 223 SH20 217 SPP50 195 TbL70-bLu 94 SEG3 223 SH21 217 SPP70 195 TbL70-cN 96 SEG30 222 SH22 214 SuP6 175 TbL70G 99 SEG31 222 SH24 214 SuP69 111 TbL70NI 99 SEG32 222 SH242 212 SuP69ID 133 TbL70-RED 93 242 Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com","T-V-W iNDeX T-V-W TbL70SA 99 TP85 175 TuH30 189 w970 86 TbL70-SPE 100 TP86 175 TuH33 189 w975 81 TbL70-wHI 95 TP89ID 133 TuH40 189 w980 81 TbL7NI 54 TS209ID 133 TuH43 189 wb143 84 TbL8 64 TS4 175 TuH44 189 wb144 84 TbL9 65 TS4cARb 97 TuH50 189 wb145 84 TbL90-bLu 94 TS5 175 Tz59ID 133 wb146 84 TbL90-cN 96 TS509ID 133 Tz69ID 133 wb155 82 TbL90-RED 93 TS5cARb 97 Tz72 175 wb160 84 TbL90-SPE 100 TS6 175 Tz75 175 wb165 84 TbL90-wHI 95 TS609ID 133 Tz76 175 wb180 84 TcARb-bLu 94 TS6cARb 97 Tz79ID 133 wb245 84 TcARb-cN 96 TSL1 61 vb640 210 wb246 84 TcARb-G 99 TSL2 61 vb840 210 wb255 82 TcARb-NI 99 TSL3 61 vE6 210 wb260 84 TcARb-RED 93 TTc308-14 178 vE8 210 wb265 84 TcARb-SA 99 TTc4010-20 178 vH108 180 wb280 84 TcARb-SPE 100 TTc408-16 178 vL2 59 wb2900 85 TcARb-wHI 95 TTc408-18 178 vL3 59 wb2900 87 Tf120 175 TTR144 179 vm670 210 wb2910 85 Tf125 175 TTR166 179 vm870 210 wb355 82 Tf126 175 TTR182 179 vR52 138 wb810 85 Tf129ID 133 TTR183 179 vR53 138 wb900 85 Tf130 175 TTR184 179 vSu50 180 wb900 87 Tf135 175 TTR185 179 vSu70 180 wb905 85 Tf136 175 TTR186 179 vzA1 174 wb910 85 Tf139ID 133 TTR187 179 vzA2 174 wb915 85 Tf201 175 TTR216 179 vzm1 174 wb943 84 Tf205 175 TTR308-14 178 vzP200 174 wb944 84 Tf206 175 TTR308-16 178 w100 81 wb945 84 Tf529ID 133 TTR4010-20 178 w110 81 wb946 84 Tf539ID 133 TTR408-18 178 w168 86 wb955 82 Tf59ID 133 Tu12 189 w170 86 wb960 84 Tf629ID 133 Tu13 189 w268 86 wb965 84 Tf639ID 133 Tu14 189 w270 86 wb980 84 Tf69ID 133 Tu20 189 w50 81 wc100 86 Tf70 175 Tu30 189 w60 81 wc200 86 Tf75 175 Tu33 189 w75 81 wc64 86 Tf76 175 Tu40 189 w80 81 wc85 86 Tf79ID 133 Tu43 189 w9100 81 wc9100 86 Tm201 179 Tu44 189 w9110 81 wc964 86 Tm202 179 Tu50 189 w9115 81 wc985 86 Tm206 179 Tu60 189 w9140 81 wE14 84 TP54 175 TuH12 189 w9145 81 wE16 84 TP59ID 133 TuH13 189 w950 81 wE18 84 TP69ID 133 TuH14 189 w960 81 wE914 84 TP80 175 TuH20 189 w968 86 wE916 84 Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com 243","W-X-Z iNDeX W-X-Z wE918 84 wH322 88 wP978 83 z1304 194 wf132 83 wH411 88 wP979 83 z1502 194 wf133 83 wH412 88 wP981 81 z2203 194 wf134 82 wH421 88 wP982 83 z2204 194 wf140 82 wH422 88 wP990 81 z2205 194 wf166 86 wj10 86 wR10 84 z701 194 wf232 83 wj20 86 wR5 84 z702 194 wf233 83 wk100 83 wR6 84 wf234 82 wk120 83 wR8 84 wf240 82 wk20 83 wS169 85 wf266 86 wk25 83 wS171 85 wf267 83 wk30 83 wS172 85 wf268 83 wk40 83 wS172fLAT 85 wf269 83 wk50 83 wS272 85 wf332 83 wk60 83 wS969 85 wf340 82 wk80 83 wS971 85 wf932 83 wk9100 83 wS972 85 wf933 83 wk9120 83 wS987 85 wf934 82 wk920 83 wT14 86 wf940 82 wk925 83 wT16 86 wf966 86 wk930 83 wT18 86 wf967 83 wk940 83 wT222 86 wf968 83 wk950 83 wT422 86 wf969 83 wk960 83 wT914 86 wG274 87 wk980 83 wT916 86 wG275 87 wm124 87 wT918 86 wG294 87 wm34 87 wT922 86 wG295 87 wm54 87 wu100 86 wG973 87 wm9124 87 wu65 86 wG974 87 wm934 87 wu85 86 wG975 87 wm954 87 wu9100 86 wG977 87 wO5 85 wu964 86 wG993 87 wO95 85 wu985 86 wG994 87 wP178 83 wx5 85 wG995 87 wP179 83 wx95 85 wG997 87 wP181 81 xmE3 211 wH111 88 wP182 83 xNO3 211 wH112 88 wP190 81 xP300 211 wH121 88 wP230 82 xPA-b 210 wH122 88 wP231 82 xPA-f 210 wH211 88 wP278 83 xPA-R 210 wH212 88 wP279 83 xPA-v 210 wH221 88 wP281 81 xv1 211 wH222 88 wP282 83 xv2 211 wH311 88 wP290 81 z1153 194 wH312 88 wP930 82 z1301 194 wH321 88 wP931 82 z1302 194 10/2019 244 Grande forge - Catalogue Édition 2020 - www.grande-forge.com","",""];